H. P. Lovecraft - 8 Mirage

8. Мираж

Не знаю я, существовал ли он когда-то -
     Потерянный тот мир, что по потоку Времени плывет -
И все же часто вижу я его в тумане синеватом,
     Мерцающего сквозь смутных снов водоворот.
Там высятся причудливые башни, там реки странные текут,
     Там в лабиринтах чудеса, пещеры озаренные огнями,
В переплетениях ветвей пылающие небеса, как те, что предстают -
     Дрожащие тоскливо в преддверье зимней ночи - перед нами.

Великие болота берут начало у безлюдных берегов,
     Где кружат птицы, а на открытом всем ветрам холме
Стоит деревня с колокольней цвета льдов,
     Ее колоколов вечерний звон все так же слышен мне.
Ума не приложу, что это за земля - и смелости нет у меня
     Спросить, когда и почему там был иль буду я.

[1931-02&03]

8 Mirage

I do not know if ever it existed —
     That lost world floating dimly on Time’s stream —
And yet I see it often, violet-misted,
     And shimmering at the back of some vague dream.
There were strange towers and curious lapping rivers,
     Labyrinths of wonder, and low vaults of light,
And bough-crossed skies of flame, like that which quivers
     Wistfully just before a winter’s night.

Great moors led off to sedgy shores unpeopled,
     Where vast birds wheeled, while on a windswept hill
There was a village, ancient and white-steepled,
     With evening chimes for which I listen still.
I do not know what land it is—or dare
     Ask when or why I was, or will be, there.

[1931-02&03]


Рецензии