Комментарии к роману Булгакова Белая гвардия

"Белая гвардия" - первый роман Михаила Булгакова. Роман интересный, талантливый, но очень неровный, что вполне естественно для начинающего писателя. Замечательны картины  быта семьи Турбиных в зимнем Киеве, размышления об украинских крестьянах, поддерживающих Петлюру, сон Алексея Турбина, в котором он видит в раю погибших воинов... Но есть и длинноты, и сумбур...
Большинству читателей очень трудно понять, к примеру, вот такой отрывок:
«...К концу знаменитого [1917] года  в  Городе произошло уже много чудесных и странных событий и родились в нем  какие-то люди, не имеющие сапог, но имеющие широкие шаровары, выглядывающие  из-под солдатских серых шинелей, и люди эти заявили, что они не пойдут ни в  коем случае из Города на фронт, потому что на фронте им делать нечего, что  они останутся здесь,  в  Городе. (...)  Людей в шароварах в два счета  выгнали  из  Города серые разрозненные полки, которые пришли откуда-то из-за лесов, с равнины, ведущей к Москве. (...) Но однажды, в марте, пришли  в  Город  серыми  шеренгами  немцы. (...) После нескольких тяжелых ударов германских пушек под Городом московские  смылись куда-то за сизые леса есть  дохлятину,  а  люди  в  шароварах  притащились обратно, вслед за немцами...»
Что это за "люди в шароварах"? Что за "московские"? И где в это время были русские люди?
Я попытаюсь ответить на эти и некоторые другие вопросы по возможности объективно, без метафор и ассоциаций...
Весной 1917 года, - почти сразу свержения самодержавия, - в Киеве была образована Украинская Центральная рада, представительный орган различных украинских партий и организаций, сторонников революционных преобразований. Это была вполне официальная структура, действующая легально и признающая власть Временного правительства России.
10 (23) июня 1917 года Центральная рада в одностороннем порядке провозгласила национально-территориальную автономию Украины в составе России. После протеста со стороны Временного правительства  3 (16) июля руководство Рады официально пояснило, что Рада "всегда стояла за то, чтобы не отделять Украину от России, чтобы вместе со всеми народами ее стремиться к развитию и благосостоянию всей России и к единству демократических сил ее..." Вопросы автономного устройства были отложены до Всероссийского учредительного собрания...
Как относились к Украинской Центральной раде русские жители Киева и остальной Украины до падения Временного правительства в Петрограде?
На этот вопрос можно ответить одним словом: "Никак"...  По крайней мере и русские, и украинские историки дружно не упоминают о какой-либо реакции русских киевлян на существование в Киеве Центральной рады...
Временное правительство, пытавшееся совместить несовместимое, - "войну до победного конца" и "демократизацию армии", - стремительно теряло авторитет и власть. Разваливались и фронт, и тыл... Свержение Временного правительства стало событием вполне закономерным, но пришедшее ему на смену Советское правительство также являлось весьма слабой властью, особенно в первые месяцы своего существования...
Деятели Центральной рады отказались признать "питерскую" советскую власть, но не спешили декларировать независимость от России.  (Вообще это были люди преимущественно мирные, "кабинетные"...) И все-таки 7 (20) ноября 1917 года было объявлено о создании Украинской Народной Республики, лидеры которой обещали: "Не отделяясь от Республики Российской и сохраняя единство ее, мы твердо станем на нашей земле, чтобы силами нашими помочь всей России, чтобы вся Республика Российская стала федерацией равных и свободных народов". Советская власть объявила Украинскую Центральную раду вне закона и приступила к военным действиям. В ответ на это Центральная рада 9 (22) января 1918 года  объявила о полном суверенитете Украины...
В связи с романом "Белая гвардия" нас интересуют прежде всего события в Киеве.
26 января (8 февраля) 1918 года Киев был захвачен частями Красной гвардии, которые возглавлял Михаил Муравьев (1880-1918). С одобрения командира в Городе начались грабежи и террор, по самым осторожным подсчетам было убито более 2,5 тысяч человек... Некоторые историки называют эту бойню "большевистским террором", но сам Муравьев даже формально  был не большевиком, а "левым эсером". А фактически он "бандит неописуемый", один из беспринципных авантюристов того лихого времени... Летом 1917 года в Петрограде с полковником Муравьевым познакомился Григорий Семенов, в скором будущем "белый" генерал-лейтенант и знаменитый атаман, а тогда всего лишь есаул. По воспоминаниям Семёнова они обсуждали план ликвидации большевицких лидеров. Муравьев в принципе был согласен, но предложил Семенову: "Подождем лучше, пока большевики не повесят все Временное правительство, а мы с вами потом будем вешать большевиков"... О жертвах "муравьевского террора" есть разные сведения. Одни авторы пишут, что убивали в основном офицеров, юнкеров и зажиточных граждан, другие утверждают, что террор был направлен преимущественно против украинцев... Я, в конкретном случае, предполагаю, что ближе к истине "другие". Сам Муравьев был офицером ещё императорской армии, долго сотрудничать с большевиками не собирался...  Но кто знает, в какой степени резня в Киеве зависела от желаний и действий лично Муравьева? "Красная гвардия" того времени - это сборище деклассированных солдат, воевавших "добровольно" и плохо подчинявшихся дисциплине... Позднее в Москве было следствие под руководством Ф.Э. Дзержинского, 5 мая 1918 года пришедшее к логичному выводу, что действия "муравьевцев" в Киеве принесли Советской власти массу вреда, но никакой ответственности тогда Муравьев не понес... Заступничество "товарищей по партии", "революционная целесообразность" или какая-то иная причина... В июле 1918 года Муравьев, назначенный командующим Восточным фронтом, попытался поднять антисоветский мятеж, соединиться с белогвардейцами и "повернуть свой фронт против красной Москвы". Большевикам удалось подавить мятеж. Муравьев был убит. Москвичам повезло больше, чем киевлянам...
Как ни плОхи были отряды Красной гвардии, но сторонники Центральной рады и такими силами не располагали. После бегства из Киева они были вынуждены просить помощи у Германии. Германия, конечно, "помогла" в обмен на "взаимную помощь" продовольствием и сырьем...
О дальнейшем можно прочитать в "Белой гвардии"...
Сам Михаил Булгаков почти весь 1917-й и начало 1918-го года находился далеко от Киева. Он не был свидетелем возникновения Украинской Центральной рады ("люди в шароварах") и захвата Киева "муравьевцами". Поэтому и пишет, что "шаровары" появились лишь в конце 1917 года, а "серые разрозненные полки... пришли откуда-то из-за лесов, с равнины, ведущей к Москве". (На самом деле "муравьевцы" наступали со стороны Харькова через Полтаву...) Но все, что касается немцев, Скоропадского и петлюровцев основано на художественно переосмысленных личных воспоминаниях и впечатлениях Булгакова...
........
В советских изданиях 1960-1980-х годов роман печатался с небольшими цензурными купюрами. Вот один из таких фрагментов в авторской редакции:
«Я б вашего гетмана, - кричал старший Турбин, - за устройство этой миленькой Украины повесил бы первым! Хай живе вильна Украина вид Киева до Берлина! Полгода он издевался над русскими офицерами, издевался над всеми нами. Кто запретил формирование русской армии? Гетман. Кто терроризировал русское население этим гнусным языком, которого и на свете то не существует? Гетман. Кто развел эту мразь с хвостами на головах? Гетман...»
Это кричит пьяный Алексей Турбин, но "что у трезвого на уме, то у пьяного на языке". Турбину никто в романе серьёзно не возражает и можно предположить, что хотя бы отчасти с таким высказыванием был согласен и сам Михаил Булгаков. (В последние годы эти слова обычно и цитируют именно как высказывание Булгакова, а не одного из его литературных персонажей.)
По большому счету не важно, кому принадлежит то или иное высказывание. Важно, насколько оно истинно...
В современной лингвистике нет четких формальных объективных признаков, на основании которых можно отличить язык от диалекта. (Количество общих слов или синтаксис такими признаками не являются.) Очень "близкими" языками являются, к примеру, датский и норвежский. Но это два разных языка. В немецком языке есть много диалектов, которые различаются между собой гораздо сильнее, чем датский и норвежский, или русский и украинский. Но есть всего один немецкий литературный язык  (на основе берлинского диалекта) и множество диалектов. (Читателям, интересующимся этим вопросом более подробно, рекомендую книгу В.А. Плунгяна "Почему языки такие разные".) Что же касается украинского языка, здесь спорить не о чем. Литературный украинский язык образовался на землях Российской Империи до начала Первой мировой войны. Украинский язык не является диалектом русского языка.
Российскими подданными были украинские писатели Михаил Коцюбинский (1864-1913), Леся Украинка (1871-1913), Владимир Винниченко (1880-1951). Прекрасным знатоком украинского языка был российский литературовед и историк литературы Сергей Ефремов (1876-1939). Его главный труд "Iсторія украіньского письменства" впервые издан в Киеве в 1913 году. Ефремов и Винниченко были в числе руководства Центральной рады...
Винниченко упоминается в романе "Белая гвардия", но довольно странным образом:
«...Появился писатель Винниченко, прославивший себя  двумя  вещами  - своими романами и тем, что лишь  только  колдовская  волна  еще  в  начале восемнадцатого года выдернула его на  поверхность  отчаянного  украинского моря, его в сатирических журналах города  Санкт-Петербурга,  не  медля  ни секунды, назвали изменником.
   - И поделом...
   - Ну, уж это я не знаю...»
Булгаков знал, что Винниченко "прославился романами" на украинском языке ещё до Революции, а вот какие "сатирические журналы города Санкт-Петербурга" могли писать о нем в начале восемнадцатого года - совершенно непонятно. (Город Санкт-Петербург был переименован в Петроград ещё в 1914 году...)
Пьяный Алексей Турбин кричал, что гетман Скоропадский украинским языком "терроризировал население"...  В чем конкретно это проявлялось? А ведь у Булгакова нет ответа. Скорее наоборот: Алексею Турбину живется "при гетмане" совсем неплохо... Может быть, Булгаков просто наговаривает на "Его светлость"?
Вот отрывок из воспоминаний ещё одного современника того времени, "батьки" Нестора Махно (1888-1934):
«...Железнодорожные служащие гетманского царства поделались такими "украинцами", что на вопросы, обращенные к ним на русском языке, совсем не отвечали.
Я, например, хотел от них узнать, идет ли этот эшелон и далее, из Белгорода. Мне пришлось подходить к целому ряду вагонов, но ни один из железнодорожников на мой вопрос ни слова не ответил. И только позже, когда я, истомленный, проходил обратно рядом с этими вагонами, один из них подозвал меня и предупредил, чтобы я ни к кому не обращался со словами "товарищ", а говорил бы "шановний добродiю", в противном случае я ни от кого и ничего не добьюсь.
Я поразился этому требованию, но делать было нечего. И я, не владея своим родным украинским языком, принужденно должен был так уродовать его в своих обращениях к окружавшим меня, что становилось стыдно...
Над этим явлением я несколько задумался, и, скажу правду, оно вызвало во мне какую-то болезненную злость, и вот почему.
Я поставил себе вопрос: от имени кого требуется от меня такая ломота языка, когда я его не знаю? Я понимал, что это требование исходит не от украинского трудового народа. Это требование тех фиктивных "украинцев", которые народились из-под грубого сапога немецко-австро-венгерского юнкерства и старались подделаться под модный тон. Я был убежден, что для таких "украинцев" нужен был только украинский язык, а не полнота свободы Украины и населяющего ее трудового народа. Не смотря на то, что они внешне становились в позу друзей независимости Украины, внутренне они цепко хватались вместе со своим гетманом Скоропадским за Вильгельма немецкого и Карла австро-венгерского, за их политику против революции.  Эти "украинцы" не понимали одной простой истины: что свобода и независимость Украины совместимы только со свободой и независимостью населяющего ее трудового народа, без которого Украина - ничто...»
Соглашусь с Махно, а не с Булгаковым: поощряя принудительное внедрение украинского языка гетман Скоропадский "доставал" не только русских, но и многих украинцев. Батька Махно, будучи сторонником единства русских и украинцев, последовательно воевал и против Центральной рады, и против Скоропадского, и против Петлюры...
........
Мы несколько "ушли в сторону" от булгаковской "Белой гвардии". Но для понимания романа важен "исторический фон", который местами, к сожалению "слабо прописан"...
Пьеса "Дни Турбиных" намного крепче, хотя и в романе есть "жемчужинки", ради которых книгу следует читать.  Ведь совсем не обязательно знать историю для того, чтобы задуматься над такими словами:
«Все пройдет. Страдания, муки, кровь, голод и мор. Меч исчезнет, а вот звезды  останутся,  когда  и  тени  наших  тел  и  дел  не останется на земле. Нет ни одного человека, который бы этого не знал.  Так почему же мы не хотим обратить свой взгляд на них? Почему?»


Рецензии
Здравствуйте, Андрей Иванович. Спасибо за статью. Признаюсь, что Булгакова не читал. А как узнал, что Вы написали статью о его романе "Белая армия", прочитал. Вполне согласен с Вашим мнением, что "роман интересный, талантливый, но очень неровный". Я думаю, что Булгаков в послереволюционные годы проникся идеей показать народное движение, народную массу. Отсюда в романе так много осколков народных голосов из толпы. Да, историю Муравьёва Булгаков описал очень кратко. Она почти никак не отражена в романе, да и в истории. Да, вопрос украинского языка в романе рассматривается относительно мало, но это в большей степени связано с русскоязычной семьёй Турбиных. В романе интересно представлены хорошие и плохие люди. В кровавый момент смены власти, братья Турбины получают помощь от хороших и благородных люлей: полковника Най-Турса и прелестной Юлии Рейсс. В роман вплетена история чудесного спасения старшего Турбина. Немного наивно то, что Елена, сестра Турбина, заключает с Богородицей соглашение на спасение брата.
И заключительный абзац романа, который Вы процитировали, полон иносказания.
Ещё раз спасибо за информацию. Всего хорошего, и со Светлым праздником Пасхи.

Евгений Радомысельский   18.04.2020 04:20     Заявить о нарушении
ХРИСТОС ВОСКРЕС!

Здравствуйте, уважаемый Евгений! Спасибо за добрый отзыв. Полностью с Вами согласен.
А Елена наивна не только в молитвах. Её очень возмущает и удивляет, что немцы не хотят после свержения кайзера защищать русских людей от украинских крестьян. А почему немцы должны это делать?.. Ну вот такая она. (Прообразом Елены Тальберг была сестра Михаила Булгакова. Вероятно, многое "списано с натуры"...)
Поздравляю Вас с Великим Праздником! Храни вас и ваших близких Господь.

Андрей Иванович Ляпчев   19.04.2020 04:20   Заявить о нарушении
ВОИСТИНУ ВОСКРЕС!

Спасибо за ответ и пожелания. С интересом прочитал о Варваре Афанасьевне, сестре Булгакова. Оказывается, через 9 лет после издания "Белой гвардии", Варвара Афанасьевна уехала с дочерью за ссыльным мужем из Киева в Новосибирск. На брата она была обижена, по тому, что он её мужа показал в этом романе, бездушным карьеристом.
Разрешите ещё раз поздравить Вас и Ваших близких. Всего хорошего.

Евгений Радомысельский   19.04.2020 07:43   Заявить о нарушении