Великий и могучий

                Иду, ****ь, гляжу, *****,
                Лежит, ****ь, блестит, *****.
                Поднял, ****ь...
                Сопля, ****ь!
                Это не я придумал. Это студенческое творчество. Почему я вспомнил этот шедевр? Недавно читал Алешковского и немного удивился, как он свободно употребляет матерные слова. А чему, собственно, удивляться? Ведь в жизни особенно в мужской компании без матерщины ни одного разговора не бывает. Учился я в мужской школе, служил в армии с уголовниками, работал рабочим, дружил с ребятами из общежития, так что, слава богу, наслушался самой изощрённой матерщины. Сам же я никогда, почти никогда, не сквернословил. Может быть, из-за природной застенчивости, может быть, потому что в нашей семье не принято было выражаться, а, может быть, потому что из-за своего воображения воспринимал все слова в их реальном значении. Даже, когда я слышал, к примеру, такое, казалось бы, безобидное слово "воняет", я почти что чувствовал нехороший запах. Так и с другими словами.
     И всё-таки раньше, в основном, сквернословил народ простой. Но даже простые люди при детях и женщинах старались не выражаться. В качестве примера приведу анекдотический случай, как мы его тогда воспринимали, который произошёл однажды у нас в институте. В нашей группе училась кореянка. Звали её Ксеня. Русский язык она знала хорошо, но, вероятно, не в тонкостях. Однажды мы занимались черчением. В большой комнате за кульманами сидели ребята, каждый что-то чертил, тихо переговаривались, в общем, работали. Впереди за первым кульманом сидел парнишка из общежития, а за ним наша Ксеня. Она у него каждый раз брала что-то. То резинку, то циркуль, то ещё что-нибудь. И вот в относительной тишине мы слышим, как этот парень спокойно спрашивает: "Кто с****ил у меня резинку?" И мгновенно, выглянув из-за кульмана, Ксеня ему отвечает: "Я не ****ила." В комнате наступила мёртвая тишина, и с задних рядов все начали один за другим выскакивать в коридор и там, хватаясь за животы, буквально рыдать от смеха. Парень же и Ксеня продолжали работать, вероятно, не осознав, что произошло. Если бы подобное случилось сейчас, думаю, никто вообще не обратил бы внимания. Сейчас особенно у интеллигенции считается, чуть ли ни хорошим тоном ввернуть в разговоре матерное словечко или рассказать при женщинах сальный анекдот. И, что особенно противно, сами женщины своим поведением поощряют это и нередко сами же и рассказывают подобное. Я всегда поклонялся женщине и мне тяжело представить, как можно целовать губы, которые только что сквернословили. Уважаемые актёры также нет нет, да и вставят что-нибудь пикантное. А эти похабные намёки, которые постоянно слышишь и видишь по телевизору? При этом часто ссылаются на Пушкина и на другие языки, в которых, якобы, нет запретных слов. Ну, во-первых, во времена Пушкина матерные слова воспринимались не так, как сейчас, да и сам Пушкин был далеко не ангел. А, во-вторых, почему не ссылаться, например, на Чехова или Толстого? Они ближе к нам, а в отсутствии интеллигентности их никак не упрекнёшь. В романах Толстого я один только раз встретил слово "****ь". Когда я наткнулся на него, меня словно током ударило. До этого я никогда не встречал в книгах матерное слово полностью. Обычно писали первую букву с точками, а чаще просто точки. Я был так поражён, что потом не один раз находил это место, чтобы ещё и ещё раз увидеть это слово на бумаге. Что касается других языков, то в них, насколько я знаю, нет специфически ругательных слов. Для ругани они употребляют обыкновенные слова, которые есть в каждом словаре. Например, в иврите, как мне говорили, самым страшным оскорблением считается, когда тебя называют "сын проститутки". Самое простое русское матерное слово намного  оскорбительнее.
     Мне кажется, что русский язык в устах хотя бы интеллигенции только выиграл бы, если бы немного очистился от матерщины.            
       В заключение пару анекдотов основанных на нецензурных словах.  Когда я их рассказывал, я старался, так сказать, избегать матерных слов. Получалось совсем не то. Сейчас, пользуясь тем, что не надо говорить вслух, я приведу их полностью, как я их слышал в мужской компании.

* * *
               
         В театре служил молодой актёр. На первых порах он играл мелкие роли, в которых ничего не надо было говорить. Наконец, ему поручили роль, в которой он должен был произнести одну единственную фразу: "Волобуев! Вот твой меч". Актёр сильно разволновался и начал перед зеркалом произносить эту фразу с разными интонациями: "Волобуев! Вот твой меч. Волобуев, вот твой меч. Волобуев! Вот твой меч!" К концу дня он так всем надоел, что один старый актёр не выдержал и говорит: "Всё равно ты ошибёшься. Я специально сяду в первом ряду, чтобы услышать, как ты вместо Волобуев скажешь Волохуев." Молодой актёр совсем перепугался и ещё с большим усердием начал повторять свою фразу, нажимая на слово Волобуев: "Волобуев, Волобуев, Волобуев..."
     Настал день спектакля. Сквозь щёлку в занавесе молодой актёр действительно увидел в первом ряду ехидно улыбающегося старого актёра. "Вот сволочь, - с тоской подумал он, - а ведь так и вправду можно ошибиться".
        Начался спектакль, и подошла очередь молодого актёра. Он испуганно выскочил на сцену и выпалил: "Волобуев! - затем победоносно глянул на старого актёра и уже спокойно продолжил, - вот твой ***!"

* * *
               
    - Передаём концерт по заявкам трудящихся. Свиновод колхоза "Путь Ильича" товарищ Иванов просит передать его любимую песню "Валенки".
     Прошёл год.
   - Передаём концерт по заявкам трудящихся. Бригадир свиноводческой бригады колхоза "Путь Ильича" товарищ Иванов просит передать его любимую песню "Валенки".
     Прошёл ещё год.
  - Передаём концерт по заявкам трудящихся. Депутат Верховного Совета председатель колхоза "Путь Ильича" товарищ Иванов просит передать его любимую сонату си-бемоль-мажор сочинение номер 43 Бетховена... Товарищ Иванов! Перестаньте выёбываться. Слушайте вашу любимую песню "Валенки".


Рецензии