Грибы, которые оторвались от народа. Новелла

Грибы, которые оторвались от своих народных корней

 Современная новелла, написанная автором на основе японской легенды «ПРО ГРИБЫ ХИРАТАКЭ, ЧТО РОСЛИ В ДЕРЕВНЕ СИНОМУРА8 ПРОВИНЦИИ ТАМБА»

Японцы очень любят грибы, и готовят из них очень вкусные блюда. А разновидностей грибов в Японии великое множество! Шиитаке, опёнок, эноки майтаке, вешенка,, гриб-баран, шампиньон,  муэр,  иньер, и множество других. Самый знаменитый японский гриб называется мацутаке. Это очень редкий гриб, а потому и очень дорогой: его цена за один килограмм может доходить до 5000 долларов! А ещё есть гриб хиратакэ, о котором в Японии даже сложили легенду, - послушайте....

В деревне Синомура, провинции Тамба, 20  лет подряд был такой урожай грибов хиратакэ, которые вытеснили все прочие грибы, что местные жители не знали, что с ними и делать. Они уж и сами их до отвала ели, и другим дарили.  Нельзя сказать, что грибы хиратакэ были сладкими и вкусными, - скорее, они были горькими и почти несъедобными, но поскольку других грибов в округе не было, то деревенским жителям приходилось питаться лишь грибами хиратакэ.
И вот, на двадцатый год этого «хира -пиршенства»,  старосте деревни Синомура, однажды привиделся странный сон. Будто пришли к нему человек двадцать  монахов и хотят поговорить с ним.
 “А кто вы такие?” — спрашивает староста и слышит ответ:
“Все эти 20 лет мы служили при государевом дворе, и потому наша связь с деревней и с нашим народом оборвалась, и мы теперь уходим в другие края, где нужны такие государевы слуги. . Но, прежде чем покинуть Родину, мы подумали, что уходить просто так, не попрощавшись с народом, было бы невежливым и потому пришли к вам, чтобы попрощаться навсегда! ”
«Увидев сон, староста удивился, недоумевать стал, рассказал жене, детям и всем жителям деревни. . Оказалось, что и другие видели во сне то же самое. Все недоумевали. Так и год кончился».
А когда настала 24-я луна, все деревенские жители, по привычке (*кушать хочется), отправились в горы собирать хиратакэ, но грибов и в помине не было. «Стали жители деревни думать — в чем дело? И пришел к ним тогда искусный проповедник — епископ Тюин-содзу и рассудил так: “Полагаю, что то были проповедники, которые переродились грибами за то, что читали они проповеди, очищения не совершив, что от народа оторвались.”
Услышав это, деревенские жители испугались: «Наелись отравы за 20 лет, теперь самим придётся очищаться!»
С тех пор, в Японии говорят: Немного потеряешь, если хиратакэ не отведаешь»......


Рецензии