Загадки географии. Англия. Камелот

А ты ищи меня на карте!

Новелла двадцать вторая. Англия. Камелот

Добрый вечер друзья! Наше предыдущее географическое путешествие мы завершили на юго-западном побережье Шотландии в районе королевского поселения скоттов замка Эвониум.

Наша новая цель – легендарный город бриттов Камелот, в котором правил король Артур. Легенды о короле Артуре и Камелоте, и всем что с ними связано, начали свое литературное шествие в средние века, были основательно забыты в 17-18 веке, но в 19-м, и, особенно, в 20-м веке с появлением кинематографа, телевидения и Интернета из мифа превратились в огромное псевдоисторическое культовое сказание – «артуриану».

Поиски Камелота это постоянно-действующая идея-фикс множества независимых исследователей и целых коллективов – от серьезных ученых до предприятий занимающихся маркетингом и туризмом. Это привело к тому, что в Великобритании как минимум 13 мест претендуют на то, что там располагался Камелот.

Что же нам делать в такой ситуации? Наш единственный путь – искать Камелот именно на карте, самостоятельно изучить исторические материалы, и сделать собственные выводы. При этом мы будем исходить из следующих двух гипотез:

1. географическое название сходное с топонимом «Камелот» должно быть достаточно древним – не позднее 4-5 веков.
2. топоним близкий к топониму «Камелот» должен принадлежать населенному пункту, который действительно был в те далекие времена, как минимум городом, и вероятным центром провинции.

Наше исследование начнем с энциклопедий. Энциклопедия Брокгауза – Ефрона, изданная на рубеже 19-20 веков, и Большая Советская Энциклопедия, изданная в начале 2-й половины 20-го века, статей о Камелоте не содержат.

В Энциклопедии Кирилла и Мефодия, изданной в 2009 году мы читаем [32]:

«КАМЕЛОТ (Camelot), легендарная столица и замок короля Артура. Обычно идентифицируется с руинами замка Карлеон в Уэльсе, существуют и другие гипотезы».

Запомним эту версию, и изучим статью в Энциклопедии Британника [33]:

«Камелот - по «Артурианской» легенде,- резиденция двора короля Артура. В разных толкованиях он отождествляется: в Уэльсе с Карлеон в Монмутшире; в Англии - со следующими городами: Куин Кэмел в Сомерсете; маленький городок Кэмелфорд в Корнуолле; Винчестер в Хэмпшире;  замок Кэдбери, Южный Кэдбери в Сомерсет».

Энциклопедии содержат 6 вариантов расположения Камелота. Но в статьях присутствуют ссылки на короля Артура, а в наших критериях король Артур не упоминается, ибо мы руководствуемся именно географическими сведениями.

Начнем с изучения списка городов бриттов времен короля Артура. В этом нам поможет «История бриттов» Ненния, напечатанная в России в виде  дополнения к сочинениям Гальфрида Монмутского – основоположника «артурианы».  Произведение Ненния, написанное на 300 лет раньше романов Гальфрида (вероятно в 8-м веке), не литературное, а именно историческое, и начинает он его интересной фразой [34]:

«Я, Ненний, ученик Эльводуга, постарался записать некоторые известия,  каковыми пренебрегла косность народа Британии, ибо не обладая никаким опытом в этом, ученые мужи нашего острова не оставили в своих книгах ни малейшего упоминания о происходившем на нем.  Я же собрал все, что нашел, как из анналов римлян 3, так и из сочинений святых отцов, то есть Иеронима Евсевия, Исидора Проспера, равно как и из анналов скоттов и саксов, а также из изустного предания наших предков…».

Король Артур упоминается Неннием в «Истории бриттов» дважды:

В событиях  516 года рассказывается [34]:

«Битва при Бадоне, во время которой Артур носил на своих плечах крест господа нашего Иисуса Христа три дня и три ночи, и бритты были победителями».

В событиях  537 года сказано [34]:

«Битва при Камлане, во время которой Артур и Медрауд убили друг друга, и мор наступил в Британии и Ирландии».

В 8-м веке Ненний насчитал в Британии 28 городов и дал их полный список, при этом Ненний дает именно названия на языке бриттов, в котором слово «каир» означает – «город», при этом в этом списке города Камелот нет,[34]:

«66.  Вот названия всех городов, какие существуют в Британии и которых всего двадцать восемь:
1. Каир Гвортигирн  (здесь и далее от автора - местоположение точно неизвестно),
2. Каир Гвинтгвик, (Винчестер или Кервент),
3. Каир Минцип (возможно Сент-Олбанс),
4. Каир Лигзалид (Карлайл),
5. Каир Мегвайд (возможно Мейводен),
6. Каир Колун   (Колчестер),
7. Каир Эбраук  (Йорк),
8. Каир Кустоейнт (местоположение не установлено),
9. Каир Каратаук  (Каттерик),
10. Каир Граут  (Кембридж),
11. Каир Маунгвид (Манчестер),
12. Каир Лундем (Лондон),
13. Каир Кейнт  (Кентербери),
14. Каир Гвирагон (Ворчестер),
15. Каир Перис (Портчестер),
16. Каир Даун (Донкастер),
17. Каир Легион  (Честер),
18. Каир Гурикон  (Роксетер),
19. Каир Сегейнт (римское укрепление Сегонциум – исчезло),
20. Каир Легион гвар Узик (Карлеон),
21. Каир Гвент (Винчестер или Кервент),
22. Каир Бритон (Думбартон),
23. Каир Лерион (Лейчестер),
24. Каир Драйтоу (разрушенная крепость на полуострове Корнуолл),
25. Каир Пенса или Койт (местоположение неизвестно),
26. Каир Урнарк (местоположение неизвестно),
27. Каир Целемион (местоположение неизвестно),
28. Каир Луит Койт (Личфильд)». 

В этом списке мы встретили крепость Карлеон на реке Узик – претендующую на «роль» Камелота – и обнаружили, что во времена Артура она имела другое название – Легион гвар Узик – т.е. Легион на реке Узик, что очень далеко от топонима «Камелот».

В списке Ненния отсутствуют топонимы «Кэмэл», «Кэмелфорд», «Кэдбери».

Город Винчестер во времена короля Артура назывался либо «Гвент», либо «Гвинтвик», что очень далеко от топонима «Камелот».

Таким образом, все возможные кандидаты на роль «Камелота» из «энциклопедических» списков сошли с дистанции. Поэтому будем вести поиски дальше, на этот раз в текстах Птолемея и на его картах, составленных до 200 г. по р.Х.  В описании карты Британии и на самой карте (см. иллюстрацию) мы встречаем у Птолемея следующие имена городов [35]:

В земле бригантов в списке городов указан пункт Eboracum – это город Йорк, который есть в списке Ненния как Эбраук.

Там же есть близкий по топонимике к «Камелот» (Камулод – окончание онум обычно опускалось) пункт Camulodonum – в списке Ненния этот пункт отсутствует – это форт на римской оборонительной линии, а не город.

В земле корнавиев указан топоним Deva, Legio XX Victrix, в списке Ненния – Каир Легион – город Честер.

В земле триновантов указан еще один пункт Camulodonum – это столица триновантов будущий город Колчестер. В списке Ненния Колчестер имеет название на языке бриттов «Каир Колун». Это явный кандидат на роль Камелота – римское название у него очень близко к «Камелот», но со времен Артура оно сменилось на бриттское – Каир Колун, и затем официальное название стало Колчестер.

Но и старое название «Camvlodvnvm» в Колчестере не забыто – о чем свидетельствуют современные британские карты – фрагмент такой карты помещен на иллюстрации – под названием Колчестер в скобках указано - Camvlodvnvm.

На иллюстрации показаны положения городов Дувр и Лондон – при этом Лондон (Каир Лундем) есть в списке Ненния, а Дувр там отсутствует.

Очень любопытное наблюдение о метаморфозах с именем города Колчестер можно прочитать у великого писателя Даниэля Дефо в описании его путешествия по «всему острову Великобритания», написанному в 1724-1727 годах. В те годы Колчестер жители называли «Келдон» от сокращения слов «Убийство Датчан» [36]:

«Отсюда я отправился в Колчестер, где услышал рассказы об убийстве датчан, что дало название городу Кельведон, потому что именно в этом  месте  женщины начали резню  датчан, названную «call'd Kill-Dane», откуда и пошло Кельведон.
Я говорю об этом так, как мы обычно говорим о невероятных новостях, которые требуют подтверждения. Но ясно, что истинное название города - Кельведон, и так было на протяжении многих сотен лет. При этом  по традиции этот город обычно называют Келдон».

Мы столкнулись с интересной ситуацией – римляне называли город Камулод, что очень близко к Камелот из легенд о короле Артуре, на современных картах сохранилось римское название и указано официальное – Колчестер, но Дефо в начале 18-го века обнаружил, что Колчестер все называют Кельведон, и даже просто Келдон. В тоже время в списке Ненния Колчестер имеет еще и бриттское имя «Каир Колун».

И все это один и тот же город: Камулод – Каир Колун – Колчестер – Кельведон – Келдон, и сегодня Колчестер+Камулодунум. Но это наш главный кандидат на роль Камелота.

Первую литературные книги о короле Артуре написал, как мы знаем, Гальфрид Манмутский – но его романы «История Бриттов» и «Жизнь Мерлина» не содержат ни одного упоминания о Камелоте, который появился позднее в трудах французского поэта Кретьена де Труа и британца Томаса Мэлори. Такой историко-литературный разрыв и привел к поискам Камелота по всей территории Британии.

Но автор практически убежден, что найденный на карте топоним «Камулод», относящийся к Колчестеру, это и есть Камелот. А решим мы эту загадку таким способом – будем искать в романах Гальфрида Манмутского не Камелот, а Каир Колун.

На первом этапе поисков автор потерпел фиаско – город Каир Колун у Гальфрида не упоминается ни разу! Читаем тексты Гальфрида повторно – и обнаруживаем, что он отступил от языка бриттов – вместо бриттского «каир» - город - употребляет бритско-саксонское слово «каер». При этом не раздельно, а слитно. То есть за 300 лет, прошедших от Ненния до Гальфрида «Каир Колун» превратился в «Каерколун», и «Колецестрия» на языке саксов. Видимо эта «Колецестрия» дрейфовала и превратилась в «Колчестер», а он во времена Дэфо в 18-м веке не употреблялся и «Камулуд» (Камелот) народ называл Келдон, чему сам писатель Дефо очень удивился.

Но вернемся к теме нашей новеллы и изучаем события в «Истории Бриттов», связанные уже с топонимом «Каерколун» [34]:

«78. Между тем на короля Асклепиодота восстал Коель, правитель Каерколуна, то есть Колецестрий и, сразившись с ним, умертвил его и увенчал себя королевской короной. Когда римский сенат получил об этом известие, сенаторы обрадовались смерти короля, который везде и во всем препятствовал владычеству римлян. Помня о том, сколько урона причинила им утрата королевства Британии, они отрядили туда сенатора Констанция, который ранее покорил им Испанию и больше, чем кто-либо иной, потрудился ради возвеличения римского государства. Когда Коель, вождь бриттов, узнал о предстоящем его прибытии, он побоялся вступать с ним в вооруженные столкновения, потому что, как утверждала молва, ни один властитель не в силах устоять перед ним. Итак, как только Констанций причалил к острову, Коель направил к нему послов и, попросив мира, пообещал покориться римлянам при условии, что королевство Британия будет сохранено за ним и его не принудят нести какую-либо иную повинность, кроме уплаты обычной дани. Получив это послание, Констанций удовольствовался предложениями Коеля и, приняв от него заложников, заключил с ним соглашение. Затем по прошествии месяца наитягчайший недуг одолел Коеля и спустя неделю его умертвил.

После кончины Коеля Констанций возложил на себя королевский венец и взял в жены его дочь, которую звали Еленой. Красотою своей она превосходила всех девушек этой страны, и нельзя было найти ни одну другую, которая, по общему мнению, играла бы искуснее, чем она, на музыкальных инструментах и была бы осведомленнее в свободных науках. Кроме нее у Коеля, ее отца, не было никого, кто мог бы занять после него королевский престол, вот почему он позаботился дать ей такое образование, чтобы по кончине его она могла справиться с управлением государством. Итак, Констанций сочетался с нею на брачном ложе, и она родила ему сына, которого назвала Константином. Через одиннадцать лет смерть унесла в Эбораке (Йорк - прим. автора) Констанция, и королевская власть перешла к его сыну. Спустя немногие годы после возведения того на престол, он стал обнаруживать величайшую доблесть, выказывать львиную неукротимость, вершить среди своих подданных праведный суд, пресекать жадность разбойников и обуздывать свирепость правителей, стараясь повсеместно укрепить мир.

79. В Риме был в то время самодержавный властитель по имени Максенций , который норовил принизить всякого знатного, всякого выдающегося своей доблестью гражданина и, чиня над ними насилия, всячески утеснял государство. И так как укрыться от его свирепости было негде,  подвергшиеся от него гонениям стали устремляться к Константину в Британию, и тот гостеприимно их принимал. Наконец, когда таких беглецов скопилось у него великое множество, они пробудили в нем ненависть к вышеназванному злодею-правителю и часто обращались к нему с речами такого рода: «Доколе ты будешь сносить, что мы терпим бедствия и пребываем в изгнании, о, Константин? Ныне только ты один в силах прогнать Максенция и вернуть нам все то, что мы потеряли. У какого еще государя, кроме короля Британии, столько храбрых и несокрушимых воинов и такое обилие золота и серебра? Мы обращаемся к тебе со слезной мольбою, верни нам наши владения, верни жен и детей наших, пойди с войском и с нами на Рим». Побуждаемый этими и подобными настояниями, Константин, подступив к Риму, взял его приступом  и стал едино личным властителем всего мира. При нем находились три дяди Елены, а именно Иоелин, Трагерн, а также Марий, которых он возвел в сенаторское достоинство».

Это ключевой момент всей «Истории Бриттов» Гальфрида Манмутского: правитель Каерколуна (Камелота!) Коель стал королем Британии. Затем его дочь Елена становится супругой римского сенатора Констанция, у них рождается сын, ставший знаменитым римским императором Константином. Братья властителя Каерколуна - Иоелин, Трагерн, и Марий стали римскими сенаторами. Так по версии Гальфрида императоры Рима стали прямыми потомками правителей Каерколуна – города, который автор явно считает истинным Камелотом.

Но в дальнейшем Гальфрид отказался от своего первого замысла – Каерколун был задвинут на второй план – столицей короля Артура был назван замок Карлеон в Уэльсе. Связано это было с текущими политическими событиями – Англия пыталась подчинить себе Уэльс, и тем самым Гальфрид литературным способом доказывал, что земли Уэльса исконно принадлежат бриттам.

Но последующие авторы «артурианы» не обязаны были связывать сюжеты с текущей английской политикой, они  сделали столицей Артура фантастический Камелот, что, как я показал равнозначно римскому Камулод, городу бриттов Каир Колун, городу бритто-саксонскому Каерколун, саксонскому Колецестрий, английскому Колчестер, «антидатскому» Кельведон, простонародному Келдон, и в наши дни вновь Колчестер и Камулодунум в скобках.

Я надеюсь, что  вы не запутались в перечисленных мной названиях. Проведенное автором исследование именно авторское – что думают об этом британцы автор не знает, но в своих результатах уверен.

Камелот – Камулод - с большой вероятностью найден!

Не случайно именно в Колчестере (Камелоте) построил свой основной замок Вильгельм Завоеватель – его фото на иллюстрации. Но сказать это вслух – для британцев экономически не выгодно по названным автором в начале новеллы причинам – лучше иметь 13 «вероятных» Камелотов, чем один почти точно найденный.

До будущих встреч, друзья!

Литература к новелле двадцатой второй.

32. Большая Энциклопедия Кирилла и Мефодия, М.:, 2009.
33. Encyclopaedia Britannica 2007.
34. Гальфрид Манмутский «История Бриттов», «Жизнь Мерлина», М.: «Наука», 1984.
35. Claudius Ptolemy «The Geography», tr. and ed. E. Stevenson, New York: Dover publ. Inc., 1991.
36. Daniel Defoe, «A tour thro the whole island of Great Britain, divided into circuits or journies», London: JM Dent and Co, 1927.


Рецензии
Очень интересное исследование.

Троянда   23.04.2020 11:41     Заявить о нарушении
Спасибо.

Кучин Владимир   23.04.2020 13:22   Заявить о нарушении