Иоанн

Думаю, никого не удивит, если сказать, что Креститель не совсем верное прозвище Иоанна, хотя бы по той причине, что он не мог крестить раньше, чем появилась христианская вера, а мы знаем, что Иисус к тому моменту вполне себе жив, и до его распятия еще чуть меньше двух лет. Так что же делал Иоанн, поливая иудеев водой из реки Иордан? Даже христианские евангелисты сравнивают его с Илией, находя их сходство во многом, из чего следует, что он (как и Иисус) проповедовал иудейскую веру, а вовсе не существующее еще христианство, которое появится лишь через столетие. И стоя в реке, Иоанн омывал людей, совершая древний иудейский обряд, смывая с них грехи, и это один из самых уязвимых моментов христианской религии, описанный в трех канонических евангелиях из четырех (хотя изначально их было больше ста). Но если так, то получается, что придя к Иоанну на обряд очищения, Иисус признавал за собой какие-то грехи, что вызывает недоумение, поскольку он же, год спустя и, практически сразу после смерти Иоанна (что тоже большой вопрос), объявляет себя сыном божьим, безгрешным по умолчанию.
Небольшое отступление. Церковь деликатно обходит еще один тонкий момент: перед тем, как начать собственное учение, Иисус был… учеником Иоанна и, уходя от него, увел с собой двух других его учеников – Адира и Ши-мона, впоследствии нареченного Кифой, по-гречески Петром. Об этом пишет Иоанн Богослов, и нет причин доверять ему меньше других евангелистов, к тому же практика увода учеников была не нова. К примеру, в Афинах на одной площади могли сидеть несколько философов, исповедующих разные школы (элеаты, пифагорейцы, софисты) и зачастую случалось, что ученики в течении дня переходили от одного к другому, как мы из кабинета биологии в кабинет истории, литературы и так далее. Учитывая, что эллинское влияние в древней Иудее было достаточно велико и, практически вся знать, за редким исключением (в основном из семей священников), предпочитала светские греческие школы, неудивительно, что учителя иудаизма, коими являлись Иоанн и Иисус (вспомнить хотя бы, как Иисус бил морды за торговлю по священным для иудеев субботам) не видели в таком переходе ничего дурного. По-крайней мере, один из них.
Итак, Иисус приходит на берег Иордана, и тут случается заминка, которую авторы евангелий трактуют, не считаясь ни с какой логикой, хотя на самом деле объяснение лежит на поверхности - Иоанн обижен на кузена и не хочет смывать с него грехи, виртуозно язвя, де, «мне надобно креститься от тебя», намекая на то, что минимум двое из его учеников предпочли учение Иисуса, однако доля правды в его словах все же была. Дело в том, что Иисус владел искусством врачевать, что не было обязательным для равви (учителя), но способствовало повышению его авторитета, а уж народная молва и евангелисты превратили эту способность в умение воскрешать. Иоанн же, судя по всему, врачевать не умел, да и проповеди его были куда более суровы, нося по большей части обличительный характер, за что он, в итоге (по общепринятой версии) и поплатился.
И все же он омывает Иисуса это на глазах у многих после не менее искусного ответа последнего. Из евангелий известно, что Иисус сказал «надлежит нам исполнить всякую правду», что можно расшифровать, как нежелание, чтобы между ними оставались какие-то разногласия. И логично предположить, что узнав, где находится Иоанн (сказано, что он шел по берегу Иордана), Иисус пришел помириться с двоюродным братом и сделал это, выбрав момент, когда тот не мог отказать, не вызвав удивление или даже осуждение окружающих. Тонкий, надо сказать ход, немало говорящий о понимании Иисусом человеческой психологии. Кроме того, Иисус сам омывал ноги своим ученикам, поэтому никакого унижения в отношении омывающего в тексте не подразумевается. 
А теперь о трудностях перевода. В древнегреческом переводе евангелий нет выражения «крестил» водой из Иордана, но есть «омывал», из чего следует, что правильнее называть его Иоанн-Омыватель или Погружатель, что звучит, согласитесь, не так благопристойно, как в прямом, так и в переносном смысле. И здесь наблюдается примерно такая же подтасовка, как и с определением начала нашей эры, на момент которой Иисусу (с рождения которого и ведется отсчет) было уже пять или шесть лет, что высчитано путем верификации различных документов той эпохи. Та же история с упомянутыми в Библии ангелами, апостолами и многими другими словами, переведенными на греческий даже не близко по значению, а весьма вольно, по большей части ради придания сакрального смысла. И тут виновны, скорее латиняне, то бишь римляне, перенявшие у греков практически все, что можно было, включая божественный пантеон, низведя при этом греков до статуса покоренных варваров. Греки были уязвлены и поэтому так охотно приняли иудейское учение, сделав его доступным не только для иудеев по рождению, но и всех, кто того пожелает. Это случилось не сразу, но известно, что Иисус намеревался обращать в иудейскую веру варваров, что и вызывало неприятие его учения консервативными фарисеями. В этой связи примечателен факт ссоры Павла и Петра уже после распятия учителя. Петр настаивал на безусловном обрезании варваров, желавших перейти в иудейскую веру (о христианстве тогда и речи не было, поскольку это слово появилось лишь после появления евангелий, написанных уже на греческом языке), Павел же был уверен, что Иисус был в этом вопросе куда более терпим.
 Впрочем, это уже тема для другой статьи… 
 


Рецензии