Королевство туманных дорог глава 2

  Ирвен решила сбегать на конюшню. В замке ей не позволяли играть с детьми простолюдинов. Общение с прислугой не поощрялось. Но зато Ирвен могла кататься на пони.
 Девочке всегда хотелось иметь собственную лошадь, как у взрослых.
 На заднем дворе была зеленая лужайка. Ирвен часто там гуляла с няней.

 Девочка торопливо шла в знакомую пристройку. Недавно прошел дождь и от земли пахло грибами. Стойкий запах свежего сена и навоза щекотал ноздри.
 Двери были приоткрыты. За ними слышалось ржание лошадей. Сердце забилось чаще от мысли о чудном коньке и свободе, что дает верховая езда.

 Старый конюх Скотт служил у графа давно, еще со времен его отца. Старик знал об этой семье многое, если не все. На его глазах вырос мальчик Ричард. Женился на чудной девушке.
 Потом похоронил жену, а сейчас снова женится.

" А вот о маленькой леди все забывают",- думал конюх.

 И как мог, старался уделить девочке больше внимания.
 Вот и сейчас, только увидев входящую Ирвен, он приветливо улыбнулся. Она протянула руку и улыбнулась в ответ.

- День добрый, маленькая леди,- сказал конюх.- Пришли проведать своего пони?

- Добрый день, Скотт,- ответила Ирвен.- Думаю, Принц хорошо отдохнул? Мы сможем покататься, правда?

 Она подошла к загону, протянула руку к пони, а тот ткнулся в ладонь теплыми губами. Конюх, как всегда, принес для пони морковь. Дал ее девочке, чтобы она скормила лакомство своему любимцу.

 Принц, так звали пони, с невозмутимым видом принялся жевать сладкий корень. Этим он немало позабавил ребенка. Девочка хлопала в ладоши, а Скотт улыбался. Он видел в ребенке все более отчетливые черты ее матери.

 Ирвен подождала, когда конюх поможет ей сесть в седло. По настоянию Скотта граф заказал его кожевеннику. Ведь даже женское седло было слишком большим для ребенка.

- Поехали, мой Принц,- весело сказала Ирвен лошадке.

Пони тряхнул головой. Мохнатая лошадка понеслась к лужайке.

" Принц! Он настоящий принц",- думала девочка.

 Она была благодарна Скотту за то, что тот хорошо смотрел за пони.

- Осторожнее, леди Ирвен!- крикнул конюх.

 Казалось, Ирвен ничего не видит вокруг, кроме своей лошадки и лужайки. Детям запрещалось ходить сюда, когда маленькая леди каталась верхом. Да и слуги не особенно стремились появляться.

 Только старый Скотт присматривал за девочкой. Что он делал с удовольствием. Конюх любил ее, как любят собственных внуков. И желал ей только добра.
 Потому он разволновался, когда увидел направляющегося к ним юношу. То был недавно прибывший гонец. Джонни, казалось, ждал, когда пони поравняется с ним.
 Серые глаза пристально всматривались в лицо ребенка. Губы сжались в тонкую линию.

 Молодому человеку было трудно скрывать свои мысли. Еще вчера он был свободным человеком. А сегодня вынужден совершить ужасный поступок.
 Вначале его мучало желание пойти и все рассказать Марчам. Но страх быть наказанным не позволил этого сделать.
 Джонни пытался составить план. Старик, который наблюдал за ними, мог спутать все карты.


 Молодой человек смотрел, как великолепно держится ребенок в седле. Как счастливое лицо озаряет улыбка. Ему было плохо оттого, что скоро все закончится. Будь проклят тот день, когда нечистый нашептал поехать через лес!

 Пони пробежал рядом с юношей. Джонни поклонился девочке, чем привлек ее внимание. Она поприветствовала незнакомца. Старый конюх нахмурился: что-то настораживало его в малознакомом человеке.
 Ирвен не видела этого парня прежде, потому была удивлена. Джонни воспользовался этим.

- Приветствую вас, маленькая леди,- сказал он, придерживая пони.- Позвольте представиться: я Джонни Макдауэл. Приехал к графу Марчу с письмом. Хочу выразить вам мое почтение.

 Он приложил руку к сердцу и слегка склонился. Ирвен была польщена таким вниманием. Но было неловко. Ведь маленьких девочек так не приветствуют. Ее учили быть вежливой, потому произнесла:

- Мы рады принять вас в замке. Наверное, отец предложил вам отдохнуть с дороги.

 Джонни улыбнулся, дивясь рассудительности ребенка. Пришлось поблагодарить ее за заботу и предложить свою помощь.

- А вот я совсем не рад такому вниманию,- пробурчал Скотт.- Графу не понравится, что ты ошиваешься тут.

 Ирвен заступилась за гостя. И даже проехалась в обществе Джонни. Они говорили о лошадях. А конюх шел позади, ни на минуту не выпуская девочку из виду.

 У конюшни Джонни помог спешиться девочке. Пони заметно вздрагивал, беспокоился. Скотт не мог понять такого поведения смирного животного. Стал подозревать, что к такой перемене причастен чужак. Скорее бы он уехал.


 Близился вечер, а Джонни все еще не мог придумать способ привести девочку к озеру. Он сидел в кухне с кружкой темного эля. Вокруг него смешивались запахи готовящейся еды.
 Тарелка с изумительным рагу из кролика и овощей источала аромат. Но на юношу это не производило впечатления. Он смотрел в окно, а пальцы сжимали кружку.

 Парень не видел, что за ним уже давно наблюдает старая женщина, которая помогала в кухне. Ирдандка попала в замок после подавления одного из восстаний.
 Англичане продали ее сына в рабство, а саму женщину привезли отцу графа в качестве служанки. Даже спустя двадцать лет она продолжала ненавидеть сассенаков. Мысль о мести переполняла очерствевшее сердце.

 Видя, как Джонни грустит, она посчитала, что в этом повинны саксонцы. Морщинистая рука легла на плечо юноши и вернула в реальность.

- Мальчик, я хочу тебе помочь,- сказала женщина.- Вижу, с тобой стряслась беда. Может, поведаешь старой Абигайл, что случилось?

 Джонни только крепче сжал кружку, уже на три четверти пустую. В мутных глазах он увидел сочувствие. Но как можно рассказать о том, что его гложет?

- Можешь довериться мне,- сказала старуха.

Она видела сомнения юноши.

- Ведь матери ты смог бы все рассказать. Вот и у меня был такой же красивый сын, как ты. Но проклятые саксонцы отняли его у меня,- она гневно сверкнула глазами, а подбородок затрясся.
- Знаю, по их вине такой наивный мальчик печален. Доверься мне, сынок. Обещаю, что помогу тебе.

 Джонни все еще медлил, но старуха настаивала. Она недолюбливала своих хозяев и только ждала случая им насолить.

- Надеюсь, нас никто не услышит?

 Женщина молча взяла его за руку и повела в каморку под лестницей. Джонни пришлось нагнуться, чтобы не удариться головой о притолоку.
Здесь, среди старого тряпья и плесени, обитала старая Абигайл.

 Никто никогда не заходил к ней, кроме облезлого кота, которого она очень любила. Абигайл подкармливала животное объедками, что собирали для собак. А он ловил мышей в ее тесной комнатушке.

- Садись,- костлявой рукою она указала на колченогий табурет,- и рассказывай. Тебе нечего бояться.

 Абигайл зажгла огрызок свечи. Джонни огляделся. В отблесках пламени светились только глаза кота.
 Старуха присела на край лежанки, накрытой старым пледом. Она позвала кота. Тот сел к ней на колени и замурчал.

- Со мною приключилась беда,- неожиданно заговорил Джонни.- В лесу я дал обещание существу. И даже не узнал, что он попросит...

 Старуха смотрела без осуждения. Она продолжала гладить кота.

- У меня нет выбора,- сказал юноша.- И никто не может мне помочь. Исполнив волю существа, я навлеку на свою голову несчастья. Но и не выполнив обещания, могу лишиться жизни. Так что же мне делать?

 На лице Джонни отразился испуг. В голосе было столько отчаяния, что кот зашипел и спрыгнул на пол. Женщина внимательно посмотрела на парня

- Что ты пообещал, сынок?- мягко спросила она.

- Привести дочь графа к озеру.

 В комнате воцарилась тишина. Кот подошел к юноше и потерся о его ноги, снова замурчал. Джонни машинально провел ладонью по шерсти животного.

- Только и всего?- удивилась старуха.

Тот кивнул в ответ.

- Я помогу тебе, мой мальчик,- обнадежила его женщина.- Не желаю знать, что будет дальше с Ирвен. Но надеюсь, граф будет страдать, как страдала я. Мой бедный Кормак будет отомщен.

- Но ведь граф не саксонец,- возразил Джонни.

- Его жена была сассенак!- зашипела старуха.- А значит, и девчонка наполовину саксонка!

 Джонни чувствовал ее торжество. Женщина гордо подняла голову. Она действительно была его союзницей.

- Вечером, когда все разойдутся, ты пойдешь на конюшню. На ночь ее не запирают на замок, только на засов. Ты выведешь пони девчонки из стойла.
 А я сообщу ей, что животное хотят украсть. Веди его прямо к озеру и не оглядывайся. Ни одной живой душе Абигайл не проболтается,- сказала старуха.

 Джонни порывисто встал и сжал ее морщинистую руку. Женщина с его помощью поднялась, открыла дверь и выпустила юношу, глядя ему вслед.
 Парень вернулся на свое место, где стоял остывший обед. Кусок не лез в горло. Абигайл прошла в кухню, заговорщицки подмигнула и подлила эля в опустевшую кружку.

 Несколько часов, оставшихся до захода солнца, парень провел в ее каморке. Он задремал, а женщина его не будила. Когда небо высветилось звездами, старая ирландка позвала Джонни и сказала:
 " Пора".

 Он протер глаза, тяжело поднялся и вышел. В кухне никого не осталось, кроме стряпухи и Абигайл. Джонни еще раз взглянул на нее и вышел во двор.
 В душе парень молился, чтобы по дороге в конюшню ему никто не встретился. Тем временем старая Абигайл, озираясь по сторонам, прокралась в замок. Она поднялась по каменным ступеням босиком, чтобы не шуметь.

 Хозяева спали на разных этажах. То, где находится комната девочки, старуха заприметила давно. Она знала, что Ирвен остается там одна. Ее никто не охраняет.
Тихо постучав, Абигайл позвала девочку.

- Леди Ирвен, это Абигайл, с кухни. Нам нужно поговорить. Стряслась беда.

 Девочка услышала слабый стук и очень удивилась. Спросонья она открыла дверь.

- Леди Ирвен, выгляните в окно. Вашего пони хотят украсть,- сбивчиво произнесла Абигайл, стараясь придать голосу испуг.

 Девочка бросилась к окну и увидела, что Джонни ведет лошадку в сторону озера.

- Что же делать?- чуть не плакала Ирвен.

- Немедленно бегите спасать пони! Нет времени на разговоры!

 Ирвен не подумала ни о слугах, ни о старом конюхе. Единственное, что было важно, не дать Джонни далеко уйти.
 Девочка наспех обулась и побежала вниз. Волосы растрепались, ноги путались в длинной камизе.

 Абигайл выглянула в окно и расплылась в улыбке. Что ж, сассенаки получат то, что заслужили.
 А сейчас требовалось поскорее покинуть эту комнату. Главное, чтобы ее никто не заметил.
Уж кто-кто, а ирландцы умели ходить бесшумно.

- Стойте!- закричала девочка, догоняя Джонни.- Зачем вы крадете моего пони?

 Джонни остановился. Девчонка наделает много шума.

- Я хотел отвести его к озеру и напоить,- сказал он, гладя Принца.

 Ирвен била мелкая дрожь. Она узнала этого человека.

- Разве Скотт не оставил воды лошадям? Почему вы не позвали его?

- Мне сказали, что он спит,- ответил Джонни.- Я отведу его к озеру, а вы пойдете со мной, если не доверяете.

 Джонни повел лошадку, не дожидаясь ответа. Нужно торопиться, пока Ирвен не хватились в замке.
 Девочка сердилась на Джонни. У нее было храброе сердце. К тому же, Скотт всегда уверял, что на территории замка с нею ничего дурного не случится.
 Наивный ребенок и мысли не мог допустить,что гонец из соседнего замка замышлял недоброе.

 Девочка приподняла подол и, переступая через сухие корни деревьев, стала пробираться к озеру. Джонни пришлось помочь ей, так как ветви кустарников цеплялись за платье Ирвен и ее длинные волосы.

 На берегу стояла резная скамейка. На нее села Ирвен. Сумерки сгустились, а на небе сверкали звезды. Последние всполохи солнца исчезли за горизонтом. Над водой шелестели плакучие ивы. Казалось, что ветер запутался в ветвях и пытается выбраться наружу.
 Золотые кубышки и белые лилии источали нежный аромат. Ирвен любовалась ночным небом, а Джонни приуныл.

- Здесь так красиво,- зачарованно произнесла девочка. - Мы с няней редко приходим на озеро. У нее никогда нет времени.

 Джонни в ответ вздохнул. Он подвел пони к озеру. Пока тот пил воду, юноша всматривался вдаль и что-то пытался разглядеть.

- Мне не разрешают играть с детьми,- продолжала Ирвен.- Отец всегда занят, ему не до меня. Он меня не любит. Как жаль, что я не ушла с мамой...

 Джонни начал понимать, о чем говорил ему эльф. Быть может, девочке и вправду будет лучше в Зеленой стране?
 Над водою появились желтые огоньки. Это светлячки кружились в воздухе, словно в танце. На другом берегу озера стоял олень. Ирвен разглядела его и улыбнулась.

 Тут, совсем рядом, послышались звуки, похожие на звон хрусталя. В изумлении Джонни поднялся и огляделся. По тропинке, верхом на белом коне, ехал юноша.

 На нем был зеленый камзол, такие же штаны обтягивали стройные ноги. На темный плащ ниспадали светлые волосы. Конь осторожно ступал и при каждом шаге раздавался тихий звон колокольчиков.
 Джонни склонился перед всадником. Тот натянул поводья и кивнул юноше.

- Я - посланец короля эльфов,- молвил он.- Приехал, чтобы встретиться с тобой и дочерью графа.

 Он спешился, а Джонни придержал коня. Ирвен смотрела на незнакомца, как зачарованная.

- Доброго вечера, леди,- сказал он.- Звездное небо и хорошая компания - верные союзники. Неправда ли, дитя?

 Джонни не осмеливался заговорить в присутствии эльфа. Тот протянул руку Ирвен и подвел к коню.

- Мне хотелось бы, Джонни, чтобы ты не печалился о судьбе этого ребенка. Я одарю тебя милостью.
 Сейчас ты пойдешь на конюшню, оседлаешь коня и уедешь из замка. Тебя никто не остановит.
Обещаю, ты больше никогда не вспомнишь о нас и случае в лесу.
 А так же, навсегда забудешь леди Ирвен. Отныне ты освобождаешься от данного обещания. Надеюсь, ты будешь счастлив. Прощай.

 Эльф сел на коня, подхватил Ирвен и посадил спереди себя. Под звон колокольчиков они понеслись по вересковым холмам быстрее ветра.
 Ирвен и думать не думала уже о своем пони. То были чары, наведенные эльфом.

 А Джонни вдруг почувствовал острую необходимость уехать из этого замка. Он повернул в ту сторону, откуда пришел. Споткнулся, недоуменно огляделся. Что он делает у озера в такой час?
 Юноша совершенно ничего не помнил. Потому поспешил на конюшню и покинул гостеприимный замок.

 Порыв ветра вызвал рябь на глади озера. Никем не замеченная ночная птица слетела с ветки, встрепенулась и обернулась женщиной.

- Проклятье!- пробормотала сквозь зубы леди Эрин. Это была именно она.

 Стоило ей только подумать,что ее опередили враги, как в сердце вскипала злоба.

- Проклятые эльфы!- выругалась колдунья.- Видно, узнали, что я хочу убить девчонку.

 Леди Эрин поняла, что время безвозвратно потеряно. Ничего уже не исправить и ребенок останется жить. Что ж, зато ей не придется выполнять грязную работу.
 К тому же, леди Эрин хорошо знала: уж коль ребенок попал к этим существам, обратной дороги в этот мир ему не найти. Да и вряд ли эльфы отпустят.
 В замке девчонка больше не появится. А значит, дорогой племяннице больше нечего бояться.

 Осознав это, колдунья расхохоталась и подняла руки к небу. Она стала читать заклинание. Неожиданно налетел вихрь, взметнул ее платье, затрепал волосы. Закружил над травою, поднимая ее все выше.
 Через несколько мгновений наряд на женщине покрылось перьями, руки стали крыльями, нос превратился в клюв. Леди Эрин снова превратилась в птицу и полетела прочь из этого злополучного места.

            * * * * *

 Гнедой жеребец графа Марча нес его по дороге к замку Уолтера Хаттана. Лицо графа потемнело от гнева. Только сила воли, укрепившаяся за годы упорных тренировок, позволяла сдерживать себя. Хотя внутри все кипело.
 И виною тому было известие, что нареченная отказывается от предложения руки и сердца. Желанием мужчины было добиться внятных объяснений от невесты и заглянуть в бестыжие глаза.
Она выйдет замуж только за него!

 Ричард Марч увидел леди Дженнет на приеме у друзей. Казалось, красавица не замечала восхищенных взглядов мужчин.
 Ее дорогая одежда и манеры не позволяли усомниться в знатном происхождении. Именно тогда он понял, что судьба предоставляет шанс влюбиться снова.

 В тот же вечер он расспросил знакомых и все разузнал о ней. И был приятно удивлен. Девушка- единственная дочь лорда Хаттана.
 Земли их расположены по соседству.
Через несколько дней граф втайне навестил лорда и попросил руки его дочери.

 Ричард видел, как жадно загорелись глаза отца, когда тот услышал о богатстве графа. Очень сожалел, что не был знаком с соседом лично, но помнил его отца.
 Конечно же, лорд дал согласие на брак. Уверял, что дочь послушна и будет только счастлива. Что препятствий с ее стороны не возникнет.
 Была назначена дата свадьбы. Но вот все пошло прахом.

 Марч ехал по дороге и вглядывался в очертания гор, похожих на башни. Но до замка было еще далеко.
 Граф отвлекся и чуть не налетел на согбенную старушку, бредущую с клюкой в руке. В другой руке она держала вязанку хвороста.
 Женщина была одета в крестьянскую одежду, а теплая коричневая шаль покрывала ее седые волосы. На сморщенном, как печеное яблоко лице, появилась насмешливая улыбка.

- Приветствую тебя, граф,- прошамкала она.- Далеко путь держишь?

 Граф опешил: откуда нищенка знает его? Он даже не рассердился за дерзость, настолько велико было удивление.

- Что тебе до того, женщина? Ступай своей дорогой и не останавливай путников.

Старушка лукаво усмехнулась и ответила:

- Молод ты еще и горяч. Нет в тебе почтения к старшим. Но я не держу зла. Не сердись, а лучше прислушайся к моему совету.
 Не женись ты на юной Дженнет. Возвращайся в свой замок и дочь свою оберегай. Не то недоброе может случиться.

 Граф нахмурился. Как смеет старушонка вмешиваться в его дела, да еще давать глупые советы?

- Прочь с дороги, убогая!- крикнул он.- Не то недоброе случится с тобой. Как смеешь ты угрожать мне?

Старушка покачала головой.

- Горячая кровь застилает твой разум,- печально произнесла она.- Жаль, ты не видишь, что все земли в этом мире принадлежат не графам и королям, а Господу.
 Из земли взяты, в землю и уйдем. А дочь свою ты не сбережешь. Опоздаешь. Не воротится она в замок никогда.

 Граф в ярости замахнулся на старушку, а она вдруг исчезла. Словно ее и не было. Конь громко заржал, чуть не сбросил седока. Пришлось разворачивать его и нестись к замку галопом.

 Животное стало неуправляемым. С огромным трудом Ричард сдерживал его. Проклятая старуха, куда она подевалась? И чьи это козни? Кто мешает ему жениться на Дженнет?
 Что бы ни случилось, он не откажется от невесты!

 Вдали показались башни. Еще немного, и он доберется до замка. Граф подъехал к обветшалым стенам.
 В первый раз, когда он был здесь, его удивил невзрачный вид сооружения и унылые окрестности.
Ричард сожалел, что леди Дженнет жила в условиях, не подобающих ее красоте.

 У ворот стражник спросил его о цели визита. Узнав, что это граф Марч, он рассыпался в любезностях и пропустил всадника. Ричард промчался по двору, спешился и отдал коня заспанному мальчику-слуге.

 Мужчина торопливо поднялся по ступеням и вошел в раскрывшиеся перед ним двери. Челядь, поднятая спозаранку, металась по галерее. Никто не мог понять, что понадобилось графу в такую рань.
 Марча отвели в обеденный зал, так как он был самым подходящим местом для ожидания. Графа оставили одного.

 Вскоре к нему присоединился лорд Уолтер, наспех натянувший на себя приличный камзол и штаны.
 Выглядел он не очень хорошо после недавней встречи с другом. Лорд перебрал лишку и вернулся домой пьяным.
 Граф поморщился от сильного запаха, но пришлось сдержаться.

- Доброе утро, лорд Хаттан,- произнес он.- Не соизволите ли пояснить суть письма? В нем изложено желание вашей дочери расторгнуть помолвку. Почему?

 Лорд покраснел, как вареный рак. Он хорошо знал о возможностях графа и опасался гнева. Потому решил умилостивить его.

- Доброе утро, господин граф,- промямлил он. - Не угодно ли сесть и позавтракать? У меня есть чудная...

- Довольно,- прервал его Ричард.- Прикажите вашей дочери явиться и высказать мне все в глаза.

 Лорд переминался с ноги на ногу. Он медлил.

- В чем дело? Вы заставляете меня нервничать,- в голосе зазвучали гневные нотки.

- Дело в том, господин граф, моя дочь захворала.

 Граф нахмурился. Что еще за представление разыгрывают эти люди? Он привык к прямым ответам.
 Тогда лорд приказал разбудить Дженнет. И сообщить, что граф Марч желает увидеться с нею.

 Дженнет была напугана. Как ей теперь извернуться, что сказать? Сейчас она увидит графа Марча. Так ли он хорош собой?
 Она страшилась встретиться с человеком, которому предстояло стать ее мужем. Скоро она узнает, стоит ли связывать с ним судьбу.

 Девушка-служанка помогла ей переодеться. Расчесала волосы костяным гребнем. Дженнет держала в руке зеркальце. Серебряная оправа была искуссно украшена завитками, цветами и птичками. За эту вещицу отец заплатил венецианским мастерам огромные деньги.

 Леди провела рукой по лицу, потерла щеки, чтобы придать им румянец. Слегка прикусила губу. Синяки под глазами и опухшие от слез глаза не удастся замазать белилами. На это нет времени.

 В дверь постучали. В комнату вошел лорд Уолтер. Отец приказал ей следовать за ним. Дженнет спустилась в зал, где ее ожидали.
 За столом сидел мужчина с темными волосами и жгучими черными глазами. Она не ожидала, что граф окажется настолько красив и мужествен.
 Девушка опустила глаза, покраснев от смущения. Лорд Уолтер сел рядом с дочерью. Ричарду нравилось самообладание девушки.

- Наверное, вы догадываетесь, почему я нанес вам визит?- начал граф.

 Дженнет внимательно посмотрела на него и кивнула.

- Тогда потрудитесь объяснить причину ваших капризов. Может, я недостаточно богат для вас? Или у меня нет достоинств? Чем же я так не угодил вам?

 Дженнет мяла в руке краешек одеяния. Поверит ли граф в ее невнятные оправдания? Что за игру затеяла тетушка Эрин?

- Прошу простить меня,- отвечала она.
- Вы ни в чем не виноваты. Это все моя девическая глупость. Я сильно волновалась, ведь мы с вами не встречались.
 Ходит много разных слухов о вас. Видите ли, я даже заболела оттого, что переживала.

 Граф усмехнулся. Конечно же, не такого ответа он ожидал.

- Так что же за слухи ходят обо мне?

 Дженнет с вызовом посмотрела на мужчину и ответила:

- Что вы невероятно красивы и имеете много воздыхательниц. А еще были женаты и есть дочь...

 Мужчина нахмурился, разговор принимал неожиданный оборот. Отец зашикал на Дженнет, но граф его остановил.

- Это правда. Я овдовел и есть дочь. Но с женщинами я не вижусь, так как сделал предложение вам.
 Итак, леди, давайте обсудим наш договор. Вы согласны выйти за меня и стать хозяйкой моего поместья и сердца? Или предпочтете остаться в этом разрушенном замке и прятать здесь свою красоту?

 Дженнет улыбнулась и с облегчением вздохнула.

- Конечно, я принимаю ваше предложение и прошу простить мою глупую выходку.

 Граф поцеловал ее руку. Тут на пороге появилась мать Дженнет. Она с испугом посмотрела на дочь и на графа, гадая, что же сейчас услышит.

- Леди Олвейн, мое почтение,- сказал граф, слегка склонив голову.

- Граф, как приятно видеть вас в такое чудное утро. Чем мы обязаны вашему визиту в такой ранний час?

- Произошло недоразумение. Но мы все обсудили с вашей дочерью и пришли к заключению, что свадьбу откладывать не стоит.

 Леди Олвейн восторженно смотрела на графа. Ей трудно было скрыть свою радость. Женщина засуетилась, предложила позавтракать всем вместе. Граф согласился, но Дженнет сослалась на недомогание.
 Ее проводили в комнату, помогли переодеться. Дженнет была счастлива, что так легко отделалась за оскорбление, нанесенное графу.

 Она улеглась в кровать и предалась мечтаниям. Вспомнила красивые черты мужчины и больше не сомневалась в своем выборе.
 Лучшего мужа девушка не могла себе представить. Ей не терпелось поскорее поделиться радостью с тетушкой. Но всему свое время.

 А в замке графа Марча случился переполох. Пропала маленькая Ирвен.


Рецензии
Большое спасибо. Очень интересно. Новая загадка, почему эльфы заинтересовались малышкой?

Сёдла всё же делают седельники, или шорники, а не кожевенники. Там, кроме кожи, есть деревянный ленчик, состоящий из двух полок и двух лук. И ещё много металлических пряжек, гвоздиков, декоративных блях.

Михаил Сидорович   19.10.2020 16:24     Заявить о нарушении
Седло для ребенка. Но в любом случае, спасибо за то, что так внимательно читаете.

Анна Гринина   19.10.2020 20:54   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.