Череп баронета 23 - Не-поднятие флага

– Вы что, сумасшедший?!

Мадам Додо трясла за плечи спящего Тома, будто желая сотворить из него омлет.

– Что случилось?!

– Вы опоздаете к поднятию флага, юноша! В первый-то свой день!

– О, Господи…

– Гражданин Пити будет в ярости, если вы опоздаете!

– Какой гражданин Пити?! – ничего не понимая воскликнул Том.

– Да как же?! Юноша, с сегодняшнего дня вы – государственный служащий, – мадам Додо словно читала школьнику из Псалтыри. – И если вы не станете исправно служить, вас посадят в тюрьму. А туда только ехать четыре дня, а уж выбираться – полжизни ждать. Так что поторопитесь!

Том, хромая всеми частями тела, выбрался из постели. Что не так-то просто, учитывая толщину перин старой госпожи, приютившей его на жизненном перекрестке.

– Куда? – спросил, запыхаясь Том, все не попадавший в рукава куртки.

– Туда, – указала перстом мадам Додо, имея в виду похожее на амбар строение в конце улицы – то есть шагах в тридцати от ее коттеджа, если шагать очень и очень мелко.

Опираясь на костыль и откровенно паникуя, хотя, вообще-то, не был склонен паниковать, Том пересек запруженную гусями улицу, проскакал на одной ноге, миновав аптеку, обогнул «амбар» и оказался перед запертой калиткой, едва доходившей ему до пояса.

За изгородью во дворе «амбара» перед крыльцом в полторы ступени в землю уходил толстый шест, на котором трепыхался приспущенный на ночь флаг Третьей Республики, белая полоса которого была желтой, синяя – серо-зеленой, а красная – цвета мутард дижон[1].

У шеста стоял всклокоченный мужичек в козлином жилете и разношенных сапогах с опушкой, имевший вид пожилого фавна. Вокруг него с деревянной куклой носился мальчуган лет пяти. Кукла изображала капитана швейцарской гвардии. Кого изображал ребенок, следовало из его возгласов: «Сдавайтесь, несчастные гугеноты!»

В целом картина выглядела довольно мирно. Во-первых, гугеноты не возражали и вообще не показывали носа. Во-вторых, никто не встретил Тома претензией, да и флаг, похоже, никто не торопился вздымать.

Какое-то время Том стоял снаружи, мальчуган носился, вопя и размахивая гвардейцем, а «Фавн» терпеливо прицеливался, чтобы вдруг схватить юного фанатика за ухо одним молниеносным движением и перенаправить с той же скоростью к нагромождению дворовых построек, где тот скрылся ко всеобщему облегчению.

– Гражданин Пити? – обратился Том к «Фавну».

– Куда? – ответил тот.

– Мадам Додо сказала, что я должен быть срочно здесь.

– Додо?

– Дама, что живет там, – Том показал на коттедж, все еще атакуемый гусями. Теперь шли белые. Когда Том продирался через них, рискуя быть атакованным сотней клювов, маршировали коричневые тулузские.

– Я знаю, кто такая мадам Додо! – резко ответил «Фавн». – Ты кто?

В душе Тома начали плясать черти.

– Она говорила про секретаря. И еще про тюрьму и флаг.

– Тюрьму? Что за чушь ты мелешь?! Какой флаг?

– Возможно, этот, я не уверен.

– Ты что, новый секретарь?

Том пожал плечами, что было расценено, как «Точно».

– Писать умеешь?

– Хорошо, что спросили…

– Придержи свой телячий язык, парень. – «Фавн» подошел к калитке, с прищуром глядя на посетителя. – Так умеешь?

– Да, мсье, не-знаю-как-обращаться-простите. Мадам Додо, которую вы знаете, сказала мне найти гражданина…

– Его нет. Что еще?

– Может, я должен что-нибудь… записать?

– Гражданин Пити будет позже. Если что-то надо, иди к нему. Знаешь, где?

Том вздохнул при слове «иди».

– Не сильно я ходок, если честно. Упал с…

– А! Так это ты тот парень, которого чуть не пристрелили, – звучало, как «Парень, к досаде, выживший, испортив нам всю историю».

– Кажется, это я.

– Надо ж! И сколько их было?

– Кого?

– Ну разбойников-то.

– Шесть. И седьмой в засаде.

Глаза «Фавна» округлились под шапкой седых волос.

«Боже, спаси нас от идиотов!» – взмолился Том, глядя на визави.

Калитка со скрипом отошла внутрь. «Фавн» впустил Тома во двор.

– Можешь тут подождать, или иди в контору. Скоро придет Гийом, скажет, что к чему. Я тут по хозяйству. Шато звать.

______________

[1] Дижонская горчица.


Далее http://proza.ru/2020/04/19/1818


Рецензии