Импровизации от Кота Романа. Книга стихов

Уважаемые Дамы и Господа!
Позвольте представить моего Литературного Героя Кота Романа Шекспиромана. Кот Роман не только любит читать книги, особенно произведения классиков, но и сам не прочь порой взяться за перо и сочинить что-нибудь этакое необычное, неординарное. Особенно Кот Роман увлёкся кратким стихотворным изложением произведений классиков: Шекспира, Байрона, Чехова, Островского, Гоголя, Пушкина, Грибоедова, Фонвизина, Тургенева, Л.Н. Толстого, Мольера, Бернарда Шоу,  О. Генри, Шарля Перро, Ганса Х. Андерсена,  Софокла и Аристофана,  Теренция и других. А началось всё с увлечения Кота Романа работами Шекспира, за что он и получил прозвище «Шекспироман», Имею честь представить читателям книгу работ Кота Романа Шекспиромана «Импровизации»
Ваш, Алексей Горшков, крёстный отец Кота Романа-Шекспиромана.


«ИМПРОВИЗАЦИИ»
Кота Романа-Шекспиромана


ГОРЕ ОТ УМА
Краткое содержание комедии А.С. Грибоедова

Чуть свет служанка Лиза к барышне стучится,
чтобы узнать «не надо ли чего?»
А Софье, барышне, уже давно не спится -
Молчалин ей всю ночь внушал кое-чего.
А к Лизе тихо Фамусов подкрался
(Пал Афанасьич Софьюшке папашой был),
и стал её кое за что щипать, но не дождался...
поскольку шум за дверью охладил папаше пыл.
Открылась дверь — Молчалин на пороге.
Пал Афанасьич от испуга рот открыл:
«Что делал в спальне дочери?», в тревоге,
Пал Афанасьич у Молчалина спросил.
«Да так, кое-чего» - Молчалин отшутился
и быстро так он с глаз папаши скрылся.
Тут Лиза в спальню барышни зашла,
и Софья ей поведала, как ночь с Молчалиным прошла:
«Мы с ним «забылись музыкой и время шло так плавно».
А Лиза ей в ответ: «Мне слышать это странно.
Вы Александра Чацкого не так давно любили.
Неужто про него совсем забыли».
«Да Саши уж три года нету,
уехал он бродить по свету,
а мне был нужен кто-нибудь другой,
вот тут Молчалин оказался «под рукой»!
И тут вдруг Чацкий объявился, -
как будто с неба прям свалился!
«Сегодня вечерком на ужин к вам приду
и о своих скитаньях расскажу!»

За ужином папаша стал Чацкого корить по дружбе:
«Тебе пора, дружок, продвинуться по службе!»
«Служить бы рад, прислуживаться тошно» -
ответил Чацкий. «Как так можно!
Фамусов ему с укором возразил, -
Кого ты из себя, Ляксандр, возомнил?
Брал бы пример ты с дяди моего родного:
всё для семьи — чины, богатство, всё для дома!
Богатство и почёт трудом он заслужил,
всё потому, что верою императрице он служил!»
Тут новый гость к столу негаданно явился -
полковник Скалозуб в дверях гостиной появился.
Такому жениху все были б рады:
«и золотой мешок и метит в генералы!»
Вбегает Софья: «Ах, Боже мой, упал, убился!
Молчалин с лошади упал! Может разбился?»
Но тут Молчалин вскоре появился
и успокоил Софью - «он не разбился».
Короче, Чацкий вскоре осознал, что он «с рогами»
(а кто наставил их ему — вы знаете и сами).
А дальше — больше. Софья с ужасом узнала,
что  служанка Лиза с Молчалиным «играла».
Ужасный дом, порока он рассадник!
А Саша Чацкий, вечный наш изгнанник,
воскликнул тут: «Карету мне! Карету!
Пойду искать по свету,
где оскорбленному есть чувству уголок!»
Вот так, друзья. Возьмите это в толк!

А музыка, похоже, совсем сошла с ума....
А что тут удивляться? Ведь это «Горе от ума!»

15.11.2013

АНТОН ЧЕХОВ ОТ КОТА РОМАНА
Вишнёвый сад
Дядя Ваня
Три сестры
Иванов
Чайка

ВИШНЁВЫЙ САД , А.П. Чехов (1903)

Привет, друзья! Привет вам от Романа,
знакомого, надеюсь, вам кота шекспиромана.
Я новой встрече с вами рад
и расскажу вам про вишнёвый сад.

Раневская Любовь, по жизни не тужила
и лихо так деньжищами сорила.
Муж не стерпел такого хулиганства
и вскоре помер от большого пьянства.
Сынок её, Гришуля, плавать не умел,
но искупаться в речке захотел....
Не в силах горя пережить,
уехала она в Париже жить.
Любовник верный с нею убежал
и быстро так до нитки обобрал.
Пришлось Раневской в Отчизну возвратиться,
чтобы ужасно удивиться:
вишнёвый сад и всё именье
продаже подлежат, и нет спасенья,-
в долгах она, ну прямо как в шелках,
и остаётся плакать и вздыхать ах, ах!
И вот, двадцать второе августа настало,
торги сегодня, а Раневской вдруг пристало
затеять бал. Оркестр еврейский что-то там играет,
Шарлотта фокусами всех развлекает.
В саду послышался собачий лай,
и в дом вошел купец Лопахин Ермолай,
и радостно так заявил, уже с порога:
«Вишнёвый сад срублю тотчас, ей богу!
Я только что имение купил!
Надеюсь, никого я этой вестью не убил?»
В зале повисла тишина. Все опустили взор.
И только слышно было, как в саду стучит топор...

Занавес... И зал, в порыве, встал....,
А вальс «Вишнёвый!, всё еще в ушах звучал....


ДЯДЯ ВАНЯ (1897)

Я - кот Роман. Я ваш слуга покорный.
Шекспироман и Чехова любитель скромный.
Нести в мир знания, моё призванье.
Сейчас вам расскажу про дядю Ваню.

Осенний день. Под тополем в саду
стол с самоваром и вафлями стоит,
за ним, в меланхолическом бреду,
гость  доктор Астров Михаил  сидит.
Телегин, банкрот-помещик к столику подходит
голодных глаз от вафель он не сводит.
Давно он кличку «Вафля» заполучил,
Но вафлям, слабости своей, противиться нет сил!
Профессор Серебряков в имение приехал,
его приезду здесь никто не рад,
и даже женушка его, вот же потеха,
с трудом его выносит, вот это маскарад!
А больше всех Серебрякова ненавидел
Иван Войницкий, возможно потому,
что наглого соперника в профессоре увидел
и приревновал к нему свою жену.
И вот, когда Серебряков гостям всем объявляет,
что он решил усадьбу  дочки Сонечки продать,
Войницкий психонул: в профессора стреляет!
Дважды бабахнул, но промахнулся, - не умел стрелять.
Стрельба закончилась. Все гости разбежались.
Была причина — за жизнь свою боялись.
И жизнь в усадьбе снова замерла:
спокойной, тихой стала, как всегда.
И вот финал. Войницкий, дядя Ваня,
и Соня о будущем мечтают на диване.
«Мы, дядя Ваня, как надо будем жить
и терпеливо все испытания судьбы сносить.
Потом умрём покорно и там, за гробом, скажем,
что мы страдали, плакали, нам было горько
и сжалится над нами Бог. Услышим Ангелов,
увидим небо мы в алмазах. Тогда и отдохнём...»
(Цитата)

На этом не окончен мой роман,
прощаюсь ненадолго,
                Кот Роман
15.10.2013


ТРИ СЕСТРЫ (1901)
И снова я, ваш милый кот Роман,
и мой рассказ про милых сердцу дам.

Губернский город. Прозоровых дом.
Переполох с утра стоит кругом.
У младшей из сестёр, Ирины
сегодня вдруг случились именины.
«Как на душе моей светло! - воскликнула Ирина,
Мне двадцать лет! Сегодня именины!
Я жду на праздник артиллерийский полк!
Извлечь бы надобны  из этого мне толк!»
Все собрались за праздничным столом:
Тосты звучат, веселье и бокалов звон.
Короче, втюрилась в полковника Вершинина, Ирина.
Да, славные случились у Ирины именины!
Праздник закончился. И, как всегда, - похмелье:
нет больше поводов для прежнего веселья.
Маша, средняя сестра, вдруг мужа разлюбила,
как будто никогда его безумно не любила!
Ольга пришла с работы очень злая, -
замучила бедняжку боль вдруг головная.
Ирина на телеграфе работать больше не желает:
«Кто что-нибудь в тире и точках понимает?»

Вот так, в тоске, прошло три года.
Какая нынче за окном погода?
А вас не бросит в страшный жар?
Случился в городе большой пожар!
Сестрички плачут и рыдают:
«Куда так годы быстро убегают?» -
Ирина вопрошает. Ей вторит Маша:
«Что станет с нами? Стоит жизнь что наша?»
А доктор Чебутыкин — в непресыхающем запое:
«А жив ли я? Где голова моя? Какое горе!»
А вот уже и осень наступает.
Что дальше ожидать? Кто знает!
И город должен уж покинуть полк.
И что? Ирина из этого заполучила толк?
Да нет! Вершинин с Машей развлекался,
а вот Ирине так и не отдался!

Ушли солдаты, аты-баты!
На ком теперь будем женаты?
Жизнь стала прежней, как и была:
 Сон, водка, карты и еда....

15.10.2013


ИВАНОВ (1889)

Я кот Роман Шекспироман
и Чехова ценитель.
Представлю маленький «роман»
«ИвАнов»- строго не судите.


Помещик Николай ИвАнов сидит в саду,
                книгу читает.
Вдруг Миша Боркин, управляющий его,
                с ружьишком выбегает.
Спьяну ИвАнова чуть не убил чудак,
А это оказалось шуткой. Просто так!
Довольный шуткою своей,
Миша от смеха стал заливаться.
А из окна жена кричит: «Скорей,
Коля, пойдём на сене кувыркаться!»*
Коля в ответ рукой махнул сердито,
на секс с женой теперь давно «забито»,
Теперь совсем секс с Сарой не в охотку,
с тех пор, как женушка больна чахоткой.
А ведь женился по любви большой
на Саре Абрамсон, еврейке урожденной,
и стала Аннушкой она, любЯщею женой
и христианкой ново обращенной.
Теперь ИвАнов каждый божий  вечер
в соседнюю усадьбу устремляется на встречу,
в объятьях Саши время провести не прочь
(соседского помещика она младая дочь).
ИвАнову всего лишь тридцать пять,
и вот, пришла любовь опять,
влюбился, надо же так статься,
в девчонку, которой лишь асьмнадцать.
Но нет душе его покоя,
в ней борются любовь и горе.
«Я страшно виноват, я знаю,
но в чём моя вина, не понимаю...»*
А Саша от Николая без ума,
в любви своей признается сама.
И Николай решил: «Саша, будь моей женой,
ведь Сара отошла уж в мир иной».
И вот, когда со свадьбой всё уж решено,
сомненья душу Николая стали разрывать:
«Зачем живу? Чего хочу? Теперь мне всё равно..
Где моя гордость? Зачем же жизнь мне сохранять?
И душит бешенство меня...Наверно, бес вселился...»**
ИвАнов вынул револьвер и хладнокровно застрелился.

* Цитата   
**  Почти цитата 
 16.10.2013

ЧАЙКА (1886 год)

Я — кот Роман. Чего же боле.
Что я могу ещё сказать!
Спокойно не сидится, что ли?
Хочу о «Чайке» рассказать.

Именье Сорина Петра,
где собрались уже с утра
изысканные гости,
на пьесу Треплеева Кости.
В пьесе — единственная роль,
которую Костя отдал Нине Заречной.
Влюблён в неё. На сердце боль,
вот и поступил он так беспечно.
Поставили в саду кулисы.
Готово всё. Нет лишь актрисы...
Над горизонтом уж полная луна,
когда в усадьбу прибыла она.
Спектакль начался. Но что за вздор -
средь зрителей звучит никчемный разговор!
Автор обижен. Обида не проходит.
Спектакль прерван. Автор наш уходит!
А между тем, кипят любовные интрижки:
он любит ту, которая его не любит,
она -того, кто равнодушен к ней. Такие фишки!
И где же тот злодей, который всех погубит?
А Треплев, убежав, зачем-то чайку убивает.
Зачем убил — и сам не знает.
А друг его, Тригорин, беллетрист,
тотчас хватает чистый лист,
и записал: «Девушка — как чайка белая порхает,
которую злодей наш безмятежно убивает».
Прошло два года, но ничего не изменилось:
герои все запутались в любви интрижках,
а страшное знаменье всё таки случилось:
Треплев Костя, застрелился (прям, как в книжках)
Из-за того, что не добился он любви Заречной.
Впрочем, любовной драме суждено жить вечно....

15.10.2013


А.Н. ОСТРОВСКИЙ ОТ КОТА РОМАНА

Свои люди -сочтёмся
Бедность не порок

«СВОИ ЛЮДИ — СОЧТЁМСЯ» (1849)
 Комедия

Купеческая дочь осьмандцати годков, Лина, девица,
уж шибко очень замуж всё стремиться,
мечтает, чтоб жених был «душка, милый, капидон*»,
при сабле и при шпорах, от которых шел бы звон.
Студенты с приказными — эти не по ней!
Военных подавай, - чтоб шпорами звенели и танцевали с ней!
Сама же Линочка — пустоголова и безграмотна, хоть плач,
хозяйка никакая — не испечёт вам даже и калач,
но, за шпоры звонкие,  за эполеты,  за мундир с усами
мечтает замуж выскочить ...(Вот так. Судите сами...)

А с мамой Линочка ругаться не стыдиться.
Бывало так обзовёт, бесстыдница, (и не боится богу!)
 «Ах!  какие  вы, маменька, ей-богу!
Что это за отвратительные понятия у вас !
Право, краснеть приходится от ваших глупостей подчас!»
Мамаша сваху наняла, и та, прин'Яв винца немало,
найти для Линочки «бралиянтового»* жениха пообещала.
Отец же Линочки, Сам Силыч, жадный был купчина,
чтоб от налогов убежать, придумал он причину,
что «обанкротился»? а сам все лавки заложил
приказчику свому,* да тот купчину облажил!»*.

Конец истории недолгой сей простой:
Злодей приказчик расстался с жидкой бородой,
чтобы на глупой Линочке жениться,
так и не успев в неё влюбиться.
А Линочка женой его стать согласилась
не потому, что вдруг в него влюбилась
(без эполет, без шпор, без сабли, ни капидон.*..),
а потому, что соблазнил её монеток звон!
Теперь вот каждый день наряды новые всё примеряет
и о военном со шпорами звенящими мечтает...
Купцу Сам Силычу Фортуна уготовила судьбу такую:
не погасил долги и угодил он в «яму долговую».

Хотите знать, пошто приказчик так надул купчину?
Имел на то весьма серьёзную причину:
Он 20 лет (ещё мальчишкою) купцу служил,
а лишь обиды и упрёки заслужил.
А случай славный подошел — он отомстил:
И дочь, и состояние купца заполучил.
Вот так. Свои же люди! Когда нибудь сочтёмся,
в обидах и делах своих уж точно разберёмся....

 * из оригинала
   06.01.2014


«БЕДНОСТЬ НЕ ПОРОК» (1853)
Комедия

Сюжет комедии простой (ну, проще не бывает),
и всё ж комедии такой на целый час хватает.
Я изложу вам в двух словах, в теченье двух минут,
в чём суть комедии, что было тут....

Уездный город. Святки. День.
Веселье. Праздничная лень.
Митяй, приказчик молодой,
«страдает сильно головой», -
он в дочь хозяина успел влюбиться,
но всё боится объясниться.
Ведь беден он и ни чета купцу,
а бедность, как известно, «не к лицу».
Но всё ж Митяй в конце концов решился
и Любоньке в любви своей он объяснился,
и с радостью узнал её ответ:
«Люблю тебя, как белый свет!»
Но вот её папаша про это слышать не хотел:
«Бедный жених? Не доченьки его удел!»
В Москве он подыскал ей жениха и франта, -
богатого и старого скупого фабриканта.
Но так случилось — он с фабрикантом разругался
и брак столь выгодный ему сорвался.
В сердцах купец дочурку на Митяе поженил,
хотя в душе об этом и тужил.
Вот так спонтанно поступил купец,
и тут комедии настал конец.
«А где ж комедия?» Вопрос может возникнуть.
Ну, это как в проблему в эту вникнуть.
Ну разве не смешно:
Купец Митяя в бедности всё попрекал,
а сам дочурку ему в жены всё ж отдал...

07.01.2014


ЖАН-БАТИСТ МОЛЬЕР ОТ КОТА РОМАНА

МНИМЫЙ БОЛЬНОЙ. Комедия
ШКОЛА ЖЁН, Комедия
ШКОЛА МУЖЕЙ. Комедия

«МНИМЫЙ БОЛЬНОЙ»  (1673)

Герой комедии Арган вдруг понял, наконец, -
неудержимо близится жизни его конец,
и в этом доктор виноват, Пургон, - лекарств приём понизил вдвое:
«Клистиров штук двенадцать, вот и всё». Какое горе!
Белине, жене Аргана, предписания Пургона были милы:
«Скорей бы привели его в могилу все клистиры !».
А вот служанка Туанета не стала тут молчать:
«Не буду я «в научных целях» горшки Аргана изучать!»
А наш «герой» решил тут «зайцев двух убить»:
заполучить бесплатного врача и дочку поженить.
Для этих целей выбрал он Том'а,
племянника Пургона. «Пора бы нам соединить дома!»
А дочь Аргана, Анжелика, устроила всё так,
что в доме появился молодой Клеант,
он как учитель пения в их дом явился
(мечтала 'Анжела, чтоб он на ней женился).
Но тут вдруг появился и Том'а,
и чуть не свёл несчастную Анжелу он сума -
вскрыть вместе трупик предложил он в воскресенье
в порядке совместного их развлеченья.
Но тут Клеант с Анжелой стали петь куплеты
влюбленных двух из милой оперетты.
Тем временем к Аргану брат его Беральд явился,
удостовериться чтоб лично, что Арган уж «излечился»,
хотя уверен был наверняка,
что нет болезней никаких у старика.
Он уверял Аргана: «Врачи все — шарлатаны,
а мнимые больные верят в их обманы».
Когда ж от доктора Пургона пришел Флеран,
чтобы Аргану вставить «клистир волшебный»  (вот обман!)
Бернальд в сердцах прогнал обманщика Флерана:
«Скажи Пургону — я больше не терплю его обмана!»
Служанка Туанета, между тем,
внесла в комедию свежайший ветер перемен,
поведав хозяину о планах женушки его:
«Супруга погубить; Анжелу — в монастырь,
чтоб не досталось падчерице ничего».

Арган, конечно, очень удивился,
но всё ж сыграть «комедию» он согласился.
Он мёртвым притворился. В горе — дочь,
а женушка отпраздновать не прочь!
Увидев столь ужасную картину,
Арган «воскреснуть» поспешил,
чем чрезвычайно он супругу удивил,
но объяснять не стал он воскрешения  причину.
Итак,  проблемы все тут разрешились:
Анжела и Клеант  благополучно поженились,
неверную жену Аргон прогнал,
и сам себе он доктором надежным стал.

04.12.2013

«ШКОЛА ЖЁН» (1662)

Кризальд и 'Арнольф — обсуждают,
намерение 'Арнольфа жениться.
Кризальд ему напоминает,
что после свадьбы может с ним случиться:
«Мой милый друг, всегда ты утверждал,
что рогоносцы все мужья.
Неужто, милый друг, лекарство от рогов узнал,
в чём очень сомневаюсь я?»
«Да, как рога бабёнки нам сажают,
от мала до велика все в народе знают.
Но я заблаговременно всё подготовил
и ещё с детства мою Агнессу я в монастырь пристроил.
Теперь она наивна и непорочна,
уверена — детей из уха вынимают. Это точно!»
«Ну, что ж, коль так — женись на ней,
мой старый друг la Souche, мой Дуралей!»*

{Арнольф принял новое имя Ла Суш, по названию своего поместья,
             (la Souche  - дословно: Пень, Дуралей).}

  А за «ягнёночком невинным» в тот же день
  юный Орас успешно приударил.
 Арнольф узнал об этом (вот же Пень!)
и понял, что начались игра без правил.         
Орас Агнессе ручки целовал,
в любви горячей признавался..
Об этом наш Дуралей узнал
и понял, - чего повеса добивался.
Он видеться с Орасом Агнессе запрещает.
«Пусть «Правила замужества» исправно изучает!»
А сам Орас, о том, что Дуралей «жених» - не ведал
и тайну встреч своих с Агнессою ему поведал.
И Дуралей узнал — Агнесса не так уж и невинна,
и расставаться с Орасом ей очень уж обидно.
Тогда Арнольф решил с Агнессой «разобраться» -
«негоже девице тайком с мужчиною встречаться».
В ответ услышал: «Я не дитя давно, и для меня — позор,
что я простушкою слыла до этих пор!»

Тут карусель событий быстро закружилась.
Кризальд узнал о том (такое вот случилось!),
что милая Агнесса — его сестры покойной дочь,
внебрачная. Так надо ей помочь,
раз в Ораса она влюбилась. Стало быть -
Агнессу с Орасом всем надобно женить.
А наш Арнольф, наш Дуралей, с Агнессою расстался,
так холостым он и остался,
Пень холостой с рогами...
На этом распрощаемся мы с вами.
04.12.2013

«Школа мужей» (1661)

Угрюмый Сганарель, Ариста, брата попрекает,
уж больно легкомыслен и в щегольстве преуспевает:
«Вот истинный старик — он ловко нас морочит
и черным париком прикрыть седины хочет,
как будто скроет все седины он,
так молодится — будто он Кабзон!»
У братьев две сестры, на попеченье.
Арист  Леонору балует «печеньем»,
а Сганарель, - суровым быть он не боится,
и Изабеллу в «ежовых держит рукавицах».
А в Изабеллу Валер, их сосед, влюблён,
но объясниться с ней не может он,
поскольку нет к возлюбленной пути -
она уже полгода взаперти.
Тут выясняется, что Сганарель решил взять в жены Изабеллу,
но её сердце тянется к другому кавалеру,
и к  хитрости прибегла, сделав невинное лицо,
отправив ловко к кавалеру письмецо.
И, прочитав письмо, наш Валер уже знает,
что Изабелла тайно по нему вздыхает,
и вскоре, уже при встрече с ней самой,
он понял, что она готова стать его женой.
И, что смешно, сам Сганарель открыл дорогу под венец,
позволив встретиться влюбленным (вот глупец!).
В игру с интригами старшая сестра вступила,
и так двум старикам рассудок замутила,
что Сганарель амбиции свои жениться снял
и замуж Изабеллу за Валера отдал.
А Леонора заявила, что больше в эти игры не играет
и в брак вступить лишь с Аристом мечтает.
Арист подвёл итог:
он «воспитание» Сганареля счел большим изъяном:
«Следует  хорошим мужем быть, а не тираном!»
05.12.2013

ШЕКСПИР ОТ КОТА РОМАНА

Король Лир
Укрощение строптивой
Двенадцатая ночь, или что угодно
Зимняя сказка
СОН В ЛЕТНЮЮ НОЧЬ или Комедия Ошибок
ЦЕЗАРЬ И КЛЕОПАТРА (Бернард Шоу)
Антоний и Клеопатра


«КОРОЛЬ ЛИР»

Позвольте представиться — я котик Роман
любитель книг и Шекспироман.
Только что прочитал Шекспира.
Трагедия  называется «Король Лир».
Буря страстей! Какая сила!
Обидно, что подлость победила...
Старый король уходит на пенсию
и думает, кому оставить наследство?
И оставляет его двум бестиям -
своим дочерям, которых не любил с детства.
А третью  - младшую дочь,
которая его любила,
но никогда ему не льстила,
прогнал самодур прочь.
Любил король откровенную лесть,
и льстецов кругом было не счесть.
И стал король жертвой своих пороков,
и это обернулось для него страшным уроком.
Подлые дочери короля унижали
и публично «ноги об него вытирали».
И только младшая дочь, не щадя себя,
всё пыталась защитить короля.
И был ещё у короля сын внебрачный.
Так этот негодяй мрачный
приказал убить короля и его младшую дочь,
и приказ был выполнен в одну страшную ночь...

Вот прочитал Шекспира и понял. В сторону шутки.
О любви говорят не слова, а поступки!
И если ты падок до лести,
то это не делает тебе чести.

06. 06. 2013

УКРОЩЕНИЕ СТРОПТИВОЙ (1623 год)

Однажды знатный лорд с охоты возвращался
и увидал, как пьяный медник без памяти в грязи валялся.
Решил наш лорд над пьяным подшутить:
и приказал помыть его и надушить,
и уложить в роскошную постель,
и лордом обозвать, чтоб было веселей.

Когда наш бедный медник протрезвел,
глазам своим поверить не посмел:
теперь богат он, знатен и женат
(«жену» играл переодетый паж),
а перед ним бродячья труппа
комедию играет, - и совсем не глупо!
Сюжет комедии мне стал известен.
Читайте, Господа, весьма он интересен!

«Студент Лученцио приехал в Падую учиться.
И надо ж было так случиться,
двух дев он увидал: Катарину и Биянку,
и сразу же влюбился в меньшУю итальянку.
Папаша их, богатый дворянин Баптиста,
всем объявил: «Биянка пусть вам и не снится,
пока я старшую, Катрину, за муж не отдам.
Хоть и капризна девка, но приданное хорошее я дам».
Когда об этом кавалер Петруччио узнал,
он сразу свататься к Баптисте побежал.
(Петруччио друзьям признался, что приехал из Вероны,
чтоб в Падуе поймать в силки богатую ворону! )
Петруччио пошел к Баптисте с переодетыми друзьями
(они такое учидили — разбирайтесь сами:
Гортензио - «учитель музыки»; Лученцио — «поэт»;
Транио — «студент» в Лученцио одеждах. Слов уж нет.
Все трое влюблены в Биянку и тешатся надеждой,
что дева разглядит избранника под «ложною» одеждой).
Ну, вот, пришел к Баптисте в дом Петруччио с друзьями,
а там такое началось! Судите сами.
Катрина, бестия, свою сестру Биянку бьёт!
Петруччио ей сладкие любезности «поёт»:
«Как ты скромна, приветлива, красива и умна,
 и славишься любезным обхожденьем.  Я просто без ума!»
В ответ жестокую пощечину он получает,
но «мелочей» таких, как дворянин, не замечает.
Прощаясь, говорит: «Целуй же, Кет, меня без опасенья!
Играем свадьбу в это Воскресенье!»
Баптиста сбагрить Кет готов любому,
лишь бы «изгнать» младую бестию из дому.
И в Воскресение странное венчанье состоялось.
Вся Падуя над выходками жениха смеялась.
Он к храму на умирающей кобыле заявился,
в лохмотьях грязных, и ужасно веселился.
С трудом дождавшись церемонии венчанья,
он «сделал ручкой» всем (весёлое прощанье),
и с тем с женою пир покинул быстро, заявив «богоугодно»:
«Теперь она имущество - мой дом, мой конь, осел, всё, что угодно».
И долго же пришлось Петруччио над Кет поиздеваться,
пока бедняжке не пришлось с позором сдаться.
И стала Кет спокойною, послушною женой...
(Так написал Шекспир. Но, Боже мой!
Зачем же над женою издеваться? Я бы его спросил.
Не лучше ли любить жену! И дай Бог вам на это сил! …)

ДВЕНАДЦАТАЯ НОЧЬ, ИЛИ ЧТО УГОДНО (1623)

Привет, Друзья!
Я кот Роман Шекспироман.
Повеселиться я не прочь -
и приглашаю вас я на «Двенадцатую ночь!»

Герцог Орсино в графиню юную влюбился -
Оливию. Как будто бес любви в него вселился,-
любовь покоя не даёт. Оливия же траур носит
и заявила: «Никто пусть ни о чём меня не просит!»
Герцог на службу юного Цезарио вдруг принимает,
незамедлительно его к графине посылает,
чтоб с помощью его в любви  графине объясниться.
Но надо же такой нелепости случиться:
Цезарио — Виола , переодетая девица,
успела в герцога за пару дней влюбиться
и думает: «Мне нелегко жену тебе добыть,
Ведь я сама хотела б ею быть!»
Цезарио-Виола в дом Оливии приходит
и что же дева юная в доме том  находит?
Графиня герцога любовь не принимает,
а в «юношу» вдруг «втрескалась» (бывает!)
Такая вот случилась заварушка!
А дядя Оливии, сэр Тоби, устроил вдруг пирушку,
с  друзьями пьёт вино и песенки горланит,
сердце скорбящее Оливии что очень ранит.
«Цезарио» вернулся к герцогу и намекает,
что он любови девушки другой не замечает.
А герцог так резонно отвечает: «Муть!
У ней бы от любви давно взметнулась грудь!»
В доме Оливии чванливый Мальвио живёт,
который вдруг внезапно узнаёт,
что юная графиня в него безумно «влюблена»
(про это он узнал из ложного письма).
Чванливый Мальвио инструкции письма все принимает,
а то, что выглядит он дураком смешным — не понимает.
Все потешаются над ним: «Смотрите, вот простак!
Ведёт себя МальвИо, как законченный дурак!»
Оливия, услышав от МАльвио игривые намёки,
решила: «Какие к дураку могут быть упрёки!»
А дядюшка её, сэр Тоби, решил, что Мальвио - болван,
и Мальвио был тут же заключен в чулан.
Оливия страсти своей к «Цезарио» уж больше не скрывает,
бедняжка, правды всей она не знает.
А тут ещё в игру вступает Себастьян, брат-близнец
Цезарио-Виолы, что приближает сей комедии  конец.
И так тут  быстро всё случилось:
Оливия с СебАстином вдруг обручилась,
герцогу с этим пришлось смириться
и с «Цезарио-Виолой» обручиться.
Лишь оскорбленный Мальвио всех покидает,
но, по приказу герцога, слуга беднягу догоняет,
чтоб дурака несчастного к миру склонить.
Ну и кого во всех этих делах винить?....

16.10.2013

ЗИМНЯЯ СКАЗКА (1623)
Король Богемии ПолИксен в гостях у друга Леонта,
короля Сицилии, (Гермиона — его супруга)

Немного погостив, ПолИксен уж в обратный путь собрался,
Но женушка Леонта говорит: «Ты б на неделечку ещё остался!»
Король ПолИксен согласился погостить ещё немножко,
Леонт же, тут себе внушил, что у него растут уж рожки...
«Обиженный» король Леонт решил «обидчика» убить
и поручил Камиллио, вельможе, ПолИкса отравить.
Однако обо всём Камиллио ПолИксе рассказал,
и в ту же ночь ПолИкс, вместе с Камиллио, сбежал.
Король Леонт, узнав о бегстве ПоликсЕна был взбешен,
теперь всё ясно, и бывший друг «в измене уличён».
А женушку, брюхатую уж «от ПоликсЕна,
в тюрьму он заточил, - конечно «за измену».
В тюрьме Гермина девочку вдруг родила
(вот так распорядилась с ней судьба).
Служанка Гермионы спешит младенца показать отцу,
Король воскликнул: «Ублюдки мне не к лицу!»
И приказал безумный деспот сжечь младенца,
потом, «смягчившись»,  (видно, «пожалел» птенца)
он повелел младенца отвезти в пустынный край
и бросить там («хочешь живи, а хочешь — умирай»).
Затем король Леонт устроил суд публичный
над Гермионой (ведь повод был «отличный).
Сын короля от горя умер (и улетел на небо),
за ним тот час ушла мать-королева.
А девочку-младенца пастух нашел, и в ту же ночку
принёс домой, назвал Утратой и воспитал как дочку.

Прошло 16 лет.  У Поликсена вырос сын, красавец Флоризель,
а дочь Леонта и пастуха уж расцвела, как «солнечный апрель».
А принц ( в одеждах скромных) уж днями пропадает у дома пастуха.
Король решил вмешаться, чтобы увести сынишку от греха...
Узнал король, что Флоризель с Утратою решили обручиться
(вот был бы шум, решив они жениться!)
Помолвку принца с «простушкою» Леонт повелевал расторгнуть,
а пастуха несчастного он пригрозил на ветке вздёрнуть!
Влюбленный принц пошел против отцовской воли,
с возлюбленной своей он порешил сбежать от короля неволи,
и, по совету КамиллО, на корабле в Сицилию уплыл
(разжег же парень в отцовском сердце  гнева пыл!)
И вслед за ним король Леонт пустился,
поскольку не на шутку рассердился!
Но в этой сказке добрый был конец.
Всё разрешилось, наконец.
Было доказано: Утрата — Леонта дочь.
И свадьбу пышную все отгулять не прочь!
18.11.2013

СОН В ЛЕТНЮЮ НОЧЬ или Комедия Ошибок

Герцог Тесей, Афин правитель,
Для горожан — полночная Звезда, Путеводитель,
Всегда мечтал, ещё с пелёнок,
Взять в жены Ипполиту — царицу амазонок.
Гермия юная без памяти влюбилась
в Лизандра. Но, так случилось,
что бессердечный к ней её отец
Решил её с Деметрием поставить под венец.
«А ежели пойдешь ты супротив отца,
то будешь мучиться, несчастная, ты без конца:
иль умереть, иль обвенчаться,
или ты хочешь девою навек остаться?».
Герми и Лизандр не стали ложного венчанья ждать
и в ту же ночь решили вместе убежать,
Но с дуру открыли план подружке Гермии Елене,
которая тот час Деметрию шепнула об измене.
В лесу, царь фей и эльфов, Оберон
жене Титании вдруг учинил разгон:
ребёнка приютила, сурогатна мать,
и не желала его мужу в пажи отдавать.
И Оберон тут просит озорного эльфа Пака,
чтоб раздобыл цветок волшебный мака,
соком которого лишь стоит смазать веки,
и каждый влюбится в того, кто перед ним, навеки.
Задумал Оберон, что так с женой его должно случиться,-
проснётся и в зайца иль в оленя дикого должна влюбиться,
тогда уж точно  не будет женушка мешать
ребенка милого в пажи забрать.
Эльф Пак принёс волшебный тот цветок.
Тут начался для всех весёленький урок!
Ну, не жалейте, господа, своих улыбок -
ведь началась Комедия Ошибок!
На лес густой спустилась ночь.
Герои наши подремать не прочь.
И Оберон и Пак пустились сразу
всем спящим веки соком мака мазать.
Когда Елена Лизандра, по ошибке, вдруг разбудит,
он тотчас влюбится в неё, а Гермию забудит.
Титания, проснувшись, влюбляется (О, Боже мой!)
в шута с большой ослиной головой.
«Как ты хорош! Такой большой!
Люблю тебя! Последуй же за мной!»
Ошибку Пака решил исправить Оберон
Елену и Деметра усыпляет он,
им веки волшебным соком мака мажет...
Проснувшись, Деметр о своей любви Елене скажет.
И что? Среди возлюбленных разборка началась.
Гермия с Еленой ужасно подралась,
а Лизандр с Деметрием в дуэли решили драться.
(Да, господа, над этим нечего смеяться!)
Пак потешается над этой суматохой странной,
за что подвергся критике он Оберона бранной.
Наш Оберон тут Паку приказал,
чтоб антидот он быстренько достал.
«Пора нам развязать клубок ошибок.
Мир и без них наш слишком зыбок!»
Эльф Пак «противоядие любви» достал,
и мир , как прежде сразу стал.
Когда Тесей узнал о том, что ночью этою случилось,
сердце его так неожиданно смягчилось.
И в тот же день три свадьбы состоялись:
Тесей наш с Ипполитою венчались,
Деметр с Еленой обручился,
а Лизандр с любимой Герми соединился!

Друзья! Настало время «Антония и Клеопатры» Уильяма Шекспира. Но прежде чем к повествованию перейти, хочу вам предложить историю другую:

«ЦЕЗАРЬ И КЛЕОПАТРА»
пьеса Бернарда Шоу (1898) от Кота Романа Шекспиромана

События происходят в Египте, в городе Александрии, в конце царствования XIII династии, в 48 г. до Рождества Христова. Римские Легионы Цезаря вступают в Александрию. В городе паника. Исчезла царица Клеопатра, шестнадцатилетняя девочка. Её нигде не могут найти.

В раздумье бродит Цезарь по пустыне,
решая как с Александрией поступить:
«кто будет царствовать в Египте впредь отныне -
александриец иль на трон кого из Рима посадить?»
Вдруг видит Цезарь — на груди у Сфинкса
красотка юная так безмятежно спит,
вздымается спокойно её нагая спинка,
и Сфинкс её спокойный сон хранит.
Проснулась дева, незнакомца увидала
и говорит: «Лезь, старичок, сюда скорей,
от римлян в страхе я сбежала,
так что вдвоём нам будет веселей...»
А «старый» Цезарь хитро улыбнулся
и говорит: «Я римлянин и есть,
но если будешь делать всё послушно,
то окажу тебе большую честь».
И Клеопатра покорною рабыней. согласилась стать.
Отныне Цезарь Клеопатрой повелевал сполна,
в любое время Цезарь мог с рабыней спать,
а в перерывах — училась царствовать она.
И быстро власти вкус познать успела:
мечтает уж рабов  «кормить» смертельным ядом,
и на съедение крокодилам в Нил тела бросать хотела...
(наверное, достойный был учитель рядом)
И царский трон «примерить» под себя успела,
стащив с него мальчишку Птолемея, родного брата...
В уроках царской власти Клеопатра быстро преуспела
и скоро настоящею Царицей стала...
Прошло полгода. Клеопатра на царском троне восседает,
а Потин, опекун её братишки, всё мечтает,
как бы Царицу с Цезарем рассорить навсегда,
но не сбывается его коварная мечта,
поскольку, по приказу Клеопатры,  сам убит.
В Александрии бунт, народный гнев кипит.
Но римские войска жестоко бунт тот подавили,
мальчишку Птолемея в реке «случайно» утопили,
и Клеопатра правительницей стала полновластной,
и зажила с тех пор прекрасно...
Цезарь с войском в Рим отплыл,
а Клеопатре прислать Антония он посулил,
которого царица давно уж близко знала
(она его в 12 лет ещё познала....)

Кот Роман: Ну, а теперь «Антоний и Клеопатра» Уильяма Шекспира

«АНТОНИЙ И КЛЕОПАТРА» (1623)

Антоний Марк в Александрию возвратился
и тот час в объятьях страстных Клеопатры очутился.
Любви предался Марк и безудержному разгулу...
Ворчат его друзья: «Нас променял на эту дуру...»
Но Марк Антоний — воин. Он не сдавался
и с юною царицей всё развлекался, развлекался, развлекался...,
пока из Рима плохие вести не пришли:
его жену Фульв'ию «мёртвою нашли»,
она Владыкой мира, стать захотела
и против Цезаря пошла. Не преуспела...
Пришлось Антонию вернуться в Рим поспешно
(Обидно, - ведь дела в Александрии шли успешно).
Покинутая Клео не находит места во дворце,
страданья и любовь — всё на её лице.
Как в сердце боль потери заглушить?
Кого ещё, как Марка дорогого, полюбить?
С кем предаваться оргиям любовным,
столь откровенным, столь желанным, столь нескромным...?

Антоний в Риме. Но Цезарь этим не доволен.
Подозревать Антония в измене Цезарь склонен,
не без резона думая, что Марк Фульф'ию к измене подбивал,
а как узнал о мятеже, так тот час в Рим сам «прискакал».
Но столь отважного рубаку, как Антоний Марк,
Цезарь резонно не хотел терять никак,
не лучше ль Марка на сестре своей женить
и узами семейными их дружбу укрепить?!
И Марка т'от час на Октавии женили,
и дружбу его с Цезарем, тем самым, сохранили.
Октавия - тиха, свята, спокойна и красива,
но где разгул страстей, желаний сила?
Да, «паста итальянская», на самом деле, блюдо неплохое,
но египетское острое рагу — совсем другое!
Скучает Марк, стремится и душой и телом к Клео
(мне, как коту, понятно, право, это дело!)
Страдает Клеопатра, неспокоен и Антоний Марк,
и Цезарь от мысли об измене не избавится никак.
И разорвался узел сам собой -
Цезарь и Марк вступили в морской бой.
А Клеопатра на помощь Марку поспешила,
но не в бою морском была царицы сила,
не выдержала боя и, словно утка, улетела прочь,
не в силах милому любовнику помочь.
И Марк Антоний бой продолжать уж не хотел,
за Клеопатрой, словно селезень за уткой, полетел.
В Александрии Марк царицу упрекал,
что по её вине позорно с поля боя убежал.
Простить её царица слёзно умоляет
(а слёзы — сильный аргумент, и это каждый знает).
А Цезарь с войском к Александрии подошел,
последний там жестокий бой произошел.
Измена египтян и Марк разбит,
а гневный Цезарь пощады не сулит.
Тут к Марку сообщенье ложное приходит
о смерти Клео, и Марк другого решенья не находит,
как себя мечом  своим пронзить, -
без Клеопатры незачем и жить.
А Клео, узнав о смерти Марка, жить тоже больше не желает,
и кобры смертельный яд впустить в себя желает, и умирает.
А Цезарь любовь такую достойно оценил
и Клеопатру с Марком вместе похоронил....

«КАИН» Лорда Джорджа Байрона (Мистерия), 1821
от Кота Романа-Шекспиромана, 2014

Пред нами местность вблизи Рая.
Где точно, право же, не знаю.
Всё «население» Земли: Адам и Ева,
их дети: Каин и Авель, Ада и Селла,
и дети дочерей от их же сыновей
к Всевышнему шлют мольбы об участи своей.
Окончена молитва, все перешли к дневным трудам,
лишь Каин с Адой почему-то задержались там.
Тут перед ними появился Люцифер,
властитель всех подземных и небесных сфер,
и предложил им во Времени с Пространством прогуляться:
«Тогда, ребята, вы поймёте, что значит «Удивляться»,
Ребят, конечно, сполна он удивил,
когда им бесконечность Времени с Пространством предъявил.
Неисчислимое число планет «ребята» увидали,
о том, что жизнь на них прекрасна, с удивлением узнали.
Узнали и о том, что на Земле когда-то существа иные жили,
которые их разумом неимоверно превосходили.
Ошеломленный Каин просит тайну смерти им открыть.
А Люцифер сказал: «Не в силах ты пока ещё это постичь,
уразумей лишь, что смерть — это Врата».
«Врата? Тогда куда эти Врата?»
Ответил Люцифер: «Об этом не могу тебе сказать.
Смерть — лишь Преддверие. Об этом надо знать»,
И Каин понял, что перед ним Властитель, Богу мощью равный,
И он спросил: «Ты — не орудие Божие, раз ты Богу равный?»
А Сатана взревел: «Он победитель, но не владыка мой!
Не прекратится никогда нещадная борьба, великий бой!»
А на прощание Люцифер  совет им дал:
«Плод с древа знаний дал вам один лишь добрый дар -
способность мыслить и разумом своим достойно жить,
а не безвольно, слепо, раболепно Богу вашему служить.
Наперекор всему терпи и мысли собственные развивай,
духовный мир свой внутренний ты создавай,
сломи в себе, что не легко, ты естество земное
и знай, что миром правит духовное начало, что совсем иное,
Бессмертен Дух и смертен ваш земной удел,
пока ты жив, - готовь себя  к бессмертию, для новых дел».
Вернувшись к близким, Каин за работой их застаёт -
жертв приношений час уж настаёт,
а жертва Богу — смиренье означает,
но жить так дальше Каин не желает,
что возмущение семейства вызывает.
Авель приносит в жертву агнца. Кровь.
И спор меж братьями тут вспыхнул вновь.
Авель твердит: «Мне моей жизни Бог дороже!»
Каин: «Я осужу тебя гораздо строже!
Младенца Агнца ты убил своим ножом,
и снова кровь невинного прольёшь потом!
Слепец! Не можешь жить умом своим,
готов так жить, чтобы тобою правил Господин!»
Каин гневом ослеплён, что делает — не знает,
и головнёй горящей в висок он брата поражает.
И Каин изгнан из семейства. С ним уходит жена Ада,
чтоб вместе разделить столь тяжкий грех и муки ада.
Но дух сомнения, вопрошания в душе его живёт,
 к познанию та'инства мира он его зовёт...

Так пьесу Байрон завершает,
как будто гений автора нам завещает,
что смертный грех, который Каин совершил,
мистерию сию отнюдь не завершил,
волнующее таинство непримиримости сознанья
и души он нам оставил в назиданье....

26.03.2014

РЕВИЗОР (1836 год)
краткое содержание комедии Н.В. Гоголя
от кота Романа-Шекспиромана

В одном уездном городишке, где городская власть
от почтмейстера до городничего обворовалась всласть,
вдруг неприятный, очень страшный слух пошел:
«Нас едут проверять! К нам тайно едет Ревизор!»
Тут Городничий (читайте - Мэр)), напуганный изрядно,
срочно призвал к себе  своё всё окруженье:
«Покрасить! Починить! Чтоб всем вам было неповадно!
Всем за работу, несмотря на Воскресенье!»
Тут к Мэру Бобчинский и Добчинский вбегают
(они из тех людей, которые «всё знают»):
«Приехал! Он уже приехал! Хлестаков!»
«Кто это? - Мэр спросил. - Кто он таков?»
«Да это же из Петербурга Ревизор!»
«О, Боже! Мы не готовы! Вот Позор! -
воскликнул Мэр. - Тотчас к нему ведите!
Всевышнего о Милости просите!»
Примчался Мэр в гостиный двор, весьма худой,
где Хлестаков, всё в карты проиграв, встал на постой.
Сначала Хлестаков немного испугался:
«Сам Мэр приехал! Вот я и попался!»
Но быстро понял: городничий сам боится,
что может должности своей лишится!
А городничий так от страха оборзел,
что проходимца нищего перед собою не узрел.
Он сунул Хлестакову взятку — крупную купюру,
и пригласил к себе домой — на «процедуру».
За ужином у Мэра Хлестаков наш захмелел
и столько «басенок» весёленьких напел,
такой наплёл он несусветный вздор,
что все сомнения отпали — это Ревизор!
Наш Хлестаков столь быстро в «роль» вошел,
что сам себя в поступках превзошел:
стал волочиться за женой и дочкой мэра,
в претензиях своих не зная меры.
Залез «в долги», собрав с чиновников большие взятки,
и съехал, наконец, сыграв со всеми «в прятки».
А перед тем, как с денежкой большой сбежать,
успел письмо весёлое он другу написать,
в котором всё подробно описал
и «должное» чиновникам тупым воздал.
Почтмейстер, как всегда, письмишко прочитал
и тут же к Мэру быстро прибежал.
Вся городская власть была у Мэра, празднуя победу,
а тут столь гнусное письмо, - уж точно не к обеду!
А тут ещё явился в дом жандарм и объявил
(наш городничий здесь чуть не лишился сил):
«Чиновник из Петербурга требует вас тот час же к себе!»
И городничему, и всем, тут стало вдруг не по себе... 
                16.11.2013

НЕДОРОСЛЬ (1781 год)
Краткое содержание комедии Д.И. Фонвизина
в изложении Кота Романа-Шекспиромана

Деревня помещиков Простаковых.
Крепостной портной Тришка сшил кафтан
для 16-летнего Митрофана, сына хозяев.
Идёт примерка кафтана.

«Иди сюда, сынок мой Митрофан! -
помещица сынуле приказала. -
Вот Тришка наш пошил тебе кафтан.
Всё сделал, Тришка, как тебе сказала?
Сейчас посмотрим, что ты за портной...
Что ты наделал? Боже мой!
Заузил слишком ты кафтан!
Носить его не сможет Митрофан!»
«По мне, так слишком мешковат» -
сказал помещик Простаков, будто в этом виноват
«Да, нет! Он сшит изрядно. Всё как раз!»
Заметил брат помещицы Тарас,
поставив точку в разговоре
и в этом беспредметном споре.
Кафтан для Митрофана был обновкой
в связи Тараса и сиротки Софьи намеченной помолвкой.
Тарас Скотинын решился в жены Софью взять,
чтобы хозяином всех деревенек её стать.
Тут Софьюшке письмо пришло от дяди Стародума.
Помещица была безграмотной (короче — дура),
Помещик тоже не умел читать.
(А надо ведь письмишко прочитать!)
Всех выручает постоялец их ПравдИн
(Грамотой владел лишь он один).
В письме свою племяшку дядя извещает,
что  состояние свое большое ей завещает.
Помещица от зависти чуть не сошла сума,
и поженить сынка на Софье тут задумала она.
Через деревню Простаковых шли солдаты,
И вёл их бравый офицер МилОн.
Был офицер наш холост, неженатый,
но очень сильно был влюблён.
И вскоре стала ясно, что  Софью он любил,
Софья была в МилОна тоже влюблена.
Но рок злой двух влюбленных разлучил,
но вновь свела их добрая судьба.
От Софьи пара женихов (Тарас, МилОн) узнала,
что помещица сосватала в мужья  ей Митрофана.
Тарас, как только услыхал об этом, стал вопить:
«Сейчас же побегу племяхе морду бить!»
Помещица, как только об этом услыхала,
так на няньку страшным криком закричала:
«По што «не раздернУла  рыло по самы уши»* братцу моему?
что «в харю не впилась?»* Ну, я сама задам ему!
Тут приезжает дядя Стародум нежданно,
и Софью обещает увезти из этой скверны прочь.
Помещица дерётся с братом, (что не странно)
и нет желающих кому-нибудь помочь.
Помещица решила дядю Софьюшки умаслить
и безудЕржно начинает хвастать,
какой у ней учёный, умный Митрофан
и свадебный уж сшит ему кафтан.
Но стало ясно, что «умником» его не назовешь никак:
и в грамоте -«ни Бэ, ни Мэ», нет знаний (законченный дурак),
и вовсе не желает Митрофан учиться,
и всё твердит: «Хочу жениться!»
Тут немца Вральмана пустились все искать, -
учителю сынка, однако, удалось сбежать...
Но вот и радость: нашли друг друга Софья и МилОн,
влюбленные сердца, после разлуки долгой, вновь соединились,
вот - вот услышим мы весёлый колокольный звон,
всё решено, хотя влюбленные ещё не обручились.
Но Простаковой подлой, богатства Стародума покоя не дают,
заполучить любой ценой решила их она,
и вот уж Софьюшку в карету силой волокут,
чтоб с Митрофаном тайно обвенчалась бы она.
Но бравый офицер МилОн с боем невестушку свою отбил
и в этой жуткой схватке Простакову победил.
А тут ещё всех удивил ПравдИн (вот так шалун!)
теперь он всех деревенек Простаковых Опекун!
А в «немце Вральмане» наш Стародум вдруг кучера признал.
Все посмеялись и простили «немца» за обман.
А Митрофан мамаше очень больно нагрубил,
и Простакова тут лишилась сил...
А Стародум подвёл итог: «Вот вам злонравия достойные плоды!»*
И был ведь прав старик. Увы!

   * цитаты из текста Фонвизина
16.11.2013

Крейцерова соната
Краткое содержание повести Л.Н.Толстого  (1890)
в стихотворном изложении Кота Романа Шекспиромана


В вагоне поезда беседа шла живая:
Что есть любовь? Союз Небесный  иль блажь земная?
Сродство духовное? Единство идеалов? Страсть?
Иль плотское влеченье? Вожделение и прочая нап'асть?
Помещик Позднышев тут в разговор вступил,
своей историей всех сильно удивил.
«До тридцати годов жил он беспечно и развратно,
различных дам он часто посещал приватно.
Вот так летели годы напролёт,
а он всё полагал, что нравственно живёт.
Однажды встретил девушку со стройною фигурой,
обтянутой джерси, и, вроде бы, не дурой,
и вдруг решил, что это — вроде бы она,
подруга жизни, благочестивая жена.
Тот час он и женился второпях.
Медовый месяц не сложился. Ах...
Всё время было скучно, гадко, стыдно,
и не было любви — вот что обидно...
Тут вышла ссора, а за ней другая...
Не мог представить он себе, что будет жизнь такая.
За восемь лет тяжелого их брака, между тем,
у них родилось пятеро детей (и множество его измен).
Случилось, появился  в  доме их младой пижон со скрипкой,
который обольстил его жену слащавою улыбкой
и тем, как он на скрипочке своей играл.
Ну, вообщем, несколько уроков музыки он преподал.
Однажды Позднышев в уезд уехал по делам,
но отчего-то, вдруг на душе, так беспокойно стало там.
Не выдержал помещик и домой помчался,
уж ночь была, когда он в дом свой достучался.
Открыл лакей и барину поведал прям в дверях,
что Трухачевский (наш скрипач) у барыни в гостях.
Сорвал он со стены дамасский тут кинжал
и в бешенстве к жене он в спальню побежал.
Да, так и есть! Жена со скрипачом в постели!
Измена! Он рогоносец! Неужели?
Сверкнул кинжал, ища, где сердце скрипача,
но поразил он сердце женушки своей тут сгоряча.

Год просидел в тюрьме — суда всё ждал.
Суд состоялся и Поздыш'ева оправдал...

06/01/14


БАРЫШНЯ-КРЕСТЬЯНКА
Краткое содержание повести А.С. Пушкина
в изложении кота Романа Шекспиромана

В Тугиловке, имении помещичьем своём,
жил Берестов Иван, гвардеец  отставной.
Был очень «умным». Всегда был «при своём»,
не уступая в споре схватки ни одной.
А по соседству Муромский  помещик жил,
который с Берестовым не очень-то дружил,
поскольку Муромский был страшный англоман,
что Берестов воспринял, как Руси обман.
А между тем, университета кончив курс,
(завидный ведь жених, подумал я, закручивая ус),
в именье Берестова приехал сын его Ляксей,
и жизнь в именье стала сразу веселей.
Ляксей весь день играл в горелки,
с девицами дворовыми резвился;
поймает — поцелуи, «посиделки»...
Ну, вообщем, парень веселился...
Узнав об этом, Лиза, Муромского дочь,
вдруг поняла, что целоваться и она не прочь,
и, чтоб Ляксея в сети поцелуев заманить,
решила парня городского обхитрить.
Переоделась Лиза в скромную крестьянку
и в Тугиловку помчалась спозаранку.
И очень ожидала Лиза (Акулина), хитрая девица,
что встреча с Алексеем может приключиться.
Так и случилось: встретились они случайно,
и сердце Лизы застучало так отчаянно,
что предложи ей Алексей поцеловаться,
она б не стала долго колебаться....
На самом деле, пару месяцев они встречались,
но так ни разу и не поцеловались.
Похоже, наш Алексей влюбился в «Акулину»...
Но что ж не целовал? Скажите мне причину!
Случилось так, что старики помещики сдружились.
А коли так, то почему бы не поженить детей?
Представьте, как все дружно веселились,
когда взял в жены Лизу Алексей!

СВЕКРОВЬ
Комедия Теренция, автора древнеримских комедий (195-159 до н.э.)
Теренций написал шесть комедий. Все они – очень близки к подлинникам  комедий Менандра, самого изящного и скромного из античных драматургов.  У Публия Теренция не было творческой фантазии, он брал все содержание своих комедий целиком из Менандра....

Довольно молодой повеса, юноша Памфил,
с гетерою Вакхидой время часто проводил.
Жениться не спешил. Однако, родители его иначе порешили
и  сына на добродетельной соседке поженили.
Сыграли свадьбу. И тут пришла к ним весть плохая:
Их дядя «при смерти». Богатое наследство оставляет.
Памфил жену, Филунию, тот час же покидает
и к дядюшке он «за наследством» поспешно уезжает.
Фелунья,  дом свекрови покидает вскоре,
к родителям вернулась (может, супруги были в соре?).
Никто не знает, в чем причина её бегства заключалась,
сама ж она сказать об этом не решалась.
Вернулся муж Памфил, и радостная весть его ждала:
Жена его, Фелунья, сына вдруг «досрочно» родила.
Памфил в недоуменье: «Ты беременной была?»
Фелунья призналась: «Задолго я до свадьбы зачала...»
В доме свекрови скандал тут разгорелся:
«Ублюдок нам не нужен! Куда ж отец ребёнка делся?»
Фелунья призналась: «Я пьяною была.
Не помню, под кем лежала я тогда,
но думаю, - отцом ребёнка насильник был,
уж точно, он об этом думать позабыл».
На этот шум  в их дом Вакхида, гетера, забежала.
Она уж точно цель визита знала:
Быть может, Фортуна ей и улыбнётся,
и ловелас Памфил к гетере сладенькой вернётся.
Но тут Фортуна посмеяться захотела:
Фелунья, на руке гетеры перстень свой узрела,
который её насильник взял себе «в награду»,
но, «добродетельная» Фелья была рада!
Теперь всё ясно: насильник был Памфил! Вот кто отец!
И этой новости все были рады. Всё решилось, наконец!
Теперь вопросов нет. Счастливые супруги помирились,
в счастливом браке вновь они соединились!

Кот Роман:
O,Tempora! O,Mores! О, времена! О, нравы!
И разве те, кто нравы осуждает те, не правы?
Как с «добродетельной» девицой такое вот могло случиться?
Перепила. Переспала. Не помнит лица?
И как насильник не помнит, что он «совершил»?
Где? С кем? И как? И сколько раз он согрешил?
Как муж с женой друг друга «в прежней жизни» не признали?
Ну, «Что и как?» Об этом вам мы рассказали,
а вы решайте сами, есть ли повод веселиться, как автор нас призвал, -
ведь эту грустную историю Теренций комедией назвал...

САМОИСТЯЗАТЕЛЬ
Комедия Публия Теренция

Клиний юноша, влюблён в соседскую девицу Антиф'илу,
но в брак вступить с ней ему, однако, не под силу,
поскольку, его отец, старик суровый Менед'ем,
грозиться выгнать сына прочь из дома насовсем.
В отчаяние, Клиний дом отца бросает
и на службу военную на пару лет он уезжает.
Отец раскаивается, покоя он не знает
трудом тяжелым себя теперь он изнуряет,
продав своих рабов, и делая за них, что нужно:
«Я — человек! И человеческое мне не чуждо!»
А Клиний, не в силах разлуку с любимой пережить,
бросает вскоре в армии служить,
и тайно возвращается домой, не не к отцу, а к другу.
Друг же его, Клифтоф, завёл себе подругу, -
гетеру Вакхид'у и кучу денег тратит на неё он сдуру.
Старик же Менед'ем, узнав что сын вернулся и здоров,
зовёт его домой, в родительский свой кров.
Непостижимым образом все выясняют, наконец,
что у сиротки и бедняжки Антиф'илы есть отец!
И кто же он? А он — сосед Мен'еда, старичок богатый.
Менед тут сразу вспомнил, что сын его «совсем вот не женатый»
и сыну разрешил, что раньше ему было не под силу,-
взять в жены «сиротку и бедняжку» Антифилу.

Вот тут комедии «весёлой» этой, конец и наступил.
И слава Богу! Ведь продолжать совсем уж нету сил....


«ТРАХИЯНКИ»
Трагедия Софокла, афинского драматурга и трагика (496-406 до н.э.)
в импровизации Кота Романа, 2014


Кто «трахиянки»? Так девушек из города Трах'ина звали,
что в этом маленьком, глухом местечке проживали.
Здесь же закончил жизнь свою  герой Геракл,
Случилось это всё, как говорит Софокл, - примерно так:
Когда , на службе находясь у Ефрисфея, ничтожного царя,
Геракл подвиги свои творил (лишь только тратя силы зря),
он в царстве мертвых Меле'агра могущественного встретил,
который подвиги героя нашего с достоинством отметил
и Деян'иру, сестру свою, Гераклу в жены предложил.
Геракл поехал к Деян'ире, чтобы в жены её взять,
но речной бог Ахелы решил «невестошку» отнять.
Меж ними битва состоялась, Геракл в которой победил
и без особого труда он Деяниру в жены получил.
Когда Геракл с женой домой уж возвращался,
кентавр могучий ему на переправе повстречался.
Кентавру приглянулась очень Деянира,
и он решил что заполучит её силой.
Но у Геракла были стрелы со смертельным ядом.
Не повезло кентавру, что оказался рядом.
Отравленной стрелой Геракл кентавра поразил.
(Сразиться с ним не захотел, боялся что не хватит сил.
Как тут не вспомнить, что о Геракле говорил царь Лик:
«Геракл — не герой, а трус. Увидит лишь опасность, в миг
стрелой отравленной противника сражает,
а честных правил поединка он не знает»).
Кентавр, умирая, Деянире кровь свою отдал
и так при этом ей сказал:
«Коли Геракл другую вдруг полюбит,
намажь его одежду моей кровью, и он другую позабудит».
Вот как-то раз, Геракл в Эхалии гостил и время там провёл не зря.
Девица юная Иола Гераклу приглянулась — дочь царя.
Потребовал Геракл дочурку в наложнице себе отдать,
но не позволил сын царя сестрицу отобрать:
«Ты, жалкий раб, что так безропотно 12 лет царю ничтожному служил,
ты дочь царя, сестру мою, не заслужил!»
Геракл обиделся и сына царского он сбросил со стены.
Убил конечно. Как не признать своей вины.
И снова в рабство на три года он попал
(об этом, почему-то, никто в Трахине не узнал).
И верная жена ждёт мужа терпеливо, обреченно,
одежды мужа вышивая увлеченно.
Прошло три года. Свободным стал Геракл.
Месть! Месть! И перебил он всех в Эхалии. Вот так!
А женщин молодых пленил ( в наложницы сгодятся
и в качестве рабынь, конечно, пригодятся!).
Наложниц он в Трахину переслал,
а женушке с посланником он передал,
что очень скоро уж вернётся сам,
вот только жертвы справит небесам.
А кто-то из вновь присланных рабов его жене поведал,
что среди пленниц Иола есть, которую Геракл уже отведал.
Тут в сердце Деяниры ревность воспылала,
гонца она с плащём Гераклу отослала,
а плащ убитого кентавра кровью оросила,
и чтоб Геракл не разлюбил её у Неба попросила.
Не ведала, что кровь отравлена смертельным ядом,
а только думала о том, чтобы Геракл был рядом.
Геракл костёр для жертвоприношений разжигал,
когда к нему гонец с плащом из дома прискакал.
Плащ наш герой на голый торс накинул,
яд ожил от огня костра, проник в героя и на землю опрокинул.
И понял тут Геракл, что яд его стрелы к нему вернулся,
жестокой, нестерпимой болью обернулся.
Чудовищная боль его сжигает,
в жестоких муках  наш герой страдает,
не в силах больше боль терпеть,
и приказал друзьям  на жертвенном костре себя он сжечь.

Так умер наш герой.
Узнав об этом, жена покончила с собой.
А сын Геракла в жены юною Иолу взял,
так перед смертью Геракл сыну приказал....

26.03.2014

«ОБЛАКА», Комедия Аристофана от Кота Романа (2014)
Аристофан (446-346 до н.э.), древнегреческий комедиограф, призванный «отец комедии». По своим политическим и нравственным убеждениям Аристофан был приверженцем старины, суровым защитником старых верований,  старых обычаев, науки и искусства. Отсюда его язвительные насмешки над Сократом (в частности — в комедии «Облака»)



Нет более известного философа в Афинах, чем Сократ,
но за философию свою он заплатил сто крат:
философа судили и лишь за то казнили,
что его учения «вред государству причинили».
Сомненьям он деянья государства подвергал,
за что в немилость государству и попал.
Но прежде чем философа казнить,
его решили славно и публично потравить,
во всех грехах, известных и сторонних, упрекая.
(Да, Власть уж в те далёкие века была такая!)
И здесь Аристофан, власть предержащим, славно послужил,
в сей «комедии»  над современником Сократом, не стыдясь, язвил.
Живёт в Афинах состоятельный мужик по имени Стрепсид,
а сын его, балбес, гуляка, вот-вот папашу разорит.
Прослышал тот Стрепсид — в Афинах есть Мудрец,
который Ложь представит словно Правду,
                а Правду — Ложью (вот молодец!).
Нашел он дом Сократа. «Мыслильня» - вывеска на нём сияет,
и ученик Сократа изумленному Стрепсиду объясняет,
что философия Сократа на самом деле представляет:
«Скажите мне, любезный, комар гортанью или задницей жужжит?
Я сам отвечу вам, поскольку вижу, что у вас ужасный вид.
Великий наш Сократ так учит нас и утверждает:
ничтожнейший комар так быстро в воздухе летает,
что воздух через рот он задом выпускает,
и получается, что задницей жужжит комар. Теперь тут каждый знает!»
А вот и сам Сократ: висит он в гамаке, под крышей — ближе к небесам,
чтоб мироздание понять, понять что в облаках и выше там...
Стрепсид к философу взывает: «От кредиторов как отделаться? Скажи!»
«Проще простого, - Сократ в ответ ,- что языком владеешь докажи!
В суде, ты Зевсом поклянись, что ничего не брал..
Поскольку Зевса нет давно, тебе поверят, - чтобы не сказал».
Стрепсид: «Неужто всё так просто? Чем больше врешь, тем верят больше?»
Сократ: «Что ж, философию свою я объясню тебе попроще.
Смирением своим ты не добьёшься ничего. Нахалом будь — и победишь!
Пей, гуляй, блуди, природе следуй! За мыслею моей следишь?
Спорь с каждым, отвергай упрёки и своё тверди,
тогда ты победишь, тогда ты будешь впереди!»
Стрепсид усвоил философию Сократа и с тех пор всем врал.
Он кредиторам, Зевсом клялся, что ничего у них не брал,
и победил своих он кредиторов в этом споре.
Всё было б хорошо, но только вот лжеца подстерегало горе.
Стрепсид и сын его во взглядах не сошлись на Еврипида.
Сын в гневе палкой бьёт отца. Вот же обида!
«Законов нет таких — отцов дубинкой колотить!» Кричит отец.
А сын:в ответ:«А я тебя не бью, а лишь учу!» (Вот молодец!)
Разгневанный Стрепсид тут понял — во всём вина Сократа.
Схватил он факел и побежал палить «Мыслильню», Сократа хату.
Пылает дом Сократа, смерть Сократу предвещая...
Ну, вот и всё. Была у Аристофана «комедия  весёлая» такая....
27.03.2014

«ЛЯГУШКИ», комедия Аристофана (445-385 до н.э.)

Краткое содержание:
В Афинах было три знаменитых драматурга: Эсхил, Софокл и Еврипид. После их смерти, среди любителей театра разгорелся спор: кто из трех — лучший (ещё с древних времён так завелось, что должное человеку отдавали только после смерти, если только вообще не забывали о нём.... Кот Роман). Аристофан решил это спор по-своему, написав комедию «Лягушки!.

Импровизация Кота Романа по сюжету комедии:

На сцене хор лягушек песню распевает:
«Ква-ква-ква-ква, кто подыграет?»
Поют лягушки у речки Ахерон, -
за нею Ад,  а перевозчик там — старик Харон.
Дионис- Бог, театра покровитель,
решил вдруг заглянуть он в адскую обитель,
чтоб там Эсхила, Софокла и Еврипида разыскать,
и в споре, кто ж лучший среди них, - судьёю стать.
(Хотя он для себя уже отметил,
что Еврипида в победители наметил.
Бесстрастный был судья и объективный. Вот ей Богу!
Был честным, неподкупным и прямым. Поверили? И слава Богу!)
Но как же в этот страшный Ад добраться
и там случайно не остаться?
Дионис за советом к Гераклу обратился,
который «с того света» благополучно возвратился.
«Как в Ад попасть и как назад вернуться?»
Вопрос Геракл повторил и хитро улыбнулся.
«Проще простого: лишь стоит удавиться, иль отравиться,
иль со стены высокой — головой об землю, чтоб убиться..»
«Нет, это слишком круто! Мне б что по-проще подсказал.
Как в Ад живым добраться? Совет бы дал!»
«Когда найдёшь ты речку Ахерон,
тебя перевезёт к воротам Ада старик Харон»,
Дионис речку Ахерон, в конце-концов, нашел
(я вспомнил — с ним раб его с поклажей шел:
так — мелочь всякая: еда (пару корзин), винишко,
одежда сменная, блог сигарет и золотишко).
Харон поклажу переправить согласился,
но цену заломил такую, что Дионис прослезился!
«Три драхмы золотых! Старик с ума сошел!
Вот если б знал, сода бы не пошел!»)
Но тут Дионис разглядел в дали -
покойничка в гробу к реке несли.
Дионис к гробу подбежал: «Поклажу захват'ите?”
Покойник встрепенулся: «Две драхмы заплатите!»
Дионис возмутился, долго торговался,
но всё же заплатит (с винишком он не расставался!).
Старик Харон за переправу две драхмы запросил,
к тому же Дионис'а он за вёсла усадил!
Вот, наконец, Дионис до ворот «царства теней» добрался,
и вскоре спор умерших трёх поэтов состоялся.
Эсхил и Еврипид упрёками друг в друга сыпать стали
(не буду утомлять вас, чтоб не устали).
Софокл молчал и только усмехался
(он впасть в немилость к Дионису не боялся).
Эсхил и Ерипид до хрипоты орали (а Софокл всё молчал),
в конце-концов, Эсхил поэта Еврипида перекричал...
Пришлось Ди'онису, как объективному судье признать,
что поэт Эсхил всех громче мог кричать....

28.03.2014

«ВЕСНА ПОРЦИОННО» О. Генри (1906)
в кратком изложении от Кота Романа Шекспиромана (2014)

Девушка Сара зашла перекусить в рестор недорогой,
с трудом разобралась в меню, написанном рукой,
перепечатала меню на пишущей машинке (было ей не лень)
и принесла хозяину кафешки в тот же день.
Хозяин с Сарой тут же заключил контракт:
она печатает меню и получает свой обед «за так».
Всю зиму Сара в нью-йоркском ресторанчике трудилась,
а вот весною с ней история случилась.
Её возлюбленный, Уолтер, две недели писем не писал,
а ведь весною он жениться обещал...
На самом деле вот что приключилось:
Сара квартирку поменяла (так случилось),
а новый адрес свой Уолтеру забыла указать,
пришлось ему недели две её искать...
А Сара бедная подумала — измена,
(А ты попробуй-ка найти иголку в стоге сена...)
Однажды жених несчастный в тот ресторанчик заглянул,
ему хозяин тут же меню обеда протянул,
а в нём написано: «Милый Уолтер с лимонным соком»,
взглянул на это Уолтер удивленным оком,
и шрифт машинки Сариной узнал.
Вот так жених невесту отыскал....

07.01.14

«ПЕРСИКИ», О.Генри (1908)
краткое стихотворное изложение от Кота Романа Шекспиромана (2014)

Вы слышали? Малыш Мак-Гарри, боксёр, женился!
Да, да! Влюбился по-уши, и вот — женился!
Готов исполнить был желание жены любое -
вот втюрился малыш, бывает же такое!
А дело было в январе. Жена промолвила, зевая:
«Малыш, чего-то я хочу, чего - пока сама не знаю.
Ах, кажется, решила. Теперь я точно знаю,
что сочных, свежих персиков желаю!»
Мак-Гарри наш ничуть не удивился,
накинул куртку и тот час же удалился.
Куда? Я точно вам могу сказать:
пошел зимою персики искать.
Ближайшие все лавки обошел,
но персиков, конечно, не нашел.
Он к другу в итальянский ресторан зашел,
но даже там желанных фруктов не нашел.
Тут Гарри вспомнил про притон игорный Дика.
У Дика фрукты круглый год, да ты поди спроси-ка,
коль Дик на Гарри «зуб имел» огромный
(какие-то разборки были, сейчас и не припомню).
И вдруг у Гарри возник тут дерзкий план,
решил пойти он на хитрость и обман:
он полицейским притон игорный Дика сдал,
а сам за ними следом побежал.
Пока полиция громила притон игорный Дика,
Малыш Мак-Гарри нарвался сам на Дика,
и вспыхнул между ними кровавый, страшный бой,
громила Дик был парень не простой.
Три раунда громила Гарри молотил с плеча,
пока на хук сам не нарвался сгоряча.
Качаясь, как осинка тонкая, наш Гарри в бар вошел
и под столом напуганного бармена нашел,
и от него узнал, что персики у них сегодня были,
но вот остались ли ещё иль уже сплыли..?
Малыш Мак-Гарри останки бара перевернул вверх дном,
и славный персик вдруг нашел он под одним столом.
Весь окровавленный, избитый вернулся он домой
и персик предлагает своей жене любимой, дорогой.
И что услышал он в ответ — восторг и радость?
«Фу, персик. Вот какая гадость!
Я бы охотней съела апельсин, малыш.
Ты слышишь? Апельсин! Чего стоишь!»   
                07.01.14


ШАРЬ ПЕРРО ОТ КОТА РОМАНА
Ослиная шкура
Спящая красавица
Смешные желания
Синяя борода
Опасное легкомыслие
Кот в сапогах
Красная шляпка
Мальчик с пальчик
Жадная вдова
Гризельда


ОСЛИНАЯ ШКУРА


Жил-был блистательный король
с прекрасною и верною женой своею
и их прелестной дочерью Асоль, -
и красотой никто не мог сравниться с нею.
В конюшне королевской, жил смирно,
средь чистокровных лошадей
«откормленный осел, развесив уши мирно.
Господь ему утробу так наладил,
что если он порой и гадил,
то только золотом и серебром».
Но вдруг пришла беда в их дом.
«В расцвете лет недугом королева сражена».
И, умирая, просит мужа «идти вторично под венец
 лишь с той, кто будет её прекрасней, наконец».
Среди вдовцов король, наверно, самым шумным был-
так плакал и рыдал. Но через год о горе позабыл.
И тут Король решил жениться. Вспомнил: «женись на той,
(слова жены покойной) кто превзойдёт меня своею красотой».
Но красотой всех превосходит только его дочь,
и наш король на дочери жениться вроде бы не прочь.
Дочка в отчаяние. Но фея крестная пришла на помощь ей.
Велит она сказать отцу, чтоб сшили платье «оттенка ясных дней».
Такое платье невозможно сшить,
а значит свадьбе той не быть.
Король «портняжных кликнул мастеров
и приказал с высоких тронных кресел,
чтоб к завтрашнему дню подарок был готов,-
иначе как бы  их, он часом, не повесил!»
И платье чудное готово было в срок.
Но фея девушке второй даёт урок:
потребовать шёлк «лунный, необычный, золотой;
его не сможет он достать, такого нету под рукой»
Золотошвейки Короля сшили платье чудное к венцу,
оно принцессе было так к лицу,
что от восторга девушка готова уж была смириться
и воле своего отца послушно покориться.
Но фея требует наряд «чудесных солнечных цветов»,
и через пару дней — такой наряд готов.
Но фея не сдается и требует от Короля другого:
шкуру осла любимого его златого.
Король на всё готов — ведь страсть его сжигает,
и золотой осёл, так глупо погибает.
Терпенью феи и принцессы тут пришел конец.
Шкуру осла накинув на себя, принцесса покинула дворец.
И вот принцесса, нищенкой одета,
скитается несчастная по свету.
Чтоб прокормиться, нашла работу «стойла убирать
да тряпки сальные и грязные стирать».
Все насмехаются над ней: «неряхе вслед плюют,
нахалы сельские и мужичьё покоя не дают».

А в тех краях жил принц красивый, молодой.
«Ах, вот бы стать его женой!»
Мечтала юная девица,
(успела в принца уж влюбиться)
Однажды принц сквозь щелку хижины принцессу разглядел
и от картины той буквально обалдел!
Принцу сказали, что в хижине той дура нищая живёт,
но принц влюблён, любовь покоя не даёт.
И от любви принц не на шутку занемог.
Потребовал, чтоб нищенка спекла ему пирог.
Когда принцесса тесто замесила,
то в него «случайно» перстень уронила.
Кольцо принц обнаружил (но видно был такой тупой,
что вдруг решил, что уронил его кто-то другой).
Кольцо всем девам в королевстве примеряли,
пока принцессу-нищенку не отыскали.
И тут, как в сказке, - колечко с пальчиком совпало в точь,
и принц взять в жены нищенку не прочь.
На свадьбу пригласили всех ближайших королей,
и наш Король тут повстречался с дочерью своей.
В восторге Принц: «Какой удачный случай,
что тестем у него — властитель столь могучий» .

«Внезапный гром... Царица фей, несчастий прошлого свидетель,
нисходит крестницы своей навек прославить добродетель...»

24.11.2013

СПЯЩАЯ КРАСАВИЦА

Жил-был король и королева,
и родилась у них очаровательная дева.
И праздник тот час в королевстве учредили,
и семь волшебниц фей на праздник пригласили.
А вот восьмую фею не позвали,
поскольку умершей её давно считали.
Она сама уверовала в то, что умерла,
поскольку почти сто лет жила одна.
И всё ж она на торжества явилась
и очень доброй феей притворилась.
И вот настал момент, когда все феи
цепочкой встали у младенца колыбели,
и стали ей сулить волшебные желанья,
а  всем известно, что сбываются их предсказанья.
Восьмая фея, о которой позабыли все,
сказала, что кроется несчастье в веретене,
которым принцесса нежный пальчик свой проткнёт
и на сто лет глубоким сном уснёт.
Так и случилось через пятнадцать лет -
принцесса пальчик уколола и на век забыла свет.
Когда одна из фей об этом услыхала,
она весь замок на сто лет заколдовала.
Уснули в замке все: и слуги, и собаки, и пажи,
и даже куры, тараканы и ежи.
Вот только сам Король не спал,
поскольку королевством управлял.
А замок так зарос со всех сторон,
что стал совсем невидим он.
Прошло сто лет. Однажды принц, охотясь стороной,
погнался на коне за быстроногою лисой.
Он сквозь деревья вековые проскакал
и замок спящий пред собою увидал.
Что за дела? Увидел он, что дамы с кавалерами стоят
и крепко, сладко и спокойно стоя спят.
Вошел принц в замок, по комнатам прошел,
и вот, к спальне принцессы подошел.
Пред ним, на золотой постели, (как хороша!)
спала прекрасная принцесса, чуть дыша.
Склонился принц над ней и в алые уста поцеловал.
Случилось! Мир ведь этого и ждал!
Принцесса тут же ото сна очнулась
и мило принцу улыбнулась.
«Я выспалась. Довольно, хватит спать.
Пора вставать, и можно с вами погулять!»

Я думаю, вы сами догадались,
что принц с принцессою уж вскоре обвенчались!

СМЕШНЫЕ ЖЕЛАНИЯ

Жил — был на свете дровосек.
Работал мужик тяжко.
Бывало, так умается бедняжка, -
Кому другому - хватило бы на век.
И всё корил он Небеса:
«Другим вы шлёте чудеса,
А мне, вот с самого рожденья,
хоть раз бы выпало везенье».
И вдруг из огненных Небес
К нему явился всемогущий Зевс,
Чтобы  исполнить три его желанья.
(«Ты только приложи старанья!»)
И дровосек подумал: «Не будь же дураком!
Ты можешь стать таким богатым мужиком,
Коль дельце это провернёшь,
Каких на десять верст ты не найдёшь!»
Пришел наш дровосек домой
И говорит своей жене родной:
«Отныне  делать ничего не будем,
О тяжкой жизни и заботах позабудем!
Пойди-ка, нацеди, голубушка, вина...
Колбаска добрая была бы под вино нужна!»
И что же? Его желание свершилось
И колбаса тот час же появилась!
Жена с укором отвечала:
«Ты мог бы стать царем! Так, для начала!
И жил бы припеваючи, как в сказке,
А пожелал чего, дурак? Колбаски!»
Разгневался мужик: «Ты вздумала меня учить?
Вот если б мог тебя я проучить,
То пожелал бы, чтобы колбасу
Повесили прям на твоём носу!»
И вновь Зевс дровосека услыхал
И колбасу на нос крикливой бабы повязал!
И дровосек, не чуждый состраданья,
Тут высказал довольно жалкое желанье:
Иметь жену, какой жена была...
Исполнилось! Такие вот дела!
Загадывать желания всем нам суждено;
Но мало кто из нас способен сделать ценным
И то немногое, что нам судьбой дано.
25.11.2013

СИНЯЯ БОРОДА
Французская народная сказка, которая в обработке Шарлья Перро получила название «СИНЯЯ БОРОДА». Кот Роман Шекспироман сделал стихотворное переложение этой страшной сказки.

Жил-был богатый граф со славою дурной,
хотя бы потому, что с синей был он бородой.
Ходили слухи, что многих жен своих жестоко он убил,
но вот проверить эти слухи ни у кого и не хватило сил.
Однажды граф, со славаю дурной,
всем объявил, что обзавёлся бы ещё одной женой.
Он в гости всех соседей пригласил
и угощал, и ублажал их, что было сил.
В конце-концов, одна красивая девица
была готова на свадьбу с графом согласиться.
Граф случая другого и не ждал
и свадьбу пышную тот час сыграл.
Медовый месяц быстро пролетел,
и граф в «командировку ненадолго улетел».
А, «улетая», связку он ключей жене оставил,
продиктовав ей строгий кодекс правил:
«Ключи от кладов'ых, от сундуков со златом, с жемчугами.
Всё можешь посмотреть, потрогать всё руками.
Но лишь не открывай кладовку тайную вот этим вот ключом.
Откроешь — не прощу тебя я нипочём!»
Лишь только граф покинул дом,
графиня юная устроила «трезвон»:
подружек всех в дом созвала, чтоб подивиться,
чтобы богатствами своими похвалиться.
Все сундуки они открыли,
кладовки все, - ничто не пропустили,
и убедились, что не зря их пригласили в дом -
богатствами несметными был переполнен он.
Осталась не открытой только дверь одна.
Но граф ведь запретил к ней подходить. Вот же беда!
Но вот зачем тогда оставил ключ он к ней?
Не для того ль, чтоб посмотреть — так что же там за ней?
Графиня юная от любопытства своего не удержалась.
Дверь тяжело, со скрипом открывалась,
и вот она в темницу страшную вошла
и от увиденного чуть не померла.
Повсюду трупы бывших жен и кровь кругом.
Графиня ахнула и прочь пустилася бегом.
Но что это? Ключ весь в крови вдруг оказался
и от кров'и никак не очищался.
Вернулся граф. Увидел тайный ключ кровавый
и учинить готов он был жестокую расправу.
«За то, что ты нарушила запрет мой,
заплатишь ты своею глупой головой!»
От смерти случай лишь графиню спас.
Два брата её в замок прибыли в тот час.
Графа жестокого они своими шпагами проткнули,
а юную графиню с трудом в чувства они вернули.
Потом богатства графа дружно поделили
и долго и беспечно вместе жили.

Мораль для девушек:
Уж коль судьбу связала с Синей Бородой
(а этот случай оказался не простой),
живи и пользуйся его ты жемчугами,
но двери ты не трогай с тайными замками!
Умерить любопытство женское придётся вам,
иначе вам воздаться по делам!

ОПАСНОЕ ЛЕГКОМЫСЛИЕ

Эту французскую народную сказу Шарль Перро, после литературной обработки,
назвал «Пряничный домик». Кот Роман Шекспироман сделал стихотворное переложение этой сказки и назвал её «Опасное легкомыслие». Очень поучительная сказка для взрослых и детей.

В деревне небольшой (названье позабыл)
жил- был мужик, он дровосеком был.
Был он женат, имел двоих детей —
с семьёю жить всегда ведь веселей!
Дети, - Мэри и Жан их звали, -
днями в лесу ближайшем пропадали.
Жан, поскольку был он десяти уж лет,
за младшую сестрёнку нёс ответ.
Однажды, дети в лес уж слишком углубились,
так увлеклись, что скоро заблудились.
И вдруг (так в сказках лишь бывает)
увидели, что впереди огонь сверкает.
И этот свет их вывел на опушку,
где возвышалась сладкая избушка,
из пряников, конфет и кренделей, -
и ещё много сладостей было на ней.
А дети бедные, они ведь так изголодали,
что ту избушку мигом обглодали!
Но тут в избушке дверь открылась,
и перед ними добрая старушка появилась.
Старушка в дом их провела, хромая левою ногой,
и оказалась самой страшною Бабой Ягой!
Известно, как Яга детей встречает:
суп из них варит, а затем съедает.
Но нашим детям крупно повезло -
худые были слишком, Бабе Яге назло.
Пришлось Бабе Яге неделю их кормить,
чтобы, хоть как-то их немного откормить.
Но вот, Баба Яга уж растопила печь,
чтобы откормленных детей испечь.
Но детям повезло — они сбежали
(а то бы сказки этой мы бы и не знали).
Бежали дети, не чуя под собою ног,
покуда не споткнулись о родной порог.
А как родители их были рады!
(А не достойны были ведь такой награды).

Вот так, спустя неделю, дети домой вернулись
(Я думаю, что все Фортуны в мире им улыбнулись!)

Мораль сей сказки взрослым и всем детям надо знать,
чтобы беды серьёзной в жизни избежать.
Дети! Одним, без взрослых, в лес ходить вам не годиться -
вы можете в лесу в два счёта заблудиться!
Родители! Пора давно всем знать,
если пропали дети — немедленно их следует искать!
Нельзя ждать возвращения детей беспечно -
так можно потерять детей навечно....
09.12.2013

КОТ В САПОГАХ
в интерпретации Кота Романа Шекспиромана

На старой мельнице жил мельник с сыновьями:
два умника из них, а третий — догадайтесь сами.
И вот наш мельник, умирая, хозяйство стал делить:
СтаршОму — мельницу; осла — второму,
а младшему — кота, чтобы не скучно было жить
(возможно, кто другой всё разделил бы по-иному).
Младший всплакнул и дом родной покинул
(не гнуть же на братьЁв за крохи свою спину!),
а кот за ним послушно так пошел,
(а перед тем он сапоги у старшего братана спёр).
А по дороге кот придумал бизнес-план,
как развести родного Короля на простенький обман.
Поймал кот кролика в кустах и куропаток пару
и говорит: «Я в королевский замок загляну, задам им жару,
а ты, парнишка, поплавай ка пока вон в том пруду
и не скучай, я вскорости приду».

Кот, в Сапогах, к тому же говорящий,
фурор он произвёл, поверьте, настоящий!
Король с принцессою решили время не терять -
хозяина Кота тотчас же повидать!
В карету сели и к пруду помчались
а по дороге о своём все размечтались:
Принцесса: «Жених завидный пропадает»,
Кот: «Принцессу в жены взять, кто не мечтает!»
Когда карета у прудика того остановилась,
тут кое-что, друзья, случилось-
Кот закричал: Спасите! Утонул хозяин мой!
Как же теперь вернусь домой!»
Солдаты Короля в пруд ринулись гурьбой
и голого парнишку от туда вынули (о, боже мой!),
и в непотребном виде его в карету запихали
(такого «Срама» Король с принцессой не видали....
Изрядно же пришлось им удивиться.
Принцесса ж, ещё шибче захотела пожениться...)
Кот им представил хозяина тотчас:
«Прошу любить — Маркиз де Карабас!
Маркиз вас в замок свой огромный приглашает!»
«Маркиз» же наш сидит и ни фига не понимает...
Кот впереди кареты побежал
(дорогу к замку он отчего-то знал),
и всех крестьян в полях так сапогами удивил,
что все они орали, что есть сил:
«Хозяин наш — Маркиз де Карабас!
Он всех нас от голодной смерти спас!»
Король на этот простенький обман купился,
а наш «Маркиз» ужасно удивился....
А вот и замок Людоеда.
Коту до этого нет дела,
он сказку эту про кота читал
и делать надо что — прекрасно знал!
Он Людоеда в мышку превратиться попросил
и очень ловко мышку эту проглотил!
А вот и гости! Кот наш устроил пир.
Король вина — ну, литров пять так — проглотил,
и тот час же решил, что женит дочку!
Не спорьте с Королём. Король сказал — поставим точку!
Кот спорить и не стал — на дочке Короля женился,
чему «Маркиз» наш очень удивился.
Вот так Кот в Сапогах наш Принцем стал,
«Маркиз» же получил — о чём давно мечтал:
Кот мельницу огромную построил
и бывшего хозяина туда Начальником пристроил...
Ну, вот и сказочке конец.
А Кот наш, согласитесь — Молодец!

КРАСНАЯ ШЛЯПКА

По мотивам сказки Шарлья Перро «Красная Шапочка» в современной интерпретации Кота Романа Шекспиромана (Кот Роман пошел по стопам Шарля Перро, многие сказки которого являются литературным переложением народных сказок)

Бабуся внучке,  красную шляпку от Прадо  подарила,
(чтоб внучка к ней почаще в гости заходила).
Внучка теперь в гости зайти сама была и рада, -
вдруг сумочка от бабушки обломится, от Прадо!
И в Воскресенье, купив в Макдональдсе  Мак Биг,
помчалась девочка к бабусе в тот же миг.
Пошла путём коротким — через парк свой городской,
хотя и пользовался он славою плохой.
Учи, учи детей — и никакого толка!
Ну, вот, и встретила она крутого Волка.
Прикольный повстречался Волк — одет был весь от Прадо,
и обстоятельству такому  была девчонка рада.
«Куда путь держишь, маленькая тёлка?» -
вопросик прозвучал из пасти злого Волка.
«Я к бабушке спешу. Несу ей пирожки». «Вот как?»
Волк ухмыльнулся. В корзинку заглянул и взял Биг Мак.
Потом расспрашивать Волк стал:
где бабушка живёт, длинна ль дорога к ней?
Затем, авторитетно так сказал:
«Пойдём вдвоём. Так будет веселей!»
Девчонка предложению такому была рада, -
такой прикольный Волк, он весь от Прадо!
Ведь говорят же детям: «Остерегайтесь чужих дядей!»
Так нет! Идут с ними они не глядя!
На мотоцикл Волк девчонку посадил
и с ветерком по лесу прокатил!
А вот  бабусин появился  дом.
Такая тишина! И никого кругом...
Начитанным был Волк. Все сказки он Перро читал,
поэтому старушку съесть он даже не мечтал.
Решил старушку «взять» он обхожденьем
(а это всё равно, что перец чили подсластить вареньем).
Сначала Волк бабусю Биг Маком угостил,
потом, слов не жалея, льстил и льстил:
«Вы сохранились хорошо, Мадам.
Я Ваших лет Вам никогда не дам!
Но, извините, я кое-что заметил -
морщинку на лице у Вас приметил...»
Бабуся очень огорчилась,
а внучка очень удивилась.
А Волк авторитетно заявил,
что из Америки лекарство получил,
которое избавит от морщинок враз,
и так и быть, он бабушке его продаст!
За сорок тыщ рублей «лекарство» бабушка заполучила,
а внученьке на сумочку от Прадо уж не хватило...
Доверчивым старушкам здесь урок:
Поосторожней будьте, когда пред вами Волк!

А внукам с внучками совет я дам простой:
Любите бескорыстно. Ответная любовь — награда,
а не одежда стильная от Прадо!
За сим прощаюсь, милый друг, с тобой....

23.11.2013

МАЛЬЧИК С ПАЛЬЧИК
Современная сказка от Кота Романа Шекспиромана  (по мотивам одноименной сказки Шарля Перро)

В домишке небольшом, что на опушке леса прозябал,
убогий дровосек с большим семейством проживал:
с женой старушкой и с семерыми сыновьями.
Они и жили, и кормились лишь леса тёмного дарами.
Вот как то раз зимой хозяин зайца отловил
и сыновей в лес за дровишками  скорей отправил.
(Не удивляйтесь, бывает так: сапожник без сапог,
а дровосек без дров. Наверное, так шутит Бог).
Отправились ребята в лес весёлою гурьбой
и младшего, что ростом с табуретку, позвали за собой.
(Хотя ребята все в этом вот лесу род'ились,
они «благополучно» быстро заблудились.)
Ночь, страшный холод, волков вой...
«Что делать будем?» - шепчутся они между собой.
«Надо залезть на дерево и посмотреть кругом,-
младший сказал, - быть может мы увидим дом».
Залезли братья на сосну и увидали,
что где-то вдалеке три слабых огонька мерцали.
Слетели с той сосны ребята, словно шишки,
набив на глупых лбах хорошенькие шишки,
и по сугробам глубоким зашагали
туда, где огоньки манящие сверкали.
Средь ночи к дому они вышли в три окна.
Им дверь открыла женщина. На вид была добра она.
«Пустите нас погреться, дайте каши и поспать немного,
не то помрём от холода и голода у самого порога».
«Бегите прочь быстрей, куда глаза глядят!
Здесь людоед живёт. Он любит есть ребят!
Вот-вот  домой усталый он  вернётся,
тогда уж точно живым из вас никто уж не проснётся».
(Уж больно доброю была супруга людоеда, -
наверно от того, что никогда детей не ела).
«Пускай уж людоед сожрёт нас у новогодней ёлки,
чем разорвут на части злые волки!»
(Парнишки людоеда в жизни не видали,
а то бы сразу к в'олкам убежали!»
Пустила в дом старушка их и заперла в кладовку,
где до утра они страдали «голодовкой».
А утром они с трудом кладовки дверь открыли
и бросились бежать домой, хотя назад дорогу позабыли.
Проснулся людоед и побежал вдогонку.
(Вот это, вам скажу, была и гонка!
Ребята по сугробам тихим ходом,
а людоед, чтоб знали, - был Скороходом!)
По лесу, между тем, карета проезжала,
а в ней принцесса, блондинка, восседала.
Навстречу той карете вдруг появился людоед.
«Ах, людоед! -  воскликнула принцесса. - Мой привет!»
А людоед с утра весьма проголодался.
Еду увидел и не растерялся:
сожрал коней, и кучера, и стражу,
потом принцессу по языку размазал.
Короче завтрак получил, какой хотел,
потом улёгся под сосной и захрапел.
А дровосека сыновья в кустах сидели
и в ужасе на этот «пир» глазели.
Когда же людоед улёгся спать,
они не стали больше ждать -
и скороходы сапоги со спящего содрали
и очень быстро к родному дому прибежали.
А людоед, когда проснулся без сапог,
то пережить такой беды не смог.
Запил он горькую и быстро спился,
а вскоре он и вовсе застрелился....
А дровосек ещё лет пять в лесочке прозябал
(всё нефть и газ кругом искал
и говорил всё сыновьям: «Вот нефть найдём,
тогда мы по-другому заживём!»)
Но вот подрос малыш (стал выше табуретки)
и прочитал однажды он в газетке,
что в некоем городке, что Сочи назывался,
большой спортивный праздник открывался.
Достал малыш сапожки-скороходы,
коньки снегурочки к ним прикрутил,
нашел по карте к Сочи он подходы
и тот час в Сочи укатил.
Поскольку Олимпийский дух весьма демократичен,
и наш малыш всем показался симпатичен,
то был допущен к соревнованиям по конькам,
и выиграл все забеги там.
Домой вернулся в золотой карете в сто лошадей
и до сих пор гоняет всё на ней....

ЖАДНАЯ ВДОВА
Эта французская народная сказка, в литературной обработке Шарля Перро, известна под названием «Волшебница». Кот Роман Шекспироман представляет читателю своё стихотворное изложение этой сказки под названием «Жадная вдова». Очень поучительная история для детей и взрослых

Жила вдова, не очень злая,
к тому ж, ещё довольно молодая.
Две дочери спокойно жили с нею -
красавицы, соврать я не посмею.
Однажды, младшая сестрица
пошла к колодцу, за водицей
и там старушку повстречала,
сказала «Здрасьте», для начала,
потом старушке подала напиться
чистейшей ключевой водицы.
Старушка выпила водицу
и наделила даром чудным ту девицу:
теперь и слова ей нельзя сказать, -
алмазы изо рта всё время будут вылетать.
Домой сестрица возвратилась
и рассказала матери, что с ней случилось,
когда закончила рассказ,
алмазов был уж полный таз.
Богатства столько ( ей же ей!)
вряд ли нашлось у Королей!
Но жадной матушке вдове, однако,
всё показалось маловато,
и дочке старшей в тот же час
она сурово отдала приказ:
«Бегом к колодцу с большим тазом
и доверху его насыпь алмазом!»
Пришла к колодцу та девица,
старушку видит, - просит та напиться.
Девица же старушке нагрубила
(нельзя сказать, чтоб это было мило).
«Ну, хорошо — старушка пробурчала, -
домой скорее возвращайся, для начала,
а как придешь, так сразу и узнаешь,
каким волшебным даром обладаешь!»
Домой вернулась старшая сестра
и рот не закрывала «до утра».
А рот закрыть ей было б надо -
ведь из него выскакивали жабы!
Мамаша бедная от ужаса сознанье потеряла,
а младшая сестра в испуге на дорогу убежала.
А по дороге той принц проезжал
и, как красавицу девицу увидал,
спросил: «Как звать? Тебя я не видал ни разу»
Она ответила ему большим Алмазом!
И сразу понял принц — невесту лучше не сыскать!
И в жены он решил «бедняжку» взять!

Мораль: Добро Добром стократно возвернётся,
а Грубость, Хамство, Зло — глядишь, и Жабой обернётся....


«Гризельда»
в кратком изложении от Кота Романа (поучительная история для тех, кто в брак спешит вступить)

Однажды где-то принц могучий жил.
Он славным воином на поле брани был,
И подвиги отваги почитал,
Но больше он о том мечтал,
Что славу добрую он о себе оставит,
Когда от всех врагов страну избавит.
Был принц наш холост и жениться не спешил,
Поскольку женщин всех  обманщицами чтил,
И был уверен, что не было такой на свете,
Чья подлинная, истинная  добродетель
Не обернулась бы обманом,
Притворством, хитростью, дурманом,
Коварной жаждой  обольстить,
Чтоб над мужчиною царить.
Едва лишь встанут под венец -
всем «добродетелям» конец!
Себя охота всем им показать,
Главой в семействе воцариться
И на своем всегда стоять.
(«Со мной такое не случиться!»)
И много раз  клялся себе принц в том,
Что  не женится никак и нипочем.
Однажды на охоте, в лесу глухом
Увидел принц - неброский, тихий дом.
А у ручья сидела юная пастушка,
(Овец ленивая семья бродила  по опушке),
Дышали детской нежностью её уста,
А очи - синева небес не так чиста!
И надо же такому вот случиться -
Наш принц тот час успел влюбиться!
И вот, наш принц женился, наконец!
Однако сказке этой, поверьте, не конец.
Восторгов пыл любви угас
И наступил тут мрачный час.
Не «видит искренности» принц уж в женушке своей
«Все это — западня для простаков мужей.
Чиста уж больно добродетель -
И даже бог тому свидетель!»
И подозренье душу принцу гложет,
И верить он уже жене не может,
И радостей любви наш принц страшится,
Во всем ему коварство мнится.
(И отчего случилась с принцем перемена?
Быть может, «кое с чем» случилась вдруг проблема?)
И, чтоб «коварную» жену сурово наказать,
принц повелел все украшения у неё забрать!
«Чтоб испытать, меня супруг мой мучит , —
Гризельда думает , — и ясно вижу я,
Что добродетель укреплять он учит,
Ведь в праздности душа истлела бы моя».
Принц видит доброе жены повиновенье
И думает: «Ее притворное терпенье
Наверняка не выдержит того,
Когда направлю гнев на то, что ей милей всего».
И испытанья принц усилил не на шутку,
когда от груди матери отнял малютку -
свою, и женушки «любимой», дочь...
(нет, дальше мне писать не в мочь...)
Но не смирился принц в жестокости своей
и вскорости «поведал» он жене своей:
«Склониться перед страшною судьбой
Нам надобно — ребенок умер твой».
Гризельда, не в силах и сама страдать,
тут бросилась супруга утешать.
 Но дальше — больше (Боже мой!)
Принц заявил: «Не будешь больше ты моей женой!
И возвращайся ты в свою избушку,
и снова становись простой пастушкой!»
Так принц наш над Гризельдой продолжал глумиться
(такое даже в страшном сне не может и присниться!)

Прошло 15 лет. Принц встретил деву красоты небесной
И тут же объявил её своей невестой.
И уж жениться был не прочь,
Но выяснилось тут, что это — его дочь...
Пора в истории сей грустной нам поставить точку.
Принц вновь обрёл жену (Гризельду) и потерянную дочку.
Гризельда в своём немыслимом терпенье
всего народа вызывает восхищенье.
Гризельда — верная жена,
Навек примером всем она.

Вы скажите: такого быть не может!
Действительно — кто вынести такое может.
Но были ведь на свете времена,
Когда супругу столь была верна жена....


ПУТЕШЕСТВИЕ КОТА РОМАНА ПО МИРУ СКАЗОК Г.Х.АНДЕРСЕНА

Воротничок (1847)
Лён  (1848)
Фарфоровый чайник  (1863)
Что муженёк сделает, то и ладно (1861)
Дикие лебеди (1838)
Стойкий оловянный солдатик (1838)


ВОРОТНИЧОК

Жил-был воротничок щегольский, белый,
он долго жил и был довольно смелый.
Однажды в стирку он с чулочною подвязкою попал,
не долго думая, с ней разговор он завязал.
«Как грациозны вы, нежны и миловидны,
скромны и обаятельны. Достоинства мне ваши сразу видны.
Хотел бы познакомиться поближе с вами.
Быть может, после стирки присядем на диване?»
«Ах, Господин! - подвязка возмутилась, -
я предложенью вашему, признаться, удивилась,
я повода к знакомству не подавала вам,
так что забудьте, господин, вы про диван!»
Воротничок тут вынули из стирки, подсушили
и на гладильную доску погладить положили.
Воротничок, утюг горячий тут утюжить стал,
и он от чувств горячих громко закричал:
«Вы, милая, меня насквозь прожжете! Я пылаю!
От жгучей страсти весь изнемогаю!
Руки и сердца я у вас прошу!»
В ответ услышал: «Сейчас огонь твой затушу!»
И вот воротничок попал в другие руки. К ножницам попал.
Как испугался он, он думал что его конец настал!
Но дело было в том, что он обтёрся по краям,
и ножницам пришлось немного поработать там.
Воротничок тут сразу заметно осмелел
и комплимент, довольно дерзкий, высказать посмел:
«Какие ножки! Как стройны! Игривы как!»
И тут воротничок, несчастный наш, попал впросак:
за длинный язычок его примерно наказали-
Ножницы воротничок изрядно покусали!

21.03. 2014


ЛЁН

Лён цвёл чудесным, нежным цветом голубым
и радовался яркой жизни!
Лён был вырван с корнем крестьянином одним,
и радовался новой жизни!
Лён стали держать в воде и над огнём,
а он всё радовался жизни!
Лён стали тискать, трепать, чесать потом,
а он всё радовался жизни!
Лён терзать всё продолжали на стержне ткацком,
но он и не грустил, хоть испытанье было адским!
Лён превратили в холст и стали ножницами  резать и колоть,
но Лён всё радовался жизни, хотя безжалостно терзали его плоть!
Из нового холста сшили одежду для людей,
и Лён возрадовался: жизнь стала веселей!
Когда бельё всё износилось, его на тряпки разорвали,
но Лён всё не грустил, его амбиции не пострадали!
Но тряпки износились и их в переработку  запустили,
как рад был Лён — из них бумагу получили!
На той бумаге  мысли умные запечатлели и издали сотни книг,
Лён радовался жизни! Он стал бессмертным в миг!
21.03. 2014

ФАРФОРОВЫЙ ЧАЙНИК

Однажды, где-то чайник фарфоровый жил-был,
гордился он собой и тем, что службу людям он служил.
Гордился ручкою своей и длинным, тонким носом,
(хотя вот крышечка разбитая осталась под вопросом).
Он гордо на столе для чаепития всегда стоял
и чашкам всем, и сахарнице неустанно назидал:
«Вам следует пример с меня, коллеги, брать,
как правильно, красиво, гордо на столе стоять!»
Но вот однажды, кто-то чай неосторожно разливал
и чайник бедный на пол с грохотом упал.
Он ручку потерял и свой чудесный нос...
Кому теперь он нужен был? Вот ведь вопрос?
Его взяла к себе домой служанка. Приютила.
Чай из него, конечно, не пила. Цветочки в нём растила.
Наполнила его землёй (он думал, что попал в могилу),
цветы взрастила в нём, что сердцу были милы.
И вырос в нём чудеснейший цветок,
который новый заслужил большой горшок,
а чайник  на свалку кинули и о былых заслугах позабыли.
Вот так и мы воспоминаем: кем стали и кем были....
21.03. 2014

ЧТО МУЖИНЁК СДЕЛАЕТ, ТО И ЛАДНО

В избушке бедной, с крышею соломенной худой,
жил со старухою старик с седою бородой.
Была у них лошадка, не толстая, скорей худая,
да что тут горевать — лошадка-то живая!
Вот, как-то раз старик на Ярмарку собрался — поглазеть
(чего ж без дела в доме всё сидеть!).
Старуха говорит: «Возьми лошадку. Продай иль обменяй.
А вот на чтобы променять — ты сам решай!»
Взял старичок лошадку и на Ярмарку пошел,
туда же старичок с коровой шел.
Старик наш лошадку на корову променял
и дальше весело с ней зашагал.
Догнал он мужика с кудрявою овцой:
«Эй, мужичок! Постой!.Давай меняться!»
(вам тут не стоило смеяться,
старик давно о шерстяных носках мечтал,
да кто б ему овечьей шерсти дал?)
Затем старик овцу на гуся обменял,
гуся — на курицу (тут кто- скажет: «Так и знал!»),
а курицу он обменял... (слабо вам угадать!) -
на я блоки гнилые. Целый мешок! Зачем, хотите знать?
Специалисты, право, знают -
на что и как гнилые яблоки употребляют....
21.03.2014

ОЛОВЯННЫЙ СОЛДАТИК

Жили на свете двадцать братьев-близнецов,
солдат бесстрашных, разудалых молодцов,
хоть были все они и крошки,
поскольку родились от оловянной ложки.
Все - как один. Но был один немножко не такой,
поскольку был всего с одной ногой.
Его последним из братьев отливали
и олова чуть-чуть не рассчитали.
Солдаты все стояли ровным строем
перед дворцом, что был построен
из крепкого картона, и,  возможно,
в нём были барышни, а в них влюбиться можно.
Герой наш одноногий (вот пострел!),
танц'овщицу в нём сразу разглядел,
и надо же такому вот случиться, -
успел в неё тот час влюбиться.
А на ночь всех солдат поставили на подоконник,
и одноногий наш герой, танцовщицы поклонник,
случайно выпал из окна, но не разбился,
он просто неудачно приземлился.
Солдатика несчастного нашли мальчишки,
и эти уличные хулиганы, шалунишки
в лодку бумажную солдата посадили
и по волнам ручья ту лодку запустили.
Не долго же пришлось солдату плавать «по морям»,
хоть был бесстрашен он, и стоик, и упрям, -
намокла лодка бумажная и утонула,
солдата ж проглотила «страшная акула».
Случилось так, что рыбу ту поймали,
на рынок отвезли и дешево продали.
И надо же! Солдат опять попал в тот дом,
откуда из окна случайно выпал он!
Опять он на столе, и братья его рядом,
но ищет он своим влюбленным взглядом,
ту танцовщ'ицу, в которую успел влюбиться...
Но надо же такому вот случиться....
Капризный мальчик нашего солдатика схватил
и в пламя жаркое камина уронил.
Тут в детской вновь окно открылось
(вам в самом страшном сне такое вот не снилось),-
порывом ветра танц'овщицу вдруг подхватило
и заживо в огне камина схоронило...
Сгорела танцовщ'ица и расплавился солдат...
Не знаю — был ли тот капризный мальчик рад?
21.03.2014

ДИКИЕ ЛЕБЕДИ

Жил был Король, он королевством датским мирно правил,
пока не умерла жена, которую он в мир иной отправил.
Успела женушка, пока была жива, родить 11 сыновей
и дочь красавицу Элизу (Бетховен посвятил ноктюрн свой ей).
Женился вновь Король, и выбрал он жену уж очень злую,
которая для всех его детей придумала судьбу иную,
не ту, которую Фортуна королевским детям предназначает,
а ту, которая она, как злая Ведьма, всем им назначает.
Решила Ведьма всех принцев превратить в ворон, дышащих еле-еле,
но в колдовстве ошиблась, превратив их в лебедей, которые и улетели.
Красавицу Элизу, с помощью трёх жаб, в уродку превратить решила,
но вновь ошиблась с колдовством, - «задачку» эту не решила,
тогда красавицу Элизу жидкой грязью облила,
и только так «осуществить свой план» смогла.
Король же датский (вот потеха, я про себя отметил!)
пропажу одиннадцати сыновей и не заметил,
а дочь «грязнулю», как узрел, то не «признал»,
и тот час ей покинуть замок королевский приказал!
Ушла Элиза в лес, под кустиком ночь провела,
а утром вымылась в ручье  и вновь свою красу приобрела.
К ручью тому, под вечер, лебеди напиться прилетели,
Элизу, сестру свою родную, у ручья узрели,
и унесли с собой в далёкие края, где сами жили.
Куда? Не знаю, право. Мне адрес тот не сообщили.
В краях тех правил молодой Король,
ему с рожденья было предначертано Судьбой,
взять в жены ту, которую в лесу он повстречает,
(вот так порой Судьба кого-то отмечает).
Однажды, тот Король в лесу Элизу повстречал
и тот час ( в то же день) он свадьбу с ней сыграл!
Элизе в ту же ночь (под утро...) сон приснился...
Наверно, каждый бы из нас ужасно удивился,
узнав, - чтоб лебедей в людей обратно превратить,
необходимо из крапивы им рубашки сшить.
Однако, Элиза сон тот приняла за предсказание
и тот час села за крапивное вязанье....
(Король не удивился и Элизе не мешал,
жены стремленье к рукоделью он уважал).
Трудилась Королева, рук не покладая,
ни сна, ни отдыха, ни радостей не зная,
поскольку ей на всё короткий был отпущен срок,
коль не успеет, то вся работа окажется не в прок.
И, наконец, последняя рубашка сшита из крапивы,
Элиза на пол падает, отдав «шитью» все силы,
тут прилетают лебеди, рубашки примеряют...
и вот уж братья над бездыханной сестрой рыдают.
И, чудо! Слёзы братьев Элизу к жизни возвращают,
Теперь все счастливы! От счастья все рыдают!

Что стало с датским Королем? -Увы, сель неизвестно нам.
Возможно, что ему  возд'алось по делам
Одно могу сказать, что точно мне известно:
сегодня, с Королевой Маргрет, Дания живёт чудесно!
Все в Королевстве счастливо живут, забот не знают,
давно уже  то королевство процветает!
21.03.2014


«ИСПАНСКАЯ ЗОЛУШКА»
(по мотивам испанской народной сказки
«Золотая звёздочка»)


Жил-был король. Испанией он правил,
придерживаясь строго своих правил:
«Дети, раз навсегда должны понять,-
родительское слово надо исполнять!»
Случилось, что супруга короля скончалась,
и дочка милая у короля осталась.
Король недолго мучился тоской,-
супругой обзавёлся он другой, -
вдовой, которая незнамо как ему досталась,
к тому же, вдовушка с ребёночком осталась.
Мачеха, дочь короля  решила сразу извести,
чтобы на трон испанский дочь родную возвести.
И приказала падчерице бельишко всё перестирать
(в те времена принцессы сами всё могли стирать),
и раздобыть госпачо томатного горшок
(Король от голода уж шибко занемог).
Принцесса знала: родительское слово надо исполнять.
Придётся, видно, всё бельишко постирать.
Пошла принцесса в прачечную. Идёт- бредёт
и видит, старушка жалкая навстречу ей идёт.
Узнала про горе принцессино старушка
и говорит: «Я помогу тебе, подружка.
А ты поешь пока. Вот супчик я приготовила, старалась.
Я вижу ты, принцесса, вся изголодалась.
Пока принцесса супчик с жадностью хлебала,
старушка всё бельё перестирала.
Когда принцесса милая домой вернулась,
так мачеха от злости аж перевернулась:
бельё всё чистое; госпачо полный котелок:
«Как сделала ты всё? Откуда супа полный котелок?»
Принцесса, мачехе всё рассказала,
и мачеха тот час своей дочурке наказала:
«Беги и разыщи скорее ту старушку
и золотишка выпроси большую кружку!»
Нашла старушку, девка злая,
да оказалось, что старушка-то другая -
сестричка злая первой той старушки;
вот так у злой девчонки появились козьи ушки.
И мачеха такой обиды не простила,
и бедную принцессу чёрной работой загрузила.
Принцесса бедная трудилась день и ночь
(и кто бы мог несчастной девушке помочь?
Король в семейные разборки не встревал,
как будто бы папаша ни о чём не знал?)
Принцессе юной надоели эти все дела,
она старушку добрую однажды позвала,
та  - подарила бедной девушке карету,
и бедная принцесса  укатила странствовать по свету.
В соседнем королевстве принца повстречала,
и добрая Судьба их быстро обвенчала.
Я слышал, что Король испанский, не долго горевал, -
развёлся со второй женой, и третью в жены взял.
Мне интересно: кого ж привёл король в своё дом?
Быть может, расскажу об этом я потом....
27.01. 2014


Рецензии