Платеро и я. Радость
Диана скачет перед ослом проворно и элегантно, звеня своим лёгким колокольчиком и будто покусывая его за морду. И Платеро, сложив уши в одну точку, словно два войлочных рога, мягко её бодает и валит на цветущую траву.
Коза идёт рядом с Платеро, поскальзываясь, на своих копытцах, вытянув зубами из вьюка верхушку житника. С гвоздикой или маргариткой в зубах она встаёт перед ним, бросается ему на холку и позже вскакивает и беспечно-изнеженно падает, точно как женщина...
Меж детьми Платеро как игрушка. С каким терпением сносит он их безумства!Как медленно, останавливаясь и валяя дурака он идёт, чтобы они не упали! Как он их пугает, вдруг делая вид, что сорвётся в галоп!
Ах, какие ясные вечера могерской осени! Когда чистый октябрьский воздух обостряет ясный слух, из долины поднимается идиллический букет из блеяния, рёва, детского смеха, лая и колоколов...
Свидетельство о публикации №220042100517