На память о нашем с тобой Кокчетаве...

«….Горы, близкие, — мешают, а дальние (а холмы и вблизи) помогают жить… Вот холмы обняли Кокчетав полукругом, утешают его: мы — тут, мы — кругом, охраняем от холода, пустоты, беспредельности...».
      Повесть о Кокчетаве. Так в первоначальной редакции называлась повесть «Старость и молодость» Анастасии Цветаевой, вошедшая в книгу «Моя Сибирь».  Посвящая этой повести страницы журнала, надо ли говорить о том, кто есть Анастасия Цветаева? Наверное, надо. «Зовут ее Ася, но лучшее имя ей – пламя…», - так пишет о своей младшей сестре Марина Цветаева.  Сестра-«полублизнец», с разницей в два года. Фигура в русской литературе не то чтобы малозаметная – не заметить себя она бы не позволила – но словно обреченная навсегда остаться тенью «великой страдалицы Марины».
        Какой ее запомнили современники, знавшие Анастасию Ивановну в ее поздние годы? Маленькая, хрупкая старушка с заостренными чертами лица. Всегда бедно одетая и при этом бегло говорящая по-английски с любимыми внучками, Олей и Ритой. Обливавшаяся ледяной водой до глубокой старости, аскетичная вегетарианка. Осколок старой русской интеллигенции. «Последний луч Серебряного века». Тяжелая, во многом трагическая судьба. Начинавшаяся, как и у Марины, в царской России, в семье Ивана Цветаева – основателя московского музея изящных искусств, получившего имя А.С. Пушкина. Ранняя смерть матери, талантливой пианистки, урожденной Мейн, подростковые годы, проведенные в зарубежных пансионах. Лихие годы Революции и гражданской войны, совпавшие с юностью и молодостью сестер Цветаевых. Мужья Анастасии, Борис Трухачев и Маврикий Минц. Ее сердечные увлечения. Принятие обета целомудрия в возрасте двадцати восьми лет, после смерти младшего сына и второго мужа….Подробную информацию об Анастасии Ивановне найти сейчас не представляет сложности, поэтому в рамках этой статьи ограничимся лишь легкими штрихами.
        Как бы сложилась жизнь младшей Цветаевой, покинь она Россию  одновременно с сестрой? История, говорят, не ведает сослагательного наклонения. Она никуда не уехала, осталась, и до дна выпила свою горькую чашу. Иную, чем у сестры…Репрессии, лагерь, ссылка… Ее литературное дарование было бесспорным, хотя и не таким громким, как у Марины. Анастасия Цветаева /1894-1993/ – мемуарист, прозаик. И стихи она тоже писала, в Гулаге, поэтом себя при этом вовсе не считая и выпустив впоследствии всего один сборник. Она положила свою жизнь на алтарь служения памяти Марины, написав нашумевшую книгу «Воспоминаний», занимаясь небезопасным и щекотливым вопросом установления истинного места захоронения Марины в Елабуге.

         «О Кокчетаве, мною любимом…»

        После долгой полосы мытарств, лагерей и ссылок, в 1966-м году, судьба вдруг заносит Анастасию Цветаеву в Кокчетав. Там должна была получить высшее образование ее старшая внучка Маргарита, дочь единственного сына Анастасии Ивановны  Андрея Трухачева (Алеша, младший, умер годовалым от дизентерии).  Почему именно Кокчетав?  Семья Андрея жила в Павлодаре. Сама Анастасия Ивановна – наконец-то снова  в Москве, после многих лет сибирской ссылки. Но постоянно приезжала в Павлодар, помогала воспитывать внучек. И Оля, и Рита с детства стараниями Анастасии Ивановны говорили по-английски.  Увы, в Павлодаре тогда не было кафедры английского языка. А вот в Кокчетаве – была, причем – сильнейшая. Ибо у истоков ее стоял известный филолог, специалист по методике преподавания английского языка Георгий Богин. Он приехал из центральной России в маленький областной центр на севере Казахстана именно с таким назначением – основать, поставить на рельсы и возглавить факультет иностранных языков. Добрый Дух – под таким именем Богин фигурирует в повести Цветаевой. Судя по ряду признаков, Анастасия Ивановна привезла Риту именно к чете Богиных – Георгию Исаевичу и Софии Кузьминичне. Им с рук на руки вручила свою Риту. С ними вела переписку из Москвы. Вот как рассказывает об этом известный кокшетауский ученый-психолог Марс Субханкулов, один из тех немногих кокшетауцев старшего поколения, лично видевших Анастасию Ивановну, кто еще может поделиться с нами своими впечатлениями... «Я увидел чудаковатую женщину вместе с заведующим кафедрой английского языка Георгием Исаевичем Богиным. Потом мне сказали, что она привезла свою Риту сюда учиться, и я подумал: чего это сюда ее, в нашу деревню? Ну, Кокчетав был больше похож на деревню, и это в хорошем смысле: это было место, где можно было пешком ходить, по-нормальному, по-человечески. У нее осталось хорошее отношение к Казахстану, и Кокчетав был продолжением этого хорошего отношения, она приняла это небо, эту землю, эти степи.
... А Рита… я с ней немножко соприкасался по-человечески, нас через пять лет посылали в Москву на переподготовку, и там я был в их квартире, она вся была заставлена иконами и картинами. И когда мне открыли двери, железные двери, с замками, закрытыми на три оборота, для меня, кокчетавца, не привыкшего к таким хранилищам-квартирам, это было чуднО. ..
… Говорят, что Анастасия Ивановна была «летящая»… У меня же было такое ощущение, что даже в отличие от молодых людей, она держала свой корпус перпендикулярно. Никакой согнутости, несмотря ни на что. И было ощущение какой-то чудаковатости, чрезмерной интеллектуальности, что ли, в ее поведении. То, что она внутри себя замечала, для окружающих было незаметно. Она полностью и совершенно не выпендривалась, а делала втихаря то, что считала нужным.
… А.И. Цветаева привезла Риту к Г.И.Богину. Это был интересный человек. Он учил языку, как жизни речи, считал, что языком нужно жить, что родной язык надо немного отодвинуть в сторону, и только тогда изучаемый язык станет языком проживания. Наши выпускники английского отделения иняза не случайно ценились больше всех по Казахстану.
… Богин, кстати, приезжал попрощаться с нашим городом, и через два дня – умер, почти сразу по приезду в Тверь. Мы с ним тогда стояли на центральной площади, бывшей площади Ленина, перед памятником Абылай-хану, который расположен не в центре, а как бы сидит перед поляной, обозревая ее. И Георгий Исаевич сказал: «Спасибо и «пять» архитектору, за то, что он сделал именно так»…. Кокчетав, на самом деле, и был такой своеобразной поляной, местом для раздумий. Наверное, Анастасии Ивановне казалось, что здесь меньше будет соблазнов для Риты, меньше будет… не то что разврата, а меньше потери равновесия для внучки. Она ее оберегала, как хрупкий цветок…» (из выступления М.Г. Субханкулова на круглом столе, посвященном теме Анастасии Цветаевой в Кокшетау, февраль, 2016).
         Еще одна известная фигура, с которой Анастасия Ивановна не могла не пересечься в Кокчетаве, это Елена Владимировна Куйбышева, сестра легендарного революционера, хранительница Республиканского музея Куйбышева. Общению с ней, урокам с ее внуком Воликом посвящены некоторые страницы повести.

        «Три месяца – и семьдесят страниц…»

       «Старость и молодость» носит мемуарный характер. Много в ней именно таких, ностальгических, моментов. Параллели с Тарусой, городком детства, мысли о Марине, зарисовки кокшетауского городского пейзажа…Примечательно, что много лет прожив в Павлодаре, оставшись в памяти многих горожан, Анастасия Ивановна почему-то ничего не написала об этом замечательном городе. А Кокчетав, совсем маленький и очень провинциальный тогда городок, в котором писательница провела менее четырех месяцев, остался в ее наследии целой повестью. Три месяца – и семьдесят страниц….
        О том, что есть вот такая повесть, современные кокшетауские краеведы, любители и профессионалы, стали активно вспоминать не так давно, примерно с 2016-го года, когда наша инициативная группа начала лоббировать вопрос об открытии цветаевской экспозиции в Музее истории города Кокшетау. Однако первые ласточки, статьи по этой теме, фигурировали в кокшетауских печатных СМИ и раньше. Так, в сентябре 2007 года известный кокшетауский публицист и историк Алия Ахетова опубликовала в "Акмолинской правде" статью "Кокшетау в судьбах известных людей", где рассказала о пребывании А.И. Цветаевой в нашем городе. В 2014 году в той же газете вышла статья Вениамина Соловьева «Какая услада идти и смотреть…». Статьи уже тогда привлекли внимание заинтересованных горожан, но развитие эта тема получила чуть позднее.
     Всюду, во многих значительных явлениях и событиях, бывает элемент случайности. Вот так вот, случайно или предопределенно, но состоялось наше знакомство с замечательным человеком, поэтом божьей милостью, талантливым павлодарским журналистом и общественным деятелем, основателем первого музея Анастасии Цветаевой, лауреатом международной цветаевской премии Ольгой Николаевной Григорьевой.  Павлодарцы поддержали нашу идею создания экспозиции, помогли связаться с Ольгой Андреевной Трухачевой, и колесо закрутилось. Состоялся  круглый стол в Доме Дружбы, на котором был озвучен вопрос о сохранении памяти Анастасии Цветаевой в Кокшетау. Инициативу энтузиастов-цветаевцев поддержало Управление культуры Акмолинской области в лице его тогдашнего руководителя Сауле Бурбаевой.
       19 июля 2016-го постоянно действующая экспозиция Анастасии Цветаевой была открыта. А через год в сентябре вспыхнул первый Кокшетауский Цветаевский костер, о чем подробно рассказывалось в статье Л.К. Шашковой /номер 12, 2017/.

 Сквозь времена и пространства

       На первом этапе развития проекта по сохранению памяти Анастасии Цветаевой в Кокшетау много было вопросов к нашей инициативной группе, чуть позднее составившей костяк нового литературного клуба «BOOKPArnas». Зачем нам память о русской писательнице, стоит ли ее фигура того, чтобы посвящать ей часть музейной экспозиции, что вообще она значит для нас, современных кокшетауцев? Претензии ура-патриотов из тех, что больны постколониальными комплексами и всеми силами стараются отмежеваться от «тяжелого наследия» советского режима, могут быть утомительны и небезопасны. Таковы уж приметы нашего времени. Приходится, словно оправдываясь, твердить о межкультурной коммуникации, связях Кокшетау со всем цветаевским миром – а это ведь не только Россия, доказывать, что цветаевская тема актуальна и интересна и нам самим, и тем, кто приезжает в наш благодатный туристический «край восьмидесяти озер». Ведь Музей истории города Кокшетау – теплый и гостеприимный, известный именно своей «антипафосностью» и дружелюбно-домашней атмосферой – неизменно привлекает внимание гостей города и запоминается, в том числе, и цветаевским уголком. Достаточно сказать, например, что экс-посол Швеции в Казахстане с семьей и друзьями как-то специально заехал в Кокшетау по дороге из Бурабая в Астану, чтобы ознакомиться с цветаевской экспозицией, о которой он так много слышал. А литературный интернет-конкурс «Высокая цветаевская нота», проводимый в рамках Первого цветаевского фестиваля в Кокшетау, вызвал резонанс среди ценителей цветаевского наследия не только из Казахстана и России, но и из Украины, Германии и США.
       Вот что пишет в группе «Анастасия Цветаева в Кокшетау» социальной сети Фейсбук Ольга Григорьева: «…Ещё один штрих о пребывании А.И. Цветаевой в Кокчетаве. В книге "Последний луч Серебряного века. Воспоминания об Анастасии Цветаевой" (Москва, ДМЦ, 2010) я обнаружила сведения о том, что в Кокчетаве Анастасия Ивановна "...получает письма от Н.И. Муратова-Дьяконова, который, прочитав страницы рукописи о своей сестре, пишет свои пожелания и уточнения..." (на стр.720). А родная сестра Муратова-Дьяконова - это подруга А. Цветаевой Галя Дьяконова, знаменитая Gala, жена Сальвадора Дали, о котором не раз шла речь в их письмах... Вот так судьба Кокчетава оказалась сплетена и с именем великого художника 20 века!»
      Еще о переплетениях и межкультурных связях. Поэт Павел Григорьевич Антокольский, состоявший с Анастасией Ивановной в переписке, писал ей и в Павлодар,  и в Кокчетав. В книге "Гений памяти" опубликовано письмо Антокольского в Кокчетав от 13 сентября 1966 года. Книга "Гений памяти" была выпущена Домом-музеем М. Цветаевой в 2000-ом году. Один ее экземпляр любезно передан Ольгой Трухачевой в Музей истории города Кокшетау.
       Кокшетау как легендарная колыбель казахской музыкально-поэтической классики и Кокчетав как небольшой целинный город – для краеведов очевидно, что далеко не у всех казахстанцев в сознании и восприятии пафос первого гармонично сливается с кажущейся обыденностью и заурядностью второго. Да, исторический и литературный край Кокшетау воспет на все лады в произведениях национальных классиков, а дореволюционный городишко со статусом казачьей станицы отдельной главой описан у эмигрантской писательницы и поэтессы Марии Волковой в ее очерке «Старые места». Но вот областной город Кокчетав советского периода каких-то ярких ассоциаций и пристального внимания у литераторов и историков не удостоился. Если только не вспомнить евтушенковскую «Зину Пряхину из Кокчетава» в его «Размышлениях у черного хода». Что уж говорить об особом взгляде извне, которого почти нет, не зафиксировано, в анналах не значится. А если и есть – то, по странному стечению обстоятельств, опять же в связи с Анастасией Цветаевой. В частности, о пребывании А.И. Цветаевой в Кокчетаве упоминается в замечательном романе Александра Чудакова "Ложится мгла на старые ступени", удостоенном премии «Русский Букер десятилетия». Тоже, кстати, небезынтересная для акмолинцев тема, ибо знаменитый московский филолог Чудаков – уроженец Щучинска, и в единственном своем романе выводит малую родину под кодовым названием Чебачинск.
         Кто бы мог сейчас пролить свет на некоторые неясности и туманности повести «Старость и молодость», так это Маргарита Трухачева. Старшая внучка Анастасии Ивановны, Маргарита Андреевна Трухачева-Мещерская, давно живет в США. Увы, по состоянию здоровья и по особенностям характера Маргарита Андреевна на контакт с кокшетауцами не выходит. Но ее диплом иняза Кокчетавского педагогического института им. Ч.Валиханова это тоже символ. И мостик. Сквозь времена и пространства…

Переиздание

       В июне 2016-го Ольга Трухачева сообщила нам о готовящемся переиздании сборника "Моя Сибирь" в серии "Дневник моего сердца". По пожеланию и настоянию Ольги Андреевны туда была включена и "Старость и молодость". Подписанная в печать в конце июля, книга вышла в московском издательстве "АСТ" тиражом 2000 экз. Те, кто держал в руках книжку 1988 года выпуска, с ее серыми страничками и черной обложкой, наверняка по достоинству оценили новый вид "Моей Сибири". Однако, не экстерьером единым сильна обновленная версия. Новое издание снабжено содержательным вступительным словом писателя и сценариста Юрия Арабова, а также приложением из фотографий, среди которых есть и кокчетавские снимки, выполненные самой Анастасией Ивановной - из тех, что были присланы Ольгой Трухачевой к открытию нашей экспозиции. Кокшетауские фотографии, украшающие ныне цветаевскую экспозицию Музея истории города, даны в книге с выборочными комментариями из текста повести, соответствующими каждому снимку. Теперь эта книжная новинка с дарственной надписью О.А. Трухачевой – среди экспонатов Музея истории города Кокшетау.

 «Смотри и помни!»

    И еще немного о знаках и символах. Полвека  назад А.И. Цветаева, уезжая в Москву, оставляет в Кокчетаве на память любимой внучке Маргарите восьмой номер журнала "Простор" за 1966 год ("Родной моей Рите на память о нашем с ней Кокчетаве"), титульный лист которого обильно исписывает напутствиями. "Look and remember! AZ", – подытоживает Анастасия Ивановна свои записки, в которых кажущийся сумбур упорядочен и выстроен в пяти пунктах. А там, сложным, но разбираемым почерком – и любимый пёс Шарик с тигровым котенком, и статья о Марине и Маяковском, которую надлежит прочитать "для ума", и юмор, и подбадривающая интонация, и, в общем, безграничная любовь к родному человеку со всеми ее оттенками... История нашего города тесно сплетается с судьбой русской писательницы одним не очень продолжительным эпизодом. И мы, кокшетауцы дня сегодняшнего, следуем ее завету "Look and remember!"

«Александровское лето» в Кокшетау

         В мае 2019 года в Музее истории города Кокшетау прошла двухнедельная выставка «Александровское лето Марины Цветаевой». В течение полумесяца кокшетауцы наслаждались этим незаурядным в культурной жизни города литературным событием. Выставка, куратором которой явилась ученый секретарь музея сестер Цветаевых из города Александров (Владимирская область, РФ) Эльвира КАЛАШНИКОВА, проводилась под знаком приближающегося 125-летнего юбилея Анастасии Цветаевой.
      Цветаевская тема несколько лет назад стала для Музея истории города Кокшетау одним из многочисленных направлений его научно-исследовательской, просветительской и популяризаторской деятельности. Большую помощь в формировании материалов экспозиции, свидетельствующих о кокчетавском периоде жизни А.И. Цветаевой, оказала младшая внучка Анастасии Ивановны Ольга Трухачева. С тех пор цветаевский уголок кокшетауского музея притягивает к себе внимание и интерес почитателей творчества сестер Цветаевых не только Казахстана и России, но и дальнего зарубежья.
- Кокшетау теперь – неотъемлемая часть всемирной цветаевской карты, поэтому наша передвижная выставка, побывавшая во многих ее географических точках, не могла не приехать и сюда, - отмечает Эльвира Калашникова.
     На официальном открытии выставки, состоявшемся 13-го мая,  Эльвира Борисовна передала в фонды Музея истории города Кокшетау ценный экспонат – копию машинописной версии «Воспоминаний о Кокчетаве» Анастасии Цветаевой с ее авторской правкой. Повесть о Кокшетау далекого 1966-го года, получившая позже название «Старость и молодость», это главный объект краеведческого интереса и смысловой стержень цветаевской экспозиции Музея истории города. Поэтому щедрый подарок от Александровского «музея-метафоры», как его называют, был воспринят с огромным энтузиазмом. Гостью из Александрова приветствовали представители управления культуры области, музейные работники, библиотекари и филологи,  а также  участники открытого литературного клуба «BOOKPArnas», действующего при музее. Эльвира Калашникова вдохновенно рассказывала о выставке, в которой были представлены фотографии и документы периода жизни и творчества Марины Цветаевой, получившего в цветаеведении название «Александровского». «Оттуда – мои поэмы по две тысячи строк. Оттуда – черновики к ним по двадцать тысяч», оттуда лучше, больше, чем стихи – воля к ним и ко всему другому…», -   так писала об этом плодотворном периоде сама Марина Цветаева.
          Маленький город Александров стал временным приютом для семей обеих сестер в трудные годы Первой мировой войны и последним местом их счастливого совместного пребывания. Фотографии, на которых запечатлены обе сестры с мужьями и детьми, гостивший у них Осип Мандельштам, дом и живописные виды Александрова, а также копии рукописей Марины Цветаевой составили основу выставки. Старейший из цветаевских музеев – Александровский - щедро делился с кокшетауцами интереснейшими фактами и событиями более чем столетней давности. В талантливом рассказе Эльвиры Калашниковой словно оживали мужья сестер Цветаевых Маврикий Минц и Сергей Эфрон, загадочная нянька Надя, сын Анастасии Андрей и дочь Марины Ариадна. Звучали поэтические строки и музыка романсов на стихи старшей Цветаевой в исполнении артистов Акмолинской филармонии.
– Мандельштам, Блок, Ахматова, посвящения им….В каждой цветаевской строчке написанных в Александрове бессмертных посвящений можно отыскивать символы и знаки, экстраполируемые и на нашу с вами судьбу, – отметили члены литклуба «BOOKPArnas». Об этом же, цитируя и подчеркивая тему евразийства и межкультурной коммуникации, говорила на презентации выставки известный публицист и историк Алия Ахетова.
     Двухнедельный литературный праздник, которым стала эта выставка, получил достойное завершение. На закрытие, прошедшее в теплом кругу единомышленников, приехала гостья из Павлодара, лауреат Международной Цветаевской премии, основатель музея Анастасии Цветаевой, поэт и публицист Ольга Григорьева. Рассказав о новых павлодарских изданиях к 125-летнему юбилею А.И. Цветаевой, Ольга Николаевна передала несколько книг в дар кокшетауским краеведам. Завершая встречу, Эльвира Калашникова рассказала о структуре и деятельности Александровского музея, особо остановившись на одной из его действующих экспозиций «Александров – столица сто первого километра». Доминирующей нотой прозвучала мысль об исторически сложившейся общности культур Казахстана и России.
– Эта выставка – акт межмузейного сотрудничества и укрепления международных связей с близкой нам литературой России, - подытожила встречу директор Музея истории города Кокшетау Ботагоз Габдуллина. – В наше неспокойное время необходимо воспитывать молодежь в духе толерантности, нести идею патриотизма, интереса и уважения ко всем духовным ценностям народа Казахстана. Поэтому трудно переоценить важность подобных выставок, их высокий нравственный и гуманистический посыл.

Третий костер

     Год 125-летия Анастасии Цветаевой был отмечен в Кокшетау проведением Третьего цветаевского костра. Этот праздник, который уже становится для кокшетауцев традиционным и ежегодным, ознаменовался рядом сюрпризов, которые приготовили для любителей  цветаевской поэзии и прозы члены литературного клуба «BOOKPArnas» и Музей истории города Кокшетау. Право торжественного зажжения костра на сей раз принадлежало специальной гостье, младшей внучке А.И. Цветаевой – Ольге Андреевне Трухачевой, приезд которой был запланирован еще в начале года. Выступая перед кокшетауцами, О.А. Трухачева  рассказала много интересного о любимой бабушке, а также зачитала приветствие Маргариты Андреевны, которая всегда с теплом вспоминает город своей студенческой поры.
         «Дорогой мой Кокчетав! Город юности моей и поглощения знаний. Уютный городок на озере Копа, по которому до сих пор во снах езжу на занятия, ищу свою комнату в общежитии, где мы весь первый курс английского отделения жили вдвоём с моей любимой Риммой Рабинович, приехавшей из Алма-Аты.
         Вспоминаю наших бывших прекрасных преподавателей (мир их праху)
Софью Кузьминичну Кукушкину и Георгия Исаевича Богина, учившихнас с любовью не за страх, а за совесть. И мой английский, которому моя бабушка начала учить меня с четырехлетнего возраста в Сибири, очень даже и весьма шлифовался на занятиях Софии Кузьминичны  и  других преподавателей Кокчетавского пединститута имени Чокана Валиханова. Английский язык стал, как говорится, моим хлебом, и я всю жизнь работалаустным переводчиком: сначала в Москве, потом медицинским переводчиком в США, штат Калифорния. Кокчетав был моей первой ступенью в будущую жизнь независимости! А так как с годами мы только молодеем, мой Кокчетав остался для меня навсегда городом моей юности! Пожелаю всем меня помнящим кокчетавцам радостных событий в жизни. А самому Кокчетаву дальнейшего процветания, ведь он стал неузнаваемо хорош и красив !!!
Маргарита Мещерская».
          В программе Третьего костра, как обычно, звучали не только стихи и прозаические отрывки, но и вокальная лирика на цветаевские строки. Среди исполнителей были  артисты Акмолинской филармонии,  студенты музыкального колледжа имени Биржан-сал и преподаватели детской музыкальной школы. Изюминкой праздника стало участие новых друзей кокшетауских цветаевцев, которые пообещали и впредь собираться у жаркого и гостеприимного огня. С прочувствованным обращением выступил руководитель Республиканского общественного объединения «Славянское движение «Лад» Максим Крамаренко, оказавший мероприятию ощутимую финансовую поддержку.
         Третий костер собрал любителей цветаевского наследия самых разных возрастов, от второклашек, читавших детскую лирику Марины Цветаевой, до пенсионеров, участников клуба «Оптимист». По-особому приподнято звучали цветаевские строки в исполнении студентов кафедры русской филологии КГУ им. Шокана Уалиханова. А казахоязычные переводы стихов М.Цветаевой, выполненные известной поэтессой Гульнар Салыкбай, были прочитаны студентами музыкального колледжа, а также студентами КГУ, воспитанниками родной кафедры Маргариты Трухачевой-Мещерской  – английской. Еще одним ярким моментом явилось выступление члена актива литклуба «BOOKPArnas» Даны Жантемировой, которая озвучила собственные переводы на казахский фрагментов повести «Старость и молодость».
     Кульминацией костра стала презентация брошюры «Анастасия Цветаева в Кокшетау», выпущенной литклубом «BOOKPArnas» и Музеем истории города Кокшетау. Брошюра вобрала в себя наиболее яркие тематические статьи из периодики, публицистические материалы, письма Анастасии Ивановны к Георгию Исаевичу Богину, а также фотографии, выполненные самой писательницей в Кокшетау.
     Программа пребывания Ольги Трухачевой в Кокшетау продолжилась экскурсией в жемчужину Казахстана – курорт Бурабай. Гостья была очарована красотой кокшетауской природы, представшей перед ней во всем великолепии золотой осени. Интересным, глубоким и познавательным был рассказ Гульчехры Перлей, заведующей фондами Музея истории города Кокшетау и активного участника литклуба «BOOKPArnas». Отправляясь далее в Павлодар, на юбилейную цветаевскую неделю, Ольга Андреевна выразила большую признательность за теплую встречу. Сотрудничество будет продолжено, а кокшетауским цветаевцам предстоят новые поиски и открытия.



Опубликовано:
журнал "Простор", №2, 2019. http://www.zhurnal-prostor.kz/index.php?id=3009      


Рецензии