A votre sante...

Будь проклята страсть! 
Всю дорогу я пью , смакуя свою скорбь.
Что поэту делать без скорби! 
Oна ему нужна так же, как клава его компа…


Ах, моя королева! Вокруг - только грубые пошлые люди.
Они хлещут дешёвое пиво из банок и кружек
И меня уверяют, что Вас навсегда позабуду,
Если буду почаще к груди прижимать белошвей и пастушек.

Mon aimi! Вы помните запах духов, лавандовой или розовой воды, которую подмешивали в садовые фонтаны ???… Сколь спасительна для меня в эти минуты память, как звучат во мне Ваши слова….
«Живое воплощение солнечного света,» —говорили Вы. «Самая красивая женщина,» - слышала я, склоняясь над раскрытой вами книгой. Никто лучше меня не умел выводить Вас из себя. И что с того?! Каждый раз, когда Вам требовался ответ на вопрос, я уносилась за тридевять земель со своими воспоминаниями…  Что с того, Mon aimi!

И не верят, что Вы безупречны - и в мыслях и в стане,
Что чисты, как перина январского снега,
Потому что считают, что, если бы не расстоянье,
Я давно посчитал бы Вас дурой.
То ль экстра, то ль - мега.

Старо, все старо в свете звезд, боже мой… Но небольшое усилие, и все преображается, а чудовищный мир мгновенно сворачивается послушным клубком у ваших ног. Последний всплеск полуночи. И  …  я уже  с вами… Займемся любовью во всей этой грусти. Или, мой герой, у вас есть другой вариант - вернуться к лошадям и выпивке? А Мы, Monsieur, будем ждать солнца или чего бы там ни было. Сочувствие вообще встречают лишь те невзгоды, которые умело поданы и действуют на воображение..

Ах, какое несчастье быть музой и леди поэта!
Всё так грубо и странно в безумной изменчивой сказке.
Вы моими стихами как нежность и счастье воспеты,
А они представляют простую кассиршу из лавки.

А votre sante, Monsieur! (Ваше здоровье, господин!) Мы были вдвоем, мы были красивы, были без предрассудков… Мы созданы друг для друга, по крайней мере, на ближайший месяц точно. Вы помните, была весна, время, когда все, устав от зимних холодов, ищут приключений на лето. Вы помните, мы только взглянули друг на друга поверх узких бокалов... — и игра началась. Оглушив себя лошадиными дозами ваших комплиментов, я с трудом привела в равновесие свои мысли.… Но море унесло вас от меня. Оно пахло как надутый парус, в котором запутались вода, соль и холодное солнце. Я не воображаю, я просто знаю его, море. Я отдала Вас ему и тому, что называли крестовым походом, мой рыцарь.

Я охрип уверять, что Вы лучшая из венценосных,
И вонзать свою шпагу в их рёбра - то справа, то слева,
Но, когда Вы молчите, невольно тревожусь вопросом -
Может, Вы - вообще, герцогиня, а не королева?

Не стоит пережевывать бодренькие афоризмы толпы, мол, дамы прекрасны везде, если достаточно водки. Стоит хоть немного думать, шагая под чахлыми деревьями и вонючим берегам Вашей Палестины и гроба господня…. Закаляйте себя. Смотрите в глаза правде.
Я здесь,  почти одета, в счастливом сочетании пышности и стройности, которым фортуна награждает лишь избранных женщин. Так, возвращайтесь, мой рыцарь! Пересеките океан! Подобно тому, как во время оледенения пересекали Европу стада благородных королевских оленей.

Впрочем, нет, не тревожьте ни мысли, ни губы ответом.
Лучше верить и ждать, от дыхания ночи немея,
Чем узнать, что Вы только виденье поэта.
Я же помню, что Вы - королева, моя Дульсинея.

Тогда почему, почему, почему такая обжигающая паника, почему такое состояние, будто вас укусила холодная как лед змея…?

Забавно:  мы всегда стараемся приобрести добродетели в сомнительном далеко, то есть там, а использовать их здесь, в скучном  старом родовом именьи. Жизнь состоит из прозябания здесь и ожидания самого важного - там: любви, восторгов, восторгов любви… . Выбирайте, поэт , рыцарь, Mon aimi! Monsieur!

*за ваше здоровье!

Эссе на стихи поэта A Silver.


Рецензии