Череп баронета 26 - Объявление
Украдкой достав листок и пузырек с клейстером, он внес свою лепту в могучий информационный поток, захлестывавший местечко Си: «Портреты акварелью и маслом» (между «Конюшнями семьи Лу» и «Свежайшим яйцом в Европе от несушек мамаши Клюз»). Дело было сделано! И, кажется, его никто не арестовал.
– Ага! Вот ты где!
Франсуа вздрогнул и уронил пузырек.
– Смотришь брачные объявления, проказник? А твоя матушка знает?
Когда Франсуа с достоинством обернулся, на него из-под соломенной шляпки смотрела Бернадет-Бип, младшая из сестер Бюжо. Девушка не была красавицей в хрестоматийном, журнальном смысле, но обладала большим, чем холодная красота, богатством – искристым обаянием карих глаз и улыбкой столь широкой и белоснежной, что мужчины невольно представляли ее в постели.
– Добрый день, Бернадет.
– Здравствуйте, господин Суарель.
– Как поживаете?
– Скверно, скверно, господин Суарель… Я буквально подыхаю от скуки, – понизив голос, добавила проказница Биб, любившая вверчивать грубые словечки, что, по ее мнению, добавляло щепотку charme.
– Что же так?
– А где ваш компаньон Легран?
– Уехал в поисках счастья.
– Ты шутишь?
– Ни на сантим.
– Он правда уехал?
– Да говорю же.
– А ты?
– Много будешь знать, скоро состаришься.
– Ой-ой-ой! А чего уехал-то?
– Да тебе-то что?
– Ладно, не хочешь – не говори. Я пошла.
Было неудобно признаться, что на самом деле Франсуа не знал истинной причины. Том просто сказал, что уезжает в сторону Нанта по каким-то срочным делам, и что, если все получится, «это будет круче крутого».
Поскольку Том вообще был порывист и эксцентричен, Франсуа лишь отмахнулся от попытки его обнять, допил пиво и вернулся домой, оставив друга в состоянии судорожной активности (тот прилаживал к поясу солдатскую фляжку с водкой, большая часть которой явно не дотянет до утра).
– Какое-то семейное дело.
– Сказать «семейное дело» – все равно, что не сказать ничего. Ты меня обидел. И вообще я шла в церковь. Пока!
– Ну, обидел, так обидел… Прощай, Бип. Привет сестре.
Тонкая фигура с корзинкой затерялась в уже стихавшей толкотне рынка. Франсуа еще раз посмотрел на свое объявление, написанное от руки тушью, как и большинство остальных, пнул пузырек и собрался идти в родовую булочную, где его с нетерпением ждал отец…
– Бип!
…и пошел в совершенно другую сторону.
________________
[1] Взаимная компания по страхованию от пожаров в департаментах Сена и Эр.
Далее http://proza.ru/2020/04/25/1387
Свидетельство о публикации №220042501076