Череп баронета 26 - Объявление

Франсуа подошел к доске объявлений, игравшей роль Твиттера 19 столетия. «Розовое медовое мыло» наплывало на «Пророчества мадам Де Туаль», также помогающие в поиске богатого мужа – отсутствие которого, вероятно, следовало компенсировать полисом страхового общества «Compagnie d’assurances Mutuelles contre l’incendie dans les departements de la Seine et de l’Eure»[1].

Украдкой достав листок и пузырек с клейстером, он внес свою лепту в могучий информационный поток, захлестывавший местечко Си: «Портреты акварелью и маслом» (между «Конюшнями семьи Лу» и «Свежайшим яйцом в Европе от несушек мамаши Клюз»). Дело было сделано! И, кажется, его никто не арестовал.

– Ага! Вот ты где!

Франсуа вздрогнул и уронил пузырек.

– Смотришь брачные объявления, проказник? А твоя матушка знает?

Когда Франсуа с достоинством обернулся, на него из-под соломенной шляпки смотрела Бернадет-Бип, младшая из сестер Бюжо. Девушка не была красавицей в хрестоматийном, журнальном смысле, но обладала большим, чем холодная красота, богатством – искристым обаянием карих глаз и улыбкой столь широкой и белоснежной, что мужчины невольно представляли ее в постели.

– Добрый день, Бернадет.

– Здравствуйте, господин Суарель.

– Как поживаете?

– Скверно, скверно, господин Суарель… Я буквально подыхаю от скуки, – понизив голос, добавила проказница Биб, любившая вверчивать грубые словечки, что, по ее мнению, добавляло щепотку charme.

– Что же так?

– А где ваш компаньон Легран?

– Уехал в поисках счастья.

– Ты шутишь?

– Ни на сантим.

– Он правда уехал?

– Да говорю же.

– А ты?

– Много будешь знать, скоро состаришься.

– Ой-ой-ой! А чего уехал-то?

– Да тебе-то что?

– Ладно, не хочешь – не говори. Я пошла.

Было неудобно признаться, что на самом деле Франсуа не знал истинной причины. Том просто сказал, что уезжает в сторону Нанта по каким-то срочным делам, и что, если все получится, «это будет круче крутого».

Поскольку Том вообще был порывист и эксцентричен, Франсуа лишь отмахнулся от попытки его обнять, допил пиво и вернулся домой, оставив друга в состоянии судорожной активности (тот прилаживал к поясу солдатскую фляжку с водкой, большая часть которой явно не дотянет до утра).

– Какое-то семейное дело.

– Сказать «семейное дело» – все равно, что не сказать ничего. Ты меня обидел. И вообще я шла в церковь. Пока!

– Ну, обидел, так обидел… Прощай, Бип. Привет сестре.

Тонкая фигура с корзинкой затерялась в уже стихавшей толкотне рынка. Франсуа еще раз посмотрел на свое объявление, написанное от руки тушью, как и большинство остальных, пнул пузырек и собрался идти в родовую булочную, где его с нетерпением ждал отец…

– Бип!

…и пошел в совершенно другую сторону.

________________

[1] Взаимная компания по страхованию от пожаров в департаментах Сена и Эр.


Далее http://proza.ru/2020/04/25/1387


Рецензии