Каллаур, Калувур

Каллаур, Калувур


***

Прим.
Фамилии объединены, поскольку, как следует из последующих материалов, это разное искажение слова ‘’караул’’.

***

Компиляции

Примечание.
Наверняка часть описанных ниже персоналий не относится к роду по заданной в оглавлении теме и является просто однофамильцами.
При прочтении следует учесть, что некоторые адаптированные национальные латинские литеры, в частности польские, не отражаются в тексте.

Прим.
В наименовании шляхты польской есть понятие природной шляхты, то есть именованной по той земле, которая им дана и где живет их род. Отсюда и порой странные фамилии.

Прим.
Если фамилия имеет герб, он будет приводиться вне связи или отсутствия таковой с перечисленными персоналиями, поскольку были времена, когда принадлежность скрывалась, а было и наоборот - когда дворянское прошлое придумывалось. То есть герб присутствует только как дополнительная информация и не привязан ко всем носителям фамилии.

Прим.
В случае списков подобных ‘’Атемарской десятне’’ запись наподобие

‘’ двор Урозмаметя Мурзы Нурушева сына князь Максутова’’ персона в дальнейшем фигурирует и как Нурушев и как Максутов.

Прим.
Естественно носителями фамилии являются представители разных этносов, но в их перечне есть и татары, причем записанные и как татары и как кряшены.

Сейчас и в дальнейшем в случае подобных фамилий материал будет расширяться по результатам случайного нахождения, поскольку детальный точечный поиск биографий и фотоматериалов займет слишком много времени.

В первую очередь это то, что носитель этой фамилии это не всегда не татарин.




Список фамилий татар Речи Посполитой

Сайт
 TATARZY POLSCY

…,
Калиновские
,
Каллаур
,
Калувур
 ,
Камбулатовичи
,…

http://who-is-who.by/wp-content/uploads/2017/05/----.pdf




Список фамилий татар Речи Посполитой

***

Каллаур, Калувур , Камбулатович , Каменский , Каминский, Карачов , Каржаевич , Карказанов , Карпович , Картач , Касимович , Каскевич, Касымович , Качкаровский ,

https://vk.com/topic-163461381_37474926




Каллаур

***

Статья Рахмет Baitasau-

Каллаур Павел Владимирович (род. 1962) - белорусский банкир, председатель правления Национального банка Республики Беларусь с 27.12.2014.

Родился в д.Белоуша Столинского района Брестской области.
Закончил Пинский учетно-кредитный техникум (1980), Белорусский государственный институт народного хозяйства им. Куйбышева (1985). Кандидат экономических наук (2001).

Каллауры - литовский/белорусский шляхетский род ВКЛ и дворянский род Российской империи герба Остоя.

Восходит к XVIв., внесён в VI часть родословной книги Минской губернии.

С 1524г. родовое гнездо Каллауров Каллауровичи.

По С. Дзядулевичу предком рода является татарин Каллаур, получивший во владение Каллауровичи (об этом умалчивается в официальной информации о происхождении рода).

В 1584 пан Пронька Каллаур занимал должность возного Пинского павета.

В 1757 Теодор Каллаур, сын Самуэля, поселился в д.Мисятичи Пинского павета.

В 1767 в Каллауровичах проживал шляхтич Давид Каллаур.

Каллауры приняли активное участие в восстании К. Калиновского.

В 1863 Василий Каллаур входил в состав отряда Ромуальда Траугутта.

В 1933г. участникам восстания Василию и Семёну Каллаурам и Антону Шоломицкому установлен памятник в д. Шоломичи.

В 1880 начальником Аулиетинского уезда был назначен Василий Андреевич Каллаур (1843-?), впоследствии известный востоковед и археолог Туркестана, генерал-майор РИА с 12.06.1903.

В 1940-1950-х гг. многие Каллауры были репрессированы.

Часть из них эмигрировала за рубеж.

Из них известен Константин Каллаур (род. 1934) - доктор филологических наук, профессор факультета иностранных языков в колледже Нассау (в системе Университета штата Нью-Йорк)

Каллауры подтвердили дворянство в 1835г.

https://vk.com/photo12523752_456239398





Каллаур

***

Губернии, в РК которых внесён род
Минская
Часть родословной книги
VI
Подданство
Великое княжество Литовское
Речь Посполитая
Россия Российская империя
Имения
Каллауровичи

Каллауры (белор. Калавур, Kaavur, польск. Kaaur) — литовский/белорусский шляхетский род Великого княжества Литовского и дворянский род Российской империи герба Остоя. Восходит к XVI веку и внесён в VI часть родословной книги Минской губернии[1].

История

Первое письменное упоминание о родовом гнезде Каллауровичи относится к 1524 году. До 1944 года в деревне Каллауровичи располагался усадебный дом местной ветви рода. Представители фамилии Каллаур занимали ряд государственных должностей в Великом княжестве Литовском. Так, в 1584 году пан Пронька Каллаур упоминается в должности возного Пинского повета. В XVII—XIX веках члены рода обосновываются в Пинске, Лемешевичах, Шоломичах, Осовцах и других поселениях. В 1757 году Теодор Каллаур, сын Самуэля, поселился в деревне Месятичи Пинского повета. В 1767 году в Каллауровичах проживал шляхтич Давид Каллаур[2]. Представители фамилии принимали активное участие в восстании Константина Калиновского. В 1863 году к полесскому повстанческому отряду Ромуальда Траугутта примкнул Василий Каллаур[3]. В 1933 году участникам восстания Василию и Семёну Каллаурам, а также Антону Шоломицкому был установлен памятник в деревне Шоломичи[4].

Памятник повстанцам 1863 года Василию и Семёну Каллаурам, а также Антону Шоломицкому в Шоломичах

В 1880 году начальником Аулиеатинского уезда Российской империи был назначен один из представителей рода Василий Каллаур, впоследствии известный востоковед и археолог Туркестана[5].

В 1940-х — 1950-х гг. члены фамилии были подвержены репрессиям. Согласно открытым спискам насчитывается только около 7 человек с Пинской области Белорусской ССР[6][7].

Представители

Василий Андреевич Каллаур (1838—1919) — начальник Аулиеатинского уезда, востоковед и археолог.
Константин Каллаур (род. 1934) — доктор филологических наук, профессор факультета иностранных языков в колледже Нассау (в системе Университета штата Нью-Йорк)
Павел Владимирович Каллаур (род. 1962) — председатель правления Национального банка Республики Беларусь.
Михаил Михайлович Каллаур (1918-1996) — ветеран ВОВ, почетный рационализатор,инженер разработчик ЦКБ Дальзавода (Владивосток)

Примечания

 Алфавитный список дворянским родам Минской губернии, внесенным в дворянскую родословную книгу по 1-е июля 1903 года с приложением списка губернским и уездным предводителям и депутатам дворянства, а также секретарям депутатского собрания. — Минск: Губернская Типография, 1903. — С. 47. — 162 с.
 Horoszkiewicz, R. Spis rodw szlachty zaciankowej ziemi piskiej. — Warszawa, 1937. — S. 21.
 Восстание Кастуся Калиновского. Полесский отряд. — История Пинска. — Режим доступа:  «Echa Polesia» № 1(37). — Brze, 2013. — S. 24.
 Лунин, Б. В. Из истории русского востоковедения и археологии в Туркестане. Туркестанский кружок любителей археологии (1895—1917 гг.). — Ташкент, 1958. — 318 с.
 Indeks Represjonowanych. — Instytut Pamici Narodowej. — Tryb dostpu:  Жертвы политического террора в СССР. — Международное общество «Мемориал». — Режим доступа: http://lists.memo.ru/index11.htm.

Ссылки

Пинская шляхта на сайте «История Пинска»
Пан Пронька Каллаур
Туркестанский кружок любителей археологии (недоступная ссылка)
Константин Каллаур

Литература

Каллаур // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.

https://ru.wikipedia.org/wiki/




Остоя (герб)

***

Детали
Утверждён
1069 г.

См. гербы Осташевские, Алеевых (VII, 31); Батюшковых (IV, 92); Безбородко (I, 29; II, 12); Блиновские; Богаевских (X, 111); Доморацких (X, 69); Кочубеев (IV, 13); Луниных (IV, 49); Миклашевских (III, 105);О Пашковых (VII, 20); Сафоновых (III, 92); Шешковских (I, 115); Шишкиных (III, 43); Шишковых (III, 75); Данилевичи Гриневицкие

Остоя (Ostoja) — герб более 200 шляхетских родов Польши, Литвы, Украины, Белоруссии, России.

Самая старая печать с гербом «Остоя» датируется 1358 годом.

Первое упоминание «Остоя» в судебных документах датируется 1388 годом.

Герб был распространен на Руси, а также в землях Люблинской, Ленчицкой, Познанской, Сандомирской и Серадзкой.

Описание герба

В поле червлёном два полумесяца золотых, обращённых рогами один влево, другой вправо; а меж ними остриём вниз меч, крыж которого имеет вид креста. Над шлемом пять страусовых пера.

Когда вместо меча сверху и снизу полумесяцев полагается по звезде, то герб называется Орда.

История рыцарского герба Остоя

Рыцарский герб Остоя является древнейшим рыцарским гербом в Польше.

История герба Остоя восходит к 1069 г., когда король Польши Болеслав II Смелый (правил с 1058 по 1080 гг.) за храбрость и преданность удостоил полковника Остоя дворянского титула и освободил его и его детей от всех податей и налогов. Этой чести рыцарь Остоя был удостоен за атаку, окружение и уничтожение малыми силами лагеря мятежников, во время похода на Киев, который Болеслав II Смелый предпринял по просьбе киевского князя Изяслава Ярославовича (второго сына Ярослава Мудрого) с целью вернуть тому власть, которую князь Изяслав потерял в результате восстания заговорщиков (1068 г.) во главе с князем Всеславом Полоцким. Эта просьба была выполнена и в 1070 г. князь Изяслав вновь занял Киевский престол. К этому же времени относится и первое упоминание о гербе «Остоя».

Легенда герба «Ostoja» в Польско-Литовском изложении

Во время короля Болеслава Смелого (1056 — 1078 г.) жил рыцарь Остоя[1]. Когда неприятель вторгся в пределы Польши, рыцарь Остоя во главе небольшого отряда вышел ему навстречу. Взяв языка и получив сведения о врагах, Остоя с отрядом ночью незаметно подошел к вражескому лагерю. Часть врагов перебил, а часть взял в плен. Один из пленных присягнул Остоя, что поможет ему одержать еще большую победу. Остоя даровал ему свободу, а пленник пришел в лагерь и не говоря о своём пленении, посоветовал своему командиру послать на место убитых еще более многочисленную стражу. Соединившись с подкреплением, Остоя ударил ночью по вражескому лагерю и вновь разбил неприятеля. Король за это одарил Остоя имениями и гербом в память о его подвигах, когда только месяц светил (ночью). Свободу и тот же герб получил и пленник.

Боевой клич «Ostoja»

По изысканиям историка С. Карпова, долгое время занимавшегося боевыми кличами воинов, указывает, что боевой клич воинов герба «Остоя» является «Hostoja!» и относится к боевому кличу Ариев, проживающих в Восточной Европе. Клич образовался от слов Ас аmа!, где Ас — отец, аmа — главный[2]. В Куликовской битве в 1380 году с этим кличем стоящая в засаде 20 тысячная отборная славяно — артанская (литовская) конница атаковала и разбила эмира Мамая. В Гринвальдской битве с этим кличем конница и воины артанцы (литовцы) участвовали в разгроме войск Тевтонского ордена. Боевой клич АТТА — возможно от имени АТТИЛ, с чьим именем ходили в бой его воины. По одной из версий имя Аттила восходит к тюркскому Итиль, Атиль (Волга), и означает «волжанин», «человек с Волги», по другой версии имя происходит от тюркского слова «атлы, атли», что означает «именитый», «прославленный», второе же значение данного слова «всадник», «конник», по третьей версии имя восходит к слову «ата, атта», что с тюркских языков переводится «отец», «главный» и повторяет боевой клич воинов герба (клана) «Остоя».

https://ru.wikipedia.org/wiki/()



Каллаур Константин

***

(Kallaur Constantine H.) (род. 1934)

Родился 2 февраля 1934 г. в Польше. Окончил Колумбийский университет со степенью бакалавра и университет Хофстра со степенью магистра. Защитил докторскую диссертацию в Нью-Йоркском университете. Преподаватель русск. языка и литературы. Окончил Свято-Владимирскую духовную семинарию. Доцент, затем профессор и почетный профессор кафедры иностранных языков коммунального колледжа графства Нэссо (Нассау) (Nassau) в г. Гарден-Сити на Лонг-Айленде (шт. Нью-Йорк). Член Департамента внешних связей (Department of External Affairs) (в течение более 30 лет) и Департамента мирянского служения (Department of Stewardship and Lay Ministries) в юрисдикции Православной Церкви в Америке. В 1970 г. входил в состав делегации Северо-Американской митрополии Русской Православной Церкви, принимавшей участие в подписании в Москве Томоса об автокефалии Православной Церкви в Америке. Скаутский деятель при Православной Церкви в Америке.

Фотографии см.:
Александров Е.А. Русские в Северной Америке: Биографический словарь. - Хэмден; Сан-Франциско; СПб., 2005. С. 235.

Составлено по источникам:
Александров Е.А. Русские в Северной Америке: Биографический словарь. - Хэмден; Сан-Франциско; СПб., 2005. С. 235.
Сайт www.ncc.edu.
Сайт www.oca.org (1).

http://zarubezhje.narod.ru/kl/K_772.htm




Каллаур Василий Андреевич

***

Дата рождения 1838
Дата смерти 1918 или 1919
Василий Андреевич Каллаур (1838, Минск — 1918 или 1919) — востоковед, археолог, российский исследователь Средней Азии.

По происхождению прибалтийский немец. Окончил Санкт-Петербургское военное училище и уехал служить в г. Туркестан. Там он заинтересовался различными памятниками старины, которые стал исследовать, вступив, через некоторое время, в Туркестанский кружок любителей археологии. Для этого кружка он написал ряд статей и сообщений о древностях долины реки Талас и Южного Казахстана.

Каллаур описал памятники средневекового зодчества, перевёл арабскую надпись мавзолея Давутбека. Он правильно атрибутировал древние надписи на камнях как тюркские (что произвело научную сенсацию), интересовался местными балбалами, собрал «Родословную Карахана», уточнил караванные пути, обнаружил дворцовый комплекс Акыртас.

В 90-е годы XIX века был начальником Аулие-Атинского уезда, благоустройству которого отдал немало сил и времени. В 1907 опубликовал ряд статей о немцах Средней Азии и их культуре в журнале «Среднеазиатская жизнь». Состоял в переписке с Н. П. Остроумовым.

Награды и память

Имел государственные награды, в том числе ордена.

Именем Каллаура названа одна из улиц г. Тараз (бывшая ул. Пржевальского).

Литература

Каллаур, Василий Андреевич // Казахстан. Национальная энциклопедия. — Алматы: аза энциклопедиясы, 2005. — Т. III. — ISBN 9965-9746-4-0.

Ссылки

Василий Каллаур — востоковед и археолог
Знакомьтесь: Каллаур аким

https://ru.wikipedia.org/wiki/,_



Калавур, ратуйце! або Нечаканыя вынікі палянізацыі беларускіх прозьвішчаў

***

24 люты 2015, 21:42
Вінцук Вячорка

Беларускія прозьвішчы, як і імёны, цягам гісторыі зазнавалі зьмены і пад уплывам заходніх суседзяў. Піша Вінцук Вячорка.

У папярэдняй нататцы я пісаў пра русіфікацыю прозьвішчаў. Разам з тым беларускія прозьвішчы, як і імёны, цягам гісторыі зазнавалі зьмены і пад уплывам заходніх суседзяў. Палянізацыя выяўлялася празь перанос націску на перадапошні склад: Каваль станавіўся Ковалем, Казёл – Козелам. (Хаця і тут магчымы ўплыў расейскага імкненьня адрозьніваць прозьвішча ад звычайнага слова.). Відаць, таму таксама Горбач, Толкач, Борыс, Птух і нават Пётух. Або ў імёнах: Уладзіслў ператвараўся ва Ўладыслава, Міхл – у Мхала, Вацлў – у Вцлава. Але калі прозьвішча вядомага беларускага спэцыяліста ў энэргетыцы, аўтара канцэпцыі Балта-Чарнаморскага нафтавага калектара Станіслава Гусака іншыя часам вымаўляюць Гсак, сам ён трымаецца традыцыі радзіннага найменьня Гуск (а паходзіць з украінамоўнай вёскі на Данеччыне).

Станіслаў Гусак

Пэўны час шляхта былога ВКЛ пераймала моду ад шляхты польскай – падвойваць зычныя ў звычайных тутэйшых прозьвішчах на ўяўна лацінскі/італьянскі ці то нямецкі лад. Як Lucullus, Sulla, Crassus; Grimm, Bopp, Gott, Knuppe; ці той самы Otello. Не зважаючы на рэальнае вымаўленьне, бо ў беларускай мове, як і ў польскай, літоўскай, украінскай, у такіх пазыцыях (у корані і наагул не на сутыку марфэмаў) зычныя ў вымаўленьні не падаўжаюцца. Адсюль шматлікія выпадкі напісаньняў накшталт

Radziwi, Skirmuntt, Усс, Котт, Лаппо, Шуппо, Стомма, Груммо, Гастелло, Забелло, Бирилло, Шипилло

(Радзівіл, Скірмунт, Вус, Кот, Лапа, Шупа, Стома, Грума, Гастэла ці Гасьціла, Забела, Бірыла, Шыпіла)

і нават Koupajo. Як быццам апошні праз двойчы падвойнае лл пераставаў быць нашым свойскім Калупайлам.

Беларускі актор тэатру і кіно Зьдзіслаў Стома (сярод іншага, здымаўся ў “Чорным замку Альшанскім”)
І назвы нашых сьвятаў, бывала, ушляхотнівалі вось такім чынам:

Палескае шляхоцкае прозьвішча Бут-Гусаім пісалі ў польскамоўных дакумэнтах Butt-Hussaim, некаторыя яго носьбіты ў сучаснай Беларусі пішуцца праз два т. (Зрэшты, тут магчымы ўплыў усходніх моваў.) І яшчэ на адным аналягічным прозьвішчы спынюся адмыслова.

КАЛЛАУР / КАЛАВУР

У зьвязку зь фінансавымі землятрусамі загучала адметнае прозьвішча новапрызначанага старшыні Нацыянальнага банку – па-расейску Каллаур зь дзьвюма літарамі л. Па-беларуску яго цяпер спрабуюць вымаўляць рознымі спосабамі. Нават зьявіліся тэматычныя публікацыі, дзе прапаноўваецца пісаць па-беларуску “Калаўр”. На маю думку, памылкова. Выкладу свае мікрадасьледзіны – толькі таму, што за словам крыюцца цікавыя моўныя факты і каб натхніць кожнага ўведаць гісторыю свайго радзіннага імя.

Прозьвішча гэтае палескае, яго носьбіты сканцэнтраваныя ў басэйне Гарыні.

Паходжаньне, хутчэй за ўсё, цюрскае. Гісторыкі палескай шляхты Станіслаў Дзядулевіч і Раман Гарашкевіч сьцьвярджаюць, што род Калавураў, як і тамтэйшыя Бут-Гусаімы, Орды, Багатырэвічы – татарская шляхта. Іхныя продкі – крымскія татары, якім шляхоцтва пачаў надаваць яшчэ Вітаўт Вялікі.

Многія беларускія татары зазначыліся ў гісторыі годнасьцю, адвагай і патрыятызмам. Паводле Р. Гарашкевіча, пачынальнікам роду быў Хведзька Лянковіч Калавур, які жыў у пачатку XVI ст.

У беларускіх гаворках было і ёсьць слова калавр. Яго фіксаваў Іван Насовіч у слоўніку 1870 году са значэньнем, якое супадала з расейскім "караул" – як 'варта' і як кліч па дапамогу: Калавур! Ратуйце!

Сучасныя дыялектныя слоўнікі таксама даюць гэтае слова. Калавр, калаврны – вартаўнік. Каля амбару калавур ходзіць (Курапольле Пастаўскага р-ну). Вядомае і на поўначы (Глыбоччына), і на поўдні (Капыль). Паходзіць ад агульнацюрскага слова са значэньнем “вартаўнік” – qaravul у крымска-татарскай, каравыл у татарскай, падобна ў нагайскай ці казаскай (дарэчы, у цюрскіх мовах бывае ўстаўны -v-). Але калі-нікалі задаюць пытаньне, ці гэты цюркізм прыйшоў у беларускую праз расейскую, ці ўсё ж наўпрост.

Украінскі дасьледнік Юры Радзько палічыў сынанімічнымі паміж сабою два ўкраінскія прозьвішчы, зьвязаныя з вайсковай службай: расейскай – Калавр “перекручене з “караул”, і аўстрыйскай – Шельвах з Schildwache ‘варта, вартавы’.

Аднак украінскі аўтар, відавочна, ня ведаў паходжаньня роду Калавураў і матэрыялаў старабеларускай мовы, сабраных беларускім антрапанімістам Мікалаем Бірылам. Гэта імёны-мянушкі і прозьвішчы XVІ—XVII стагодзьдзяў, паміж іншым, з Попісу войска ВКЛ 1567 году. Иван, Пронко Денисович, Федор Калаур зь Пінскага павету былі ў мабілізацыйным сьпісе нашай дзяржавы.

М. Бірыла. Беларуская антрапанімія. Уласныя імёны, імёны-мянушкі, імёны па бацьку, прозвішчы. Мн., 1966
Ясна, што калі прозьвішча ўжывалася ў XVI ст., яно ня мае дачыненьня да расейскай вайсковай тэрміналёгіі.

М. Бірыла. Беларуская антрапанімія, вып. 2. (Прозвішчы, утвораныя ад апелятыўнай лексікі.) Мн., 1969

Бачым, што ў гаворках слова калавур ужываецца з націскам на апошнім складзе (як у бальшыні цюркізмаў) і з устаўным гукам [в]. Таму М. Бірыла пашырае такое вымаўленьне і на прозьвішча. У тэкстах на старабеларускай мове націск у сучасным сэнсе ня ставілі ды прыстаўнога в не пазначалі, але пісалі адпаведнае прозьвішча ў тры склады. Калі б яно вымаўлялася з ў нескладовым – "Калаўр" – то яго пісалі б паводле старабеларускай нормы "Калавръ" – як "мавръ" (вымаўляецца [маўр]), але такога няма. І ў польскіх, і ў расейскіх дакумэнтах так не пісалі. Грэцкае прозьвішча Калавріос, спатыканае ва Ўкраіне, зусім іншага кораню. Яно паходзіць ад гр.  – паўднёвая Італія.

Такім чынам, прозьвішча Калавур супадае з агульным назоўнікам беларускай дыялектнай мовы і мае тры склады.

Наступнае пытаньне – ці абгрунтавана ўжываць у ім устаўны гук [в].

Герб Калавураў – Астоя

У родных мясьцінах Калавураў, у вёсцы Белавуша, на месцы прыстаўнога (устаўнога) [в] можа быць гук [г]: [гулыця], [Бэлогуша]. Так мне цытаваў аўтахтонную назву гэтай гіганцкай вёскі мой бацька, які рос па другі бок Гарыні.

Тыя райцы, што прапанавалі беларускамоўным мэдыям пісаць “Калаўр” праз ў нескладовае, не ўлічылі, што гук [у] тут утварае і пачынае склад, а значыць, перад ім у літаратурнай мове патрабуецца [в] незалежна ад націску. Гэта не адзінае такое прозьвішча ці проста слова. Першы міністар абароны Рэспублікі Беларусі быў Пётра Чавус, ня Чаўс. Таксама шматлікія Рэуты/Рэвуты (і адсюль Равуцкія) – ня Рэўцкія. (І Ржавуцкія маюць беларускі адпаведнік найменьня Равуцкія, як Пржавальскія й Кржыжаноўскія – Перавальскія і Крыжаноўскія.)

Навум – Навумовіч, аналягічна як пабачыў павук, а не паўк. А вось літаратурныя расейская і польская мовы прыстаўных і ўстаўных гукаў ня ведаюць, і беларусы часта-густа іх пазбываліся ў сваіх імёнах і прозьвішчах пад чужым уплывам.

Зрэшты, другі варыянт прозьвішча разгляданых намі носьбітаў гербу Астоя і паводле польскамоўных шляхоцкіх гербоўнікаў – Калувур.

“У адносінах да прозьвішчаў – напісаньне, вымаўленьне – часта назіраецца самачыннасьць з боку іх носьбітаў і рэгістратараў (у загсах, пашпартных сталах) і проста моўная недасьведчанасьць. У выніку прозьвішча набывае форму, якую цяжка ўзгадніць з законамі беларускай мовы, напрыклад: Астраух, Белаокая, Белаусаў, Ляошка, Углік, Крупеніо (мабыць, з Крупеня), Сухій (ад прыметніка Сухі), Кяшко”.

Алесь Каўрус. Шануйма сваё імя і род

Знаўца культуры мовы меў на ўвазе, што адпавядаюць беларускім фанэтычным законам формы Астравух, Белавокая, Белавусаў, Лявошка, Вуглік, Крупеня, Сухі, Кешка. Відавочна, Калавур з гэтага шэрагу.

І ўрэшце – куды падаў націск у прозьвішчы Калавур? У бальшыні цюркізмаў ён прыпадае на апошні склад. Успомнім словы базар, расейскія сундук, казна. Гэтаксама і каравл-калавр.

Але найбольш пераканаўчае сьведчаньне першароднага націску прозьвішча Калавур – назва паселішча: Калавравічы. Заснаванае кімсьці з гэтага роду. У такіх тапонімах націск імя ці мянушкі заснавальніка зьберагаецца: Ансім – Ансімавічы, таксама Дарапевічы, Каладзевічы, Мікалевічы, Паўтарнавічы. Усе прыклады падабраныя зь Берасьцейскай вобласьці, каб было недалёка.

Вядомы лінгвіст Вячаслаў Вярэніч, сам родам з-над Гарыні, сабраў унікальны Палескі архіў – з узорамі дыялектнага маўленьня. Крыніца надзейная. Фанэтычная транскрыпцыя прафэсійная, з націскамі. Вось як гучыць назва вёскі ў вуснах яе жыхароў: Kaavrovyy, w Kaavrovyax, s Kaavrovy. Назвы жыхароў: kaavrovec, kaavrowka, kaavrowcy.

Але націск прозьвішча ў розных паселішчах розны:

Вёска Лазічы, Барычавіцкі сельсавет. Тут…жили дворяне (Шоломицкий, Горегляд), мещанские (Лозицкий, Шпаковский, Каллар).

Полховскый Мыхл – Калавровыx; в. Полхава

Kaavrows’ka – сенакос; в. Відзібарэц:

Осовцы были фольварком помещика Каллура. Каллауры происходят из татарского рода, считали себя поляками, дома и со службой разговаривали по-польски.

Такім чынам, менавіта абшарнік, які гаварыў па-польску, і называў сябе як бы на польскі лад Калур. Звычайныя мяшчане ж часьцей заставаліся з націскам на апошні склад – Калавры.




Каллаур Павел Петрович и Валентина Владимировна

***

Самые Дорогие и Любимые Люди.

Давно смолкли залпы орудий,
Над нами лишь солнечный свет,-
На чем проверяются люди,
Если войны уже нет?

Приходится слышать нередко
Сейчас, как тогда:
"Ты бы пошел с ним в разведку?
Нет или да?".....

Смолкли залпы орудий... Стерлось многое  в памяти ..  Активно переписывается история... Но, если у поколения, воспитанного ветеранами, есть что-то в душе и в голове, то лозунг "Никто не забыт и ничто не забыто" не превратится со временем просто в слова. Я помню! Я горжусь, что меня воспитали такие Люди. Спасибо Вам, наши дорогие Дедушка и Бабушка! Вы не просто застали военные годы, Вы прошли всю войну, видели  кровь и боль, голод и смерть, холод и грязь, героизм и предательство, поражения и победы, Вы  со слезами на глазах встретили май 1945 года. Может, поэтому Вы никогда не любили  рассказывать про войну, было в этом что-то очень болезненное и личное, что-то такое, от чего даже в рассказах Вы хотели защитить и уберечь... У войны не женское лицо... Как же сейчас, в свои 35 лет, я понимаю эти слова... И никогда до конца не смогу понять чувства восемнадцатилетней девчонки, попавшей на фронт в сороковые-роковые... Вместо  туфелек - армейские сапоги, вместо красивого платья - гимнастерка и ремень, опоясывающий дважды, и .... - бомбежки, голод, вши, раненные, которым необходимо помочь и... убитые, которых уже никто никогда не вернет... Это страшное и вязкое слово - Никогда....

Почему всё не так? Вроде — всё как всегда:
То же небо — опять голубое,
Тот же лес, тот же воздух и та же вода...
Только — он не вернулся из боя......

Говорят: время лечит... Наверное, это не всегда так. Наступила долгожданная Победа. Шли годы. 1945 - 1955 - 1965- 1975- 1985- 19....., а наша Бабушка не могла без слез смотреть фильмы про войну, просто не могла, да и многое она видела в них придуманного и приукрашенного, потому что показать и передать то, что было на самом деле, просто невозможно.  22 июня и 9 мая каждого года она просто плакала, плакала и вспоминала тех, кто не вернулся, не дожил, не допел, не долюбил... Дедушка всегда стойко встречал эти дни, Дедушка был - Мужчина, да и сапер на войне - это, прежде всего, выдержка и спокойствие. Очень жаль, что в наши дни при воинском приветствии не используется фраза: "Честь имею!" Дедушка был Человек Чести. Не просто "Здравие желаю", а именно - Честь имею! И Бабушка и Дедушка были награждены медалями и орденами, но они хранились у них в серванте, сами же они скромно надевали только планки и колодки.

Шли годы... Нет с нами рядом больше очень многих из  Ветеранов.

Мне раньше искренне казалось,
Что деду много жить осталось,

Но уж который День Победы
Мы отмечаем без него....

Вот и 70-летие Победы мы отмечаем без Дедушки и Бабушки, но мы Помним, Гордимся и Любим! Спасибо Вам, дорогие наши!!! Вы научили нас жить  думая и чувствуя, понимая и сострадая, держа удар и подавая руку, научили переносить невзгоды и радоваться жизни.

Нет в России семьи такой,
Где б не памятен был свой герой,
И глаза молодых солдат
С фотографий увядших глядят.
Этот взгляд, словно высший суд,
Для ребят, что сейчас растут.

Завтра 9 Мая 2015 года наши Ветераны  в составе Бессмертного полка примут участие в параде Победы, но, со слезами на глазах, по Невскому проспекту пойдем уже мы.....  Их внуки.





Каллаур Иван Романович

***

Даты жизни: -
Биография:
Участник ПМВ. 2-й мортирный артиллерийский дивизион, поручик.

Дополнительная информация:
-Поиск ФИО по «Картотеке Бюро по учету потерь на фронтах Первой мировой войны 1914–1918 гг.» в РГВИА
-Ссылки на данную персону с других страниц сайта "Офицеры РИА"

http://ria1914.info/index.php?title=




Протоиерей Георгий Каллаур

***

24 Декабрь, 2014

Настоятель храма иконы Пресвятыя Богородицы «Нечаянная Радость»

Окончил Свято-Троицкую духовную семинарию в Джорданвилле (США) (1984).

В 1982 г. упомянут как священник, настоятель Успенской церкви в г. Ричмонд-Хилл (шт. Нью-Йорк, США) в юрисдикции Русской Православной Церкви Заграницей (РПЦЗ).

В 1991 г. упомянут как священник, настоятель Свято-Архангело-Михайловского собора в г. Патерсон (шт. Нью-Джерси, США).


Рецензии