Приключения эллинов ч. 2-3

16.
(Рапсод)
По Ойкумене в Афины ехал, обратно Эгей,
Много знавал он героев, да и обычных людей.
Царство его процветало, благодарил он судьбу:
Преодолел, не однажды горе, опасность, беду.
Знал лишь одно огорченье: годы так быстро летят,
Руки уже ослабели, дней не воротишь назад.
17.
Там, перед пламенным взором нимфы плясали – легки.
Неповторимым узором прошлого тени легли:
Был он недавно в Коринфе, встретил Медею в беде,
Знал, сколь губительны страсти, и посочувствовал ей.
Он обещал ей поддержку: - если обид не снести,
Может когда-то в Афины стопы направить свои.
18.
(Место действия - Коринф)
В небе Коринфа раскаты грома средь белого дня
Это к богине Гекате в гневе взывает она.
Гневом она заменила ревность обиду и злость,
Что поперёк горла встала, словно застрявшая кость.
Вот по ступеням дворцовым вышла на крышу она
Гордо глядит на Ясона, негодованьем полна.
19. Ясон в окружение коринфян)
Рядом с Ясоном бушует гневом коринфян толпа.
Требует жертвы, - Колдунья злая убила царя!
Главки обуглено тело… Нужно Медею изгнать!
Зла не потерпим в Коринфе! Нужно её задержать.
(Медея)
Что вы столпились здесь люди, вам ли меня осуждать?
Горечь наполнила сердце, душу сжигает мне яд!
20.
(Рапсод)
Поцеловала мальчишек рядом стоять приказав,
Дети глядят на Ясона. Ужас смотрящих объял:
Два беззащитных ребёнка рядом с Медеей стоят,
Руки Ясон простирает, просит детей не терзать!
Только не нужен  Медее слов милосердья поток.
Страшным звучит оправданьем действий её монолог

21.
(Медея)
- В другой земле тревожь своих богов!
Мне говорил Креонт великодушно, -
Останется в стране моей Ясон,
Тебе же надлежит, чтобы послушно
Изгнание с моих земель принять –
Пора пришла мой город покидать!?
22.
Его слова в мозгу звучат тревожно.
О боги, сильные ужели то возможно?
Куда бежать не брошу я детей!
Пускай же пострадает муж сильней.
Он потеряет всё, одновременно,
Проклятье расставания - станет скверным.
23.
Нарушил клятву он, а я убью детей,
Лишь для того, чтоб мучился страшней!
Подарки получил и он, и Главка,
Заслуженно, мне никого не жалко:
Креонт погиб, он к дочке устремился –
От  гнева колдовства воспламенился.
24.
Закономерно помнить всем отцам,
Пристраивать девиц стремящимся -
Если герой, отягощённый браком.
Желанье счастья не находят в мраке,
А если в браке том и дети есть,
Разбить семью - сомнительная честь!
25.
Я много раз убийствами грешила,
Но для себя я блага не просила!
Хотела я, чтоб был мой муж - велик,
Чтоб род мой изливался, как родник!
Чем усмирить боль ярости Медеи,
Неужто о прошедшем сожалением?
26.
Нет, ни за что! Я в прошлом не живу.
С Гекатою иду в опережение,
Себе дарю пришедшее мгновенье –
О том, что было, вовсе, не грущу!
Лишь Сцилла и Харибда оправдают
Ужасный гнев, который нарастает.
27.
Кто от своих зверей бежать готов?
Мной справедливо проливалась кровь.
Ясон слезами вымолил изгнание.
В подарок для меня? Нет в наказанье!
О горе мне, но горе и Ясону
Здесь, навсегда, оставила я сон мой:
Мечту о царстве, счастье  и семье.
Геката! Я верна одной тебе!
28.
(Рапсод)
Руку с мечом поднимает к грозному небу она,
Молния в небе сверкает. Разорвалась тишина.
Это картиною мести, страхом поражена,
Вмиг от героя Ясона откачнулась толпа.
Меч опустила Медея, в тело ребенка вонзив.
Следом второго убила – слёзы не обронив.
29.
Тучами небо закрыто, гаснет солнечный свет.
Меркнет сознанье Ясона в крике отчаянья – (Ясон)
Нет!
Гаснет желание жизни. Смысла не вижу я в ней!
Больше Ясону не видеть милой улыбки детей.
(Рапсод)
В небе гремит колесница, тройка драконов летит,
Нет оправданья изменам! – с неба доносится крик!


Рецензии