О плагиате или и звезда с звездою говорит...

             Наверное, самое страшное для пишущего человека, это быть обвинённом в плагиате. Слава богу, меня в этом упрекнуть сложно, ибо я всегда старался выражать исключительно свои мысли, будь это короткие байки и миниатюры, или публицистические статьи, которых - к слову сказать - у меня не так много.
             Хотя... пару лет тому назад мне сделалось немного не по себе, когда вдруг случайно довелось наткнуться на одну статью, цитата из которой мне показалась до боли знакомой. Когда, свои же собственные мысли ты внезапно обнаруживаешь у другого автора.
            Первая же моя реакция - срочно проверить дату, дабы выявить, когда это было произнесено впервые. И... к моему великому разочарованию, выяснилось, что он «опередил» меня аж на целых 9 лет. Сразу почему-то припомнилась давно забытая шутка про одного "литератора":

              «Вчера я сочинил в твою честь стихотворение: "Я помню чудное мгновение, передо мной явилась ты...".  А проснувшись утром, вдруг обнаружил, что точно такие же стихи написал, оказывается, Пушкин. За двести лет до меня. Нет: ты представляешь?!»

             Впрочем, спустя некоторое время, пришлось успокоиться, поразмыслив и убедившись, что подобных примеров можно найти немало: когда разные авторы, независимо друг от друга, приходят к одинаковым мыслями выводам. И всё же, не могу удержаться с тем, чтобы привести конкретные цитаты, о которых собственно и идёт речь.
              Так, в романе «Бизнес», изданном в 1999 году, в уста одного из персонажей современный писатель Йэн Бэнкс вложил такие слова о ельциновской России и реформах Гайдара:


              «...На самом деле русские создали свой вариант капитализма по образцу тех картин западной жизни, которые рисовала советская пропаганда. Им внушали, что Запад — это разгул преступности, поголовная коррупция, неприкрытая страсть к наживе, многомиллионный бесправный класс голодающих и кучка злобных, алчных мошенников-капиталистов, попирающих закон. Конечно, даже в самые трудные времена Запад и отдалённо не напоминал такую картину, но русские построили у себя именно этот вариант».
(«Бизнес» Йэн Бэнкс)


              И ниже - отрывок из моей публицистической статьи «О религии, о совести, об обществе...», написанной весною 2008 года:


             «...Конечно же, я прекрасно осознаю, что вчерашним секретарям райкомов и обкомов, директорам заводов и фабрик, прибравшим к своим рукам после шустрой приватизации народное добро, очень выгодно сейчас охаивать тот самый строй, в котором они росли и учились, проклиная на политинформациях буржуазный капитализм и частную собственность. Здесь, на российской почве эта собственность намного быстрее перекочевала в одни частные руки. Такое Западу и не снилось. Там, чтобы стать миллионером, необходимы годы упорного труда. Не то, что у нас. Вот мы и получили в итоге тот самый капитализм, которым нас пугали в советских школах. Помните: «со звериным оскалом»... и т.п.? И теперь любое необоснованное повышение цен запросто объясняем загадочным словосочетанием «законы рынка», перекладывая ответственность с собственных плеч в никуда».
(«О религии, о совести, об обществе...» - http://proza.ru/2008/05/07/96 )


              Ну и в завершение, короткая справка о самом писателе...


             Йэн Мензис Бэнкс (1954 - 2013)  - современный шотландский писатель, писавший в жанре научной фантастики под именем Iain M. Banks, а также вне жанра под именем Iain Banks. Родился в Шотландии в 1954 году. Закончил Университет Стерлинг (University of Stirling), где изучал английский язык, философию и психологию. После окончания учёбы Бэнкс переехал в Лондон, где жил до 1988 года, а затем вернулся в Шотландию.
            Среди писателей, повлиявших на его творчество, Бэнкс называл Р. Хайнлайна, А. Азимова, А.С. Кларка, Б. Элдисса, М.Дж. Харрисона и Дэна Симмонса. Иэн Бэнкс был известен своими левыми политическими взглядами. В 2003 году он совершил эксцентричный поступок: порвал свой паспорт и послал обрывки Блэру в знак протеста против ввода британских войск в Ирак. Он поддерживал независимость Шотландии и поставил подпись под соответствующей Декларацией Калтон-Хилл, инициированной Шотландской социалистической партией.
            За ним числится 27 произведений, среди которых:


«Осиная фабрика» / англ. The Wasp Factory (1984, рус. перевод 2002)
«Шаги по стеклу» / англ. Walking on Glass (1985, рус. перевод 2001)
«Мост» / англ. The Bridge (1986, рус. перевод 2002)
«Вспомни о Флебе» / англ. Consider Phlebas (1987, рус. перевод 2002)
«Игрок» / англ. The Player of Games (1988, рус. перевод 2011)
«Выбор оружия» / англ. Use of Weapons (1990, рус. перевод 2002)

(Йэн Мензис Бэнкс. Фото из интернета)


Рецензии
Ни о каком плагиате, конечно, и речи быть не может. Такое определение лежит на поверхности, но, при этом, всё это надо увидеть и дать чёткое рпределение. А для этого надо, как минимум, задумываться о происходящем. Сама по себе эта мысль, по-моему, верна и хорошо изложена в обоих вариантах.
Всего Вам самого доброго и творческих успехов!
С теплом и уважением,
Виктор

Виктор Афсари   28.04.2020 09:07     Заявить о нарушении
Виктор, благодарю Вас за отклик, который счёл я за комплимент! )))
С взаимным уважением и теплом, -

Голиб Саидов   28.04.2020 13:25   Заявить о нарушении