Гарла Рэй. Глава 2. Тени

Глава 2. Тени
- Гарла Рэй, вы обвиняетесь в колдовстве! – без лишних предисловий начал Келес.
Женщина стояла перед ним со связанными за спиной руками. В ее растрепанных фиолетовых волосах все еще оставались мелкие красноватые листочки, лицо было бледным и немного осунувшимся.
Келес сидел в центре за большим деревянным столом, всю его фигуру скрывала желто-красная мантия. От него по бокам сидели еще по двое мужчин в таких же мантиях, только лица их были открыты. Одного из них Гарла узнала: Гелер, не получивший благословения от Амлы.
Комната, в которой происходило действие, была тесной и квадратной. Темные стены из грубо сложенных камней и низкий потолок давили на стоявшую Гарлу. У нее возникло ощущения, что ее, как жука, поймали и посадили в коробку, и ничего хорошего от сложившейся ситуации ждать не приходилось. Здесь было душно, больше теней, чем самого света. Свечи горели на столе и на стенах за спинами жрецов, от чего их тени удлинялись и ползли по направлению к женщине, судорожно дергаясь. Тьмы в обители бога Света и Пламени было больше.
- Ты знаешь, Келес…
- Верховный жрец Келес! – поправил ее Гелер. Несмотря на, казалось бы, внешнюю красоту, холодный взгляд и хищная улыбка выдавали в нем зверя, и общее впечатление оставалось крайне неприятным.
- Я не обладаю никакими магическими способностями, Келес, - Гарла с неприязнью взглянула на Гелера. – Я лекарь, и клятва, данная мною в Ордене Лекарей, запрещает использовать магию. –Женщина спокойно ответила на обвинения. – И магия ни в одном из королевств не под запретом.
- Магия да, но не черное колдовство с человеческими жертвоприношениями Прогнившему.
Она не видела лица Келеса, но чувствовала исходящее от него злорадство.
- Суд жрецов бога Света и Пламени разберет все случаи и вынесет справедливый приговор. – Продолжал он. – Брат Ивар, ты все записываешь?
- Да, - пискнул самый молодой из них и еще усерднее заскрипел пером по пергаменту, склонившись так низко, что Гарла видела его блестевший от пота лысый череп.
- Ты использовала темную магию, магию крови и человеческие жертвоприношения. Бедные души детей навечно стали слугами Прогнившего, этого демона, которому ты покланяешься. Ты обращалась к мерзким духам лесов и вод, что губят добрых людей. – Вещал Келес.
- Суд, приговор? Зачем это фарс, Келес? – Голос Гарлы бал чуть хриплый. – Чего ты хочешь?
Рыбак закинул удочку, как поведет себя рыбка: будет бороться, или проглотит наживку.
Гарла помнила свою первую встречу с ним и знакомство с деревней.
***
Это произошло пять лет назад. Чудесным весенним днем она с Яблочком, своей верной и уже немолодой кобылкой, шли по лесу. Никогда еще она не заходила так далеко на север, но из Бельта, последнего города, где она в очередной раз попыталась обустроиться, путь был только один.
Высоченные сосны, казалось, подпирают небосвод и стремятся к самому солнцу.  Здесь было все по-другому: огромные деревья, бодрящий и чистый воздух, искрящиеся невероятно чистой водой речушки и ни следа человека.
- Я думаю, что здесь даже можно встретить каменного волка, - сказала она своей лошадке. – Боюсь, ему не понравится, что на мне сапоги из шкуры его собрата.
Необыкновенно прочная и твердая кожа требовала особенной выделки, чтобы из нее было возможно что-нибудь сделать. Необычайно прочные, удобные и мягкие сапоги обошлись Гарле в приличную сумму.
Яблочко лишь фыркнула в ответ.
- Не волнуйся, - она потрепала ее по белой гриве. – Звери не нападают на меня, почему – не знаю.
Но лошадь снова мотнула головой.
- Я знаю, что обещала тебе остановиться, но только не в Бельте и не с Давеном.
Бельт, последний крупный город на севере, за которым начинались неизведанные леса, неприступные горы и снега. Гарла смогла себе позволить снять небольшой одноэтажный деревянный домик с маленькой конюшней для Яблочко на самой окраине города, и начала работать.
Сначала к ней потянулись жители соседних улочек, мелкие ремесленники и торговцы, но постепенно молва о целительнице Гарле разошлась по всему городу. Платили ей, кто как может: медяками, в лучшем случае серебром, а то и корзинкой яблок или кувшином молока. Всем тем, что могли оторвать от себя простые горожане.
Она никому не отказывала, брошь в виде длани, всегда протянутой руки помощи, символом Ордена лекарей, притягивала всех, кому услуги магов были не по карману. Но рано или поздно глава сообщества магов города должны были явиться к ней, впрочем, как и всегда и происходило.
Женщина прибирала комнату, в которой принимала людей, когда в дверь вежливо постучали.
- Да, входите! – пригласила Гарла, наводя порядок на полке со стеклянными флаконами.
Она сразу поняла, что перед ней маг: сияюще-черная мантия из дорогой ткани, поверх цепь из белого золота с крупными причудливо переплетенными звеньями. Но удивило ее другое: молодость главного мага. Мужчине было чуть за тридцать, и внешность его не носила следов магического воздействия. Гарла сама не понимала как, но всегда замечала следы магии. Это было словно мерцание, лица мелькали, словно накладывались друг на друга.
Маг тоже удивленно рассматривал ее, ожидая увидеть старуху – знахарку, а не молодую красивую женщину.
- Эээ, добрый день, мое имя Давен, глава магов Бельта.
- Добрый, - она приветливо улыбнулась. – Гарла Рэй, целительница из Ордена лекарей.
Повисла неловкая пауза. Давен растерянно осматривался по сторонам: маленькая, тесная и темная комната, вместо мебели – рухлядь, но почему-то было уютно. Приятно пахло травами,.
- Тесновато у вас…
- Меня все устраивает, не стоит беспокоиться. – Гарла вежливо улыбалась.
Давен ожидал страха, злобы, но никак не добродушного приема.
- К вам приходит много людей. – Он попытался произнести эти слова с угрозой, но не получилось.
- Да. Все те, кому ваши услуги не по карману.
- Не первый раз у вас такая ситуация? – он невольно улыбнулся. Вообще-то она права, делить магам и одной лекарше нечего.
- Да. Чаю? – предложила Гарла.
Давен не стал мешать лекарше и запретил другим магам. А однажды пришел сам.
Был уже поздний вечер, женщина была во второй комнате своего маленького домика, когда в дверь постучали. На пороге стоял Давен, закутанный в просторный серый плащ. Лицо его бледным, а голос дрожал.
- Извините, что поздно, но мне нужна ваша помощь, Гарла.
- Проходите…
Маг тяжело опустился на деревянный табурет.
- Что с вами случилось, Давен? – встревоженно спросила женщина.
- Отдача становится все сильнее, даже за самое малое колдовство. Ни амулеты, ни сложные заклинания уже не спасают. – Мужчина скинул плащ и закатал рукав серой рубахи. Его рука выглядела, как будто кто-то жевал ее.
- Первый раз такое, магией я себя не излечу. Помоги…
- Это ведь не все? – спросила Гарла.
Давен встал и снял рубаху: вся его спина была испещрена мелкими кровоточащими ранками.
- Останутся шрамы.
После этого случая они стали близки. Гарла залечивала раны мага, научила готовить некоторые снадобья. Она нужна была Давену, если они будут вместе, иногда можно будет обходиться и без магии. Но в нем говорила не только корысть. Однажды он сказал ей:
- Будь моей женой, Гарла. Брось лечить нищету, ты можешь купаться в золоте, у тебя будет все, что пожелаешь! И я люблю тебя.
Гарла задумалась, чего она хочет. Она не любила Давена, и становится его тенью ей не хотелось.
В следующий раз, когда он пришел, ее дом был пуст.
Она ушла, ничего не сказав ему. Сначала думала, что он попытается найти ее, но видимо себя он любил больше.
Лекарша все дальше и дальше уходила на север, обходя селения стороной, ей хотелось побыть одной, подумать. Может пора все же окончить вечный поиск давно утерянного прошлого и жить настоящим, или даже немного будущим, где-нибудь осесть, может, даже завести семью. Почему она всегда убегает? От себя не убежишь.
Из раздумий ее вывело тихое ржание.
- Яблочко, я обещаю, как только выйдем на первое поселение, там и останемся, даже если это будет деревушка из трех домов.
***
Свежий весенний ветер раздувал фиолетовые на солнце волосы женщины. Необычайно легко шагалось, казалось, что тропинка сама скользит под ее ногами. Гарла была уверенна, что уже скоро выйдет к какой-нибудь деревушке. В лесу появились тропки и чувствовалось, что люди бывают здесь. Да и духи леса с любопытством поглядывали на нее из-за деревьев, без боязни, но и без злобы.
Яблочко уже нуждалась в отдыхе. Серая кобылка с белоснежной гривой и хвостом, ее верная спутница, сколько лиг осталось позади?
Постепенно лес менялся, становился все более холодным и враждебным. Гарла чувствовала боль и обиду, и причина была очевидна: лес нещадно вырубали. Вместо вековых деревьев сплошь торчали одни пеньки. И простиралось это примерно на пол лиги.
- Зачем им столько древесины?.. – женщина смотрела по сторонам.
Дальше, за вырубкой, виднелись зеленеющие деревца, а на востоке поднималось странное сооружение. Деталей не было видно, но главная башня отчетливо выделялась на фоне голубого неба. Темная, приземистая с большой круглой площадкой наверху. Иногда ей казалось, что над нею витает дым.
- Любопытное местечко.
Там, где виднелись деревца, были поля, окаймленные каменными изгородями.
- Ну вот и деревня. Будем пытать счастье здесь, Яблочко. – Подбодрила себя девушка.
Но лошадь явно не разделяла настроения своей хозяйки, фыркала и нехотя шла вперед.
Каменные изгороди делили поля на аккуратные квадраты черной вспаханной земли. Кустарники лишь покрывались маленькими листочками, и казались окруженными нежной зеленоватой дымкой.
- Красиво, только где люди? – задалась вопросом Гарла.
Яблочко стала активнее упираться и тревожно ржала.
- Ну что ты, милая, - она погладила ее по голове.
Вскоре Гарла поняла, в чем дело: откуда-то впереди доносился ужасный запах разлагающейся плоти, и который усиливался с каждым шагом. Лекарша остановилась, над одним из квадратов кружило воронье. Женщина достала из сумки, что всегда весела на плече флакончик и платок, смочила его жидкостью и завязала им лицо.
- Надо узнать, в чем дело. Стой тут, - сказала она кобыле и пошла вперед.
Вороны кружили в воздухе, сидели на каменном заборе, и когда она подошла совсем близко, с хриплым карканьем поднялись в воздух. Следующим звуком, что она услышала, было гудение мух. Гарла уже знала, что увидит трупы, но чьи? Забор был невысоким, по пояс, но все еще скрывал эту тайну.
- Только не люди, - прошептала она.
На черной земле лежало четверо: мужчина, женщина и двое детей. Плоть быстро гнила под теплым весенним солнцем. Глаза и губы склеваны птицами, тела раздуты, и даже не приглядываясь, Гарла увидела червей, копошащихся в ранах, оставленных воронами.
- Что здесь случилось, почему никто не похоронил их? – Она отвернулась, побледнев еще больше. Запах масла горького ореха не мог справится с этим зловонием, и к горлу подкатывала тошнота.
Она пошла к лошади обратно.
- Похоже, мы нужны здесь, - и достала из одной из сумок, что висела на боку лошади длань и приколола ее к темно - зеленому жилету, одетому сверху на фиолетовое платье, с юбкой чуть ниже колена.
Вот и первый дом: одноэтажный, деревянный, в окружении деревьев. Забор местами покосился, но вид все равно был уютным.
Гарла заглянула за забор и увидела старую женщину, та сидела на скамейке под окном и что-то перебирала.
- Добрый день, - приветствовала она женщину.
 Та испуганно дернула головой и уставилась на незнакомку.
- Не добрый, - она покачала головой. – Уходи отсюда, дочка. Мор у нас. – А потом ее взгляд остановился на длани. – Ты лекарь? Из Ордена?
- Да. Что же случилось в вашей деревне? – Спросила Гарла.
- Смерть. Найди Стафия, он лекарь наш, живет на другом конце деревни. – Ответила женщина.
- Я есть название у вашей деревни?
- Лучины.
Гарла шла по главной улице, довольно-таки широкой и ровной, вымощенной камнем.  Тут даже имелось некое подобие площади, тоже выложенная камнем, в центре которой находилась полу разрушенная статуя, Гарле некогда было разглядывать по сторонам.
Неожиданно на ее пути возник мужчина: уже немолодой, но все еще крепкий. Тяжелый взгляд из-под густых бровей буравил ее насквозь, но все изменилось, когда он заметил знак Ордена лекарей на жилете Гарлы.
- Боги не оставили нас! Вас прислал милорд Айрус? – он с надеждой смотрел на женщину.
- Нет. – Отрезала Гарла.
- Но вы же лекарша?
- Да. – Все так же односложно отвечала Гарла.
- Так что же привело вас сюда?
 - Запах. – Гарла зло посмотрела на него. – Мне некогда болтать, как мне найти Стафия?
- Я провожу вас, меня зовут Арум Дюла, я деревенский староста.
- Гарла Рэй.
Дома кончились, впереди лежал зацветающий весенний луг, впереди на холме возвышались редкие сосны. Очень высокие и очень старые. В их тени и находился дом Стафия. Забора не было, наверх вели каменные ступени, древние, стертые многочисленными ногами, покрытые сеточкой трещин и пятнами зеленого мха.
Дом был сложен из серых камней с синевато-розовыми прожилками, одноэтажный, с небольшой мансардой. От него веяло тайнами и древностью, но в тоже время Гарле он казался очень знакомым. Пока что ничего подобного она не успела разглядеть в этой деревне.
В дом вело два входа, к первому вели ступени и выложенная камнем дорожка, второй находился с противоположной стороны.
Чуть поодаль расположилась еще одна постройка, деревянный низкий сарай с маленькими оконцами.
Гарла сняла с лошади сумку:
- Жди меня здесь, Яблочко.
Арум Дюла уже стучал в дверь:
- Стафий, это я, Дюла.
На пороге показался мужчина. Его костюм показался бы очень странным тем, кто никогда не встречал лекарей: длинный до пола, черный кожаный халат облегал высокую фигуру мужчины. Рукава плавно переходили в перчатки, высокий воротник, голова покрыта капюшоном, нос и рот закрыты повязкой. Кожа потеряла свой блеск, стала матовой и потертой от времени.
Такой же костюм лежал и у Гарлы в сумке. Это была защитная одежда, когда лекарь сталкивался с очень тяжелой или неизвестной хворью. Плохой знак.
Фигура пошатнулась, староста хотел подхватить лекаря, но тот не дал:
- Я тоже болен.
Плечи у Дюлы опустились.
- К нам пришла женщина, она лекарь, у нее есть символ. – С надеждой в голосе заговорил староста. – Может она сможет помочь?
- Помощь нужна как-никогда. – Стафий говорил с трудом.
Гарла вошла вслед за старым лекарем, а староста остался на улице. Это была рабочая половина. У входа стоял массивный деревянный стол, на котором сейчас царила неразбериха, кресло, рядом книжный шкаф и темный камин. Несмотря на небольшие окна было очень светло. За шторкой стояла кушетка, рядом с ней высокий столик, накрытый сейчас чистым полотенцем и умывальник. Одну сторону занимал стеллаж, с аккуратно расставленными и подписанными баночками и склянками. Напротив, была неприметная дверь, ведущая в жилую половину дома.
- Вы молоды, - отметил Стафий, присаживаясь на кушетку.
- Я с малых лет находилось в обучении у магистра Тоббиаса.
- Я знал его, приятно знать, что Орден еще продолжает обучать лекарскому ремеслу. Великий лекарь и человек. Хотя, можно ли назвать его человеком?
Гарла замерла, внимательно слушая.
- Они называли себя эльдами. Тоббиас добровольно покину, свой народ для того, чтобы учить других людей… Но я отвлекся… Видите ли, э…
- Гарла Рэй.
-  Так вот, Гарла, я так и не разобрался, чем болеют люди, чем болен я. – Через мгновение он продолжил. – Келес не дает сжигать тела, жрец Бога Пламени и Света. Только достойные могут сгореть в погребальном пламени, остальные же достанутся Прогнившему.
- Ерунда какая! Причем тут боги? – возмутилась Гарла.
- Я стар и слаб, бороться с ними уже непросто. – Старик побледнел, глаза его стали закатываться.
Гарла подскочила к нему,
- Нет, не трогайте меня. – Он лег. – За ширмой можете переодеться.
Когда он снова открыл глаза, Гарла стояла перед ним в таком же одеянии. Черная кожа делала ее лицо белым, словно снег и только глаза, зеленые с желтыми крапинками внимательно смотрели на него.
- Воды, - попросил он.
Гарла налила стакан из графина и протянула ему. Когда Стафия снял повязку с лица, женщина увидела язвы, покрывающие щеки и подбородок.
— Это паразит, - ответил он на вопрос в ее глазах. – Он живет под кожей, я хотел достать одного из тела Эйлы, но ей было очень больно. Сейчас она лежит там, в поле. Я пытался достать одного из себя, но не могу: руки дрожат и теряю сознание. – В его голосе была вина. – Первым был охотник, Торл. Он умер дома, и лишь тогда Эйла пришла ко мне, привела своих детей.
- Вся семья там?
- Да. Скоро к ним отправятся и другие, если я, если мы не сможем определить, что за паразит убивает их.
-  Они в том сарае? – спросила Гарла.
Стафий лишь кивнул в ответ.
- Сначала появилась лихорадка, примерно через неделю появляются язвы, видимо через них и происходит заражение. Люди меняются, возникает такое чувство, что этот паразит влияет на их мозг. Они тянутся к другим, пытаются заразить их.
- А вы не осматривали трупы?
Стафий лишь усмехнулся, от чего язвы на его лице засочились беловатой жидкостью.
- Эти братья, будь они не ладны, сразу решат, что я колдун. Гарла, вытащи одного из меня сейчас, или, когда я умру. Ждать осталось недолго.
 Стафий лежал на кушетке обнаженный по пояс, все тело было поражено. Гарла видела, как под кожей двигаются паразиты.
Лекарша, облаченная в черный кожаный халат, волосы собраны под капюшоном, на руках перчатки из тонкой кожи, чтобы не сковывали движения. Рядом, на столе, разложены инструменты: острые чистые ножи, полотенца, бинты, стеклянные пузырьки, чаша с крепким вином для обеззараживания ран.
- Вы готовы? – спросила она.
- Да, - твердым, но тихим голосом ответил Стафий.
Гарла рассмотрела язвы поближе: красные, с припухшими сочащимися краями, переходившими в грязно – желтый надутый шар. Она легко коснулась ножом края, старый лекарь застонал сквозь зубы.
- Продолжай, - с трудом выговорил он.
Гарла быстрым и точным движением рассекла изъязвленную поверхность, и из раны потекла желто – серая жидкость с неприятным запахом. Внутри слабо шевелилось какое – то создание. Она взяла пинцет, аккуратно схватила концами паразита и начала медленно его вытягивать.
Стафий дернулся от боли, по телу пробегали судороги боли. Вскоре он затрясся от боли, от напряжения некоторые язвы начали сами вскрываться, но она не останавливалась, и вскоре вытащила червеобразного паразита из тела мужчины, затем бросила его в банку с водой.
- Сейчас будет больно. – Предупредила она, но лекарь уже находился в бессознательном состоянии.
Гарла обработала язвы вином, затем сверху посыпала красным порошком и перевязала бинтами.
Стафий лежал бледный, по лицу и телу струился пот, дыхание было тяжелым, но равномерным. А женщина рассматривала паразита, извивающегося в банке: тонкий и длинный, беловатого цвета, от одного конца отходили тоненькие полупрозрачные щупальца разной длины, видимо часть оторвалась, когда она вытягивала.
- Получилось? – женщину вывел из раздумий слабый голос.
- Да. Оно в банке. Было очень больно?
- Как будто из тебя вытягивают мышцы, нервы. Все горит… - ответил Стафий.
Дрожащей рукой мужчина потянулся к банке и долго разглядывал паразита, а Гарла размышляла вслух:
- Эти существа находятся в каждой язве на теле и, скорее всего, разносятся с током жидкостей организма.  Отчего именно умирали люди?
- Лихорадка, сильное истощение. – Стафий перевел дыхание и отдал склянку женщине. – Это сейчас их тела раздуты, но на конец своей жизни остались лишь скелеты, обтянутые кожей. Я давал им обильное питье, но становилось только хуже, начиналась такая агония…
- Люди слабы для них, своего рода промежуточное звено… Что происходило с паразитами?
- Они тоже погибали.
Стафий вскочил с кушетки, но голова закружилась и ему пришлось лечь обратно.
- Там, на верхней полке, книга, «Труды Флавура», - с паузами произнес он.
Гарла обтерла перчатки платком, смоченным в вине, затем насухо вытерла и положила на столик. Книга выделялась из остального ряда: толстая, в потертом кожаном переплете.
- Вы натолкнули меня на мысль, поищите страницу под названием вейпа.
Гарла листала страницы книги, исписанные ровным почерком с хорошими иллюстрациями.
- Нашла! Вейпа паразит крупных рогатых животных: лоси и олени. Взрослые паразиты выходят из тела пораженного животного, которое стремится к воде, как правило это болота.  Здесь они выпускают потомство, которых другие животные заглатывают с водой. Любые другие животные со временем погибают, не давая возможности развиться им во взрослых особей.
Под текстом было изображено животное: голова раздута, на рога наплыла кожа, глаза покрыты пленкой, тело и ноги раздуты. Рядом была подпись: зараженный лось.
На другой странице был нарисован мелкий паразит, точно такой же, какого Гарла извлекла из тела Стафия.
- Похоже, - задумчиво произнесла Гарла и продолжила читать: - Первый очаг голова. Вейпа частично контролирует повадки животного. Зараженные начинают много есть и всегда стремятся к воде. Хм, случаи заражения людей не известны. Вот еще: паразит, поселившийся в голове там и остается. Его отростки плотно переплетаются с органами животного. Предположительно, что вытяжка из него, с добавлением порошка из высушенных красных грибов изгоняет мелкое потомство. Но лучше всего сжечь.
Гарла замолчала.
- По описанию похоже. Интересно было бы вскрыть хотя бы одну голову.
- Найти бы то животное, тогда узнали бы наверняка.
- Гарун еще жив, он был вместе с Торлом. Он в лазарете.

***
Лазарет оказался деревянной сараюшкой, с парой маленьких окон и низкой дверью. Вдоль одной из стен наспех сколоченные кровати, застеленные серыми одеялами. Внутри было сумрачно, пахло потом и болезнью, несмотря на тлеющие травы в каменном очаге.
Мужчины, женщины и дети. Некоторые спали тяжело вздыхая.
- Гарун! – позвала Гарла.
 В потемках мужчина лишь разглядел фигуру в кожаном халате.
- Стафий? – мужчина приподнялся. – Ты нашел лекарство?
- С твоей помощью найду. Пойдем.
Солнце уже начало свой путь в закат. На улице Гарла рассмотрела мужчину: худой и бледный, с спутанными черными волосами. С непривычки он долго моргал воспаленными глазами. На его лице язв не было, но кожа была испещрена оспинами. На шее кожа уже начала краснеть.
- Ты не Стафий, - наконец сказал он, обнажая торчащие лошадиные зубы.
- Ты прав. Меня зовут Гарла Рэй, я лекарь. Где это произошло?
- Что? – охотника покачивало.
Лекарша выжидающе смотрела на него.
- А, болото, там. – Он неопределенно махнул рукой в сторону леса за рекой.
- Собирайся, покажешь мне дорогу.
- Я не могу, я болен.
-Разве я тебя спрашивала? – Гарла начала терять терпение.
- Это не прогулка в парке, милая, это настоящий ЛЕС.
- Где ты хочешь умереть? – с нажимом спросила Гарла.
Гарун замолчал.
Сборы были недолгими. Гарла собрала немного хлеба с сыром, две фляги с водой, сумку с пустыми склянками и нож. Халат он сменила на кожаные штаны и куртку.  Свою лошадь она привязала у другой стороны дома, выходившего на реку.  Склон вел к полоске песка, на который набегала мелкая рябь.  Редкие сосны оплели берег корнями, торчавшими на поверхности, недалеко примостилась беседка. Но больше всего Гарлу поразил каменный мост, вернее две его половины, которые стремились друг к другу навстречу.
- Быстрее будет на лодке. – Подал Голос Гарун. – Мне будет тяжело идти. А по излучине мы скорее доберемся.
Небольшая лодка раскачивалась на воде, привязанная к торчащему корню.
Гарун первый плюхнулся в лодку.
- Грести придется тебе, - он как будто виновато пожал плечами.
Вода была прозрачная у берега, но отплыв чуть дальше, становилась темнее. Небо и облака практически не отражались в ней. Охотник рукой указал направление и задремал.
Постепенно небо заволокло облаками и поднялся ветер, серая поверхность воды покрылась рябью и казалось густой и маслянистой. Примерно через полчаса Гарла пнула спавшего Гаруна, тот замычал и долго не мог открыть глаза.
- Да проснись же ты? – крикнула Гарла.
Вид у охотника стал еще хуже. Глаза покраснели и слезились, губы потрескались, а кожа посерела. Надо поторопиться.
Щурясь, Гарун повертел головой по сторонам.
- Я думал, ты мне приснилась…  - с сожалением произнес он. – Там, за по поворотом хижина… - он не договорил.
Гарла поднажала и быстрее заработала веслами. Река делала небольшой изгиб, пряча галечный пляж в обрамлении высоких сосен. На берегу и вправду стояла бревенчатая хижина с одним маленьким мутным оконцем и тяжелой дверью. Женщина направила лодку к берегу. Выскочив, она привязала ее.
- Вставай.
Гарун попытался встать, но тяжело сел обратно.
- Что-то мне совсем плохо, - его голос дрожал.
- Черт, - выругалась она и принялась что-то искать в своей сумке, вскоре извлекла небольшую флягу и протянула ее охотнику. – Пей, когда станет совсем худо, но небольшими глотками.
Он глотнул и взгляд его прояснился.
- Что это?
- Настой из трав: узколистник, голубая звезда и кровогриб.
- Так я же…
- Нет. Если пить по чуть-чуть ничего не случится.
В лесу было сумрачно и тихо. В тенистых местах еще лежал снег, ноздреватый и серый. Гарун нашел палку и опираясь на нее довольно-таки быстро шел вперед. Гарла чувствовала сотни глаз, следивших за каждым их шагом: любопытные и внимательные, холодные и равнодушные, яростные и ненавидящие. Лес и духи, обитающие в нем, не любили охотников. Краем глаза она видела их: полупрозрачные тени, мелькающие среди деревьев или похожие на мелких зверьков, прыгающие с ветки на ветку. Были и страшные духи, буравящие своими тяжелыми глазами и скалившие пасти, полные острых зубов. Гарла их не боялась, но как люди выносили их присутствие?
- Простите, что тревожим вас, - еле слышно шептала она, но каждое ее слово было услышано. – Мы не причиним вреда ни одному живому существу. Нам нужно найти лишь одно животное, умершее не от руки охотника.
- Ты видишь нас? Ты слышишь нас? – шептали ей в ответ тени, сидящие на ветках.
- Да.
- Мы не тронем вас, но долго не задерживайтесь. Ночью придут другие, чем дальше от реки вы, тем сильнее они…
Гарун снова потянулся к фляге.
- Эй, - окликнула его женщина. – Не части.
Он нехотя завинтил крышку.
- Долго еще? До темноты дойдем?
- Скоро.
Лес становился все гуще, тропа совсем пропала. Весь подлесок был покрыт тонкими цепкими ветвями кустарников, дорогу преграждали поваленные деревья, колючие молодые елки расли так плотно друг к другу, что сквозь них не протиснуться. Вскоре под ногами стало хлюпать.
-  Вот оно, болото. – Сказал Гарун, протискиваясь между елок.
За плотным кольцом елей спряталось болото: берег покрывал зеленый ковер из мягкого зеленого мха. Черная вода, ровная как зеркало, у противоположного берега что-то торчало из воды.
- Ты сиди, отдыхай, Гарун. Я сама.
Гарла осторожно обошла болото, мох был нескользким, но все же искупаться ей не хотелось. Один конец веревки она привяла к дереву, что казалось покрепче, другой – вокруг талии так, чтобы не упасть в воду, достала стеклянный флакон, надела длинные перчатки из тонкой кожи. Жаль их, придется оставить…
Из воды торчал лишь рог, остальное тело животного было скрыто под водой. Гарла выдохнула, встала на четвереньки и потянулась к рогу. Он был осклизлым, но она посильнее схватилась и потянула на себя. Она чувствовала, что там что-то большое и тяжелое, тянула изо вех сил, и туша подалась.
- Давай, - сквозь зубы произнесла она. Но тут неожиданно рог с хлюпающим звуком оторвался, и Гарла оказалась на спине. В руках она держала рог с частью кости, покрытой мокрой шерстью и свисающим черным содержимым черепа, оплетенным былыми тонкими нитями. Она резко отвела руку в сторону.
Через мгновение черная вода забурлила, исторгая невыносимый смрад гниющей плоти. Пузыри с газом лопались, распространяя круги на воде. Он невыносимого запаха Гарла побледнела еще больше, стало подташнивать. Борясь с дурнотой, она пинцетом отбирала нити паразита из гнилого мозга. Закончив, выкинула все остатки обратно в воду.
Теперь вся туша оленя плавала на поверхности, и вскрытый череп предстал перед ней. Лекарша видела белое тело паразита, поселившегося в мозге бедного животного, а черная вода словно покрылась мутной белесой пленкой.
- Гарун! – позвала она охотника. -  Гарун!
Тот лежал бес сознания. Гарла осмотрела флакон, тот был чист. Сняла перчатки и тоже бросила в воду, аккуратно закрыла крышку и поместила в холщовый мешок. Затем подбежала к охотнику.
- Гарун! Очнись!
Тогда держа платком флягу, она открыла ее  и влила несколько капель настоя ему в рот. Прошло время, прежде чем он открыл глаза.
- Эти звуки, запах…
- Ничего, я нашла то, что нужно.
Обратный путь они проделали уже в темноте. Масляный фонарь, который Гарун посоветовал взять в хижине слабо разгонял тьму. В темноте деревья, казалось, плотно переплелись между собой, и приходилось искать путь, чтобы обойти их. Иногда свет фонаря выхватывал из темноты чьи-то горящие глаза. Гаруну становилось все хуже и настой слабо помогал ему. И глаза следили именно за ним, ждали, когда человек совсем обессилит и упадет. Гарла подбадривала его как могла. Но охотник и сам упрямо шел вперед и вывел лекаршу обратно к хижине.
- Мне нужен отдых. – С трудом выговорил он.
- Конечно.
Гарла дала ему время до рассвета, а сама, не смотря на усталость, уснуть не могла. И как только небо начало светлеть, разбудила Гаруна. На его лице за ночь появились язвы. Настой, который она дала ему, совсем ослабил охотника и теперь мог убить его.
- Надо идти, Гарун. Лодка совсем рядом. – Ей пришлось помочь ему дойти лодки и забраться в него.
Грести было тяжело, бессонная ночь сказывалась.
Охотник то и дело впадал в забытие.
- Не спи, Гарун, говори со мной. Расскажи, как это произошло?
Говорил он медленно, с паузами:
- Заночевав в той хижине, с рассветом мы вышли в лес, дошли до того болота. Торл услышал плеск воды. Белый олень не мог выбраться. Мне сразу зверь не понравился: вялый какой-то и морда странно раздута, я сказал Торлу, что лучше его не трогать, а тот лишь отмахнулся. Рог белого оленя ценится у колдунов, в общем он полез в воду. Олень словно взбесился, когда он подошел к нему совсем близко, попытался его укусить, но лишь оцарапал зубами. Торл плюнул, и сказал, что подождет, когда тот издохнет. Еще три дня мы охотились, каменных волков не нашли, но набили огненных лис. А потом Торлу стало плохо. Домой он добрался с лихорадкой.
- Вся его семья лежит на том поле? – спросила женщина, уже зная ответ.
- Да. Тея, сестра жены Гаруна, еще лежит в лазарете.
- А ты, когда заболел?
Гарун молчал.
- Отвечай! – Голос Гарлы был злым и усталым.
-  Нехорошая вышла история. – Нехотя стал признаваться охотник. – Перебрал лишнего в «Дубовом листе» и пошел к Тее. Она сказала, что приболела и не хотела меня пускать, но я силой распахнул дверь, наговорил ей всякого и насильно поцеловал. Зря я это сделал… Она вправду выглядела больной, горела вся. Так мне и надо… Ты спасешь ее?
- Надеюсь.
***
До деревни они добрались, когда уже рассвело. На берегу их ждал староста, мужчина помог выбраться Гарле и Гаруну. Охотник был совсем плох: за ночь все его лицо покрылось язвами, глаза покраснели еще больше и распухли, губы растрескались и кровоточили.
- У вас получилось?
- Да. – Гарла кивнула. Ее лицо стало еще бледнее обычного, а фиолетовые волосы оттеняли залегшие под глазами тени. – Как Стафий?
- Плохо. – Коротко ответил Дюла. – Я всю ночь не отходил от него.
Когда они вошли в дом, старый лекарь лежал на кушетке и беспокойно спал.
- Стафий, Стафий, - звала его Гарла. – мы вернулись.
Наконец он открыл глаза. Сначала он не узнал ее, лишь смотрел слезящимися глазами и часто моргал.
- Гарла? Ты нашла?
- Да, вот паразит из головы.
- Хорошо, пока вас не было я не терял времени даром. – Он указал на стол. – Это порошок из грибов. Промой тело паразита от остатков мозга, затем разотри с порошком, затем добавь воды и горной соли. Все записано… - лекарь закашлялся. – В ящике иглы и шприцы. Теперь самое главное: надо ввести лекарство через глаз, ближе к мозгу.
- Только так? Но…
- Я доброволец, - еле слышно произнес Гарун.
Когда лекарство было готово, Гарла снова облачилась в свой костюм.
- Ты не должен шевелиться, - сказала она охотнику. – Я сделаю все быстро и точно.
- Главное, спаси Тею.
В стеклянном шприце была красная прозрачная жидкость, лекарша выпустила первую каплю и ввела тонкую и острую иглу во внутренний уголок глаза под глазное яблоко и надавила на поршень.
Гарун сжал зубы, но не дернулся, и лишь когда она вытащила иглу, зарычал от боли.
- Теперь лишь остается ждать, - сказала Гарла.
Тело Гаруна дернулось, и он упал на пол.  Он схватился на голову и застонал, потом потерял сознание. Гарле оставалось лишь наблюдать, ничем больше она не могла помочь.
Мужчина затих, лицо побледнело, но нездоровый оттенок пропал. Язвы тоже стали бледнеть и вскрываться. Раны заживут, шрамы конечно останутся. Лекарство помогло.
- Получилось, Стафий!
Но ответа она не услышала.
- Стафий, - она подошла к старому лекарю, но он был мертв.
Гарла стояла и смотрела на измученное паразитом тело. Долгая и тяжелая жизнь, и вот он конец, полный страданий и боли. За один, но очень длинный день она ничего не успела о нем узнать, но именно так и надо проживать свои последние часы, не страдать от жалости к себе, а попытаться спасти другие человеческие жизни. И как жаль, что лекарь не успел ей толком ничего рассказать о ее дяде, о эльдах… Теперь она уже никогда ничего не узнает.
Лекарша не заметила, что по щекам текут слезы.
- В Ордене вспомнят твое имя, Стафий, и уже никогда не забудут вновь.
В лазарете еще оставались люди и каждый получил свое лекарство.
Последними пациентами были Арум Дюла и сама Гарла. Староста провел много времени со Стафием, а лекарше пришлось таскать охотника на себе, и теперь ее руки покрывали пока еще бледно-розовые язвы.
- Дюла, придется тебе это сделать.
Она видела в его серых глазах страх и сомнение, но голос был тверд:
- Я постараюсь.
- Игла во внутренний уголок глаза, до середины.
Его руки дрожали, но мужчина взял себя в руки. Гарла шумно выдохнула, ободряюще улыбнулась и замерла, широко раскрыв глаза. Женщина мысленно распрощалась с глазом, но к ее удивлению Дюла справился с этой непростой задачей.
Боль пронзила ее насквозь и отпустила, лоб покрыла испарина.
- Больно. – Заметила она.
Арум Дюла рассмеялся, а потом стал снова серьезным:
- Это еще не все.
Они шли по замершей деревне. Собаки лаяли, но узнавали запах старосты и замолкали. В руках у Дюлы были кувшины с маслом, а Гарла крепко сжимала огниво.
- Ты не должен этого делать.
- Должен, Гарла. Давно должен был. Я знал их и позволил птицам клевать их тела.
- А как же жрецы? Стафия они беспокоили, - Гарла не хотела, чтобы староста пострадал. Он понравился ей.
- Пусть горят они! Ты предала мне смелости, Гарла.
Ворон стало еще больше, а от тел осталось меньше. Дюла залил останки маслом, а Гарла высекла искру. Пламя, призрачное в солнечных лучах, вспыхнуло, очищая землю и даря уважение к тем людям. Никто не должен так оставлять павших, кормя падальщиков плотью.
Днем Дюла позвал родственников, что бы те забрали выздоровевших людей. Перед уходом Гарла раздала каждому мазь для заживления ран. Люди уходили молчаливые и опустошенные, не промолвив не слова. Весть о смерти Стафия разнеслась в мгновение по всей деревне.
Женщина была измучена, но оставалось последнее дело. Она перетащила тело лекаря в лазарет, затем принесла все инструменты, склянки с еще живыми паразитами, грязную одежду.
Вечер был тихим, все словно застыло. Гарла подожгла лазарет. Огонь, словно голодный зверь накинулся на сухое дерево. Яблочко испуганно заржала, почуяв запах дыма.
- Не бойся. – Бесцветным голосом произнесла Гарла. – Сегодня все закончится.
Женщина сидела на траве и смотрела на огонь. Жар становился все жарче, но усталость брала свое, вторые сутки на ногах.
-Это правильно. – Вывел ее из ступора голос.
Гарла благодарна кивнула головой.
Староста сел рядом с ней.
– Я не знаю, каких богов благодарить, что ты пришла.
- И я не знаю, - улыбнулась Гарла.
- Вид у тебя еще тот. Иди в дом.
- У меня нет дома, - она равнодушно пожала плечами.
- Будет, если ты останешься. Деревня у нас немаленькая, и без лекаря худо. Оставайся, Гарла Рэй. Дом мы поправим, и вообще сделаем все, что скажешь.
Женщина, задумавшись, смотрела на Яблочко. Она пообещала ей, как ни смешно это не казалось, давать обещание лошади.
- Я остаюсь.
***
Примерно через неделю у нее появились странные гости. Еще издали она увидела огненные мантии. Ей не в первой приходилось их видеть, в некоторых городах она встречала последователей культа бога Пламени и Солнца, но что тут, в глуши, на самом севере обитаемого мира их вера окажется столь могущественной, было для нее очень неожиданным.
Гарла только закончила приводить все в порядок. Она сидела на скамье, волосы собраны в пучок, но все равно растрепались, свободные штаны закатаны до колен, серая туника в разводах воды.
Мужчина возвышался над Гарлой, отбрасывая тень на нее. Освещаемая сзади солнцем мантия, казалось, грела.
- Кто ты такая? И где лекарь? – голос мужчины был жестким и властным.
- Стафий умер. – Коротко ответила Гарла.
- Так значит это правда, хм… И от чего?
- Как будто вы не знаете, что тут происходило. – Гарлу начала раздражать его высокомерие.
- Как ты смеешь так разговаривать с верховным жрецом бога Пламени и Света, братом Келесом! – раздался возмущенный писк из-под второго капюшона.
Гарла встала, обошла кругом брата Келеса, пожала плечами.
- Знаете ли, на нем не написано, что он жрец еще одного из богов.
- Спокойнее, брат, Лотар. -  Келес снял капюшон. – Она только недавно в Лучинах и еще ничего не знает.
Никогда еще у Гарлы не возникало такое явное и даже пугающее чувство опасности. У Келеса было жесткое и волевое лицо, в черных глазах притаилась злоба, как не пытался он скрыть ее показной улыбкой. Любой может растянуть губы, но не у каждого это можно назвать улыбкой.  Лысый череп, кожа была красноватой, выгоревшие брови казались лишь чуть светлой полоской над глазами. Любое другое лицо, казалось бы, смешным, но только не это, с этим человеком нужно выбирать слова и вообще быть острожной.
- Если я не ошибаюсь, твоем имя Гарла Рэй? – женщина лишь кивнула в ответ. – Скажи, это ты сожгла те тела на поле?
- Да. – Коротко ответила она. Главное, не начинать оправдываться, он не запугает ее.
- Тут был лазарет, - он повернул голову в сторону остатков пепелища.
- Был.
- За свою жизнь они были наказаны, и их души должны были отправиться к Прогнившему, а ты очистила их праведным огнем.
- К чему вы клоните, - плевать на осторожность, ей надоело это слушать. – Дети были наказаны? За что? Кашу не съели? Торл принес в своем теле паразита, заразил свою семью. Да, они погибли, но другие уже здоровы, и надо меня пугать никакими богами, проклятиями и грехами. Лечить болезни – мое дело, и я буду поступать так, как считаю нужным.
- Хорошо.



31.03.2020


Рецензии