Крымский десант

КРЫМСКИЙ ДЕСАНТ* (29.03.-1.04.14)

Приглашение на четвертьвековой юбилей издательства «Доля» последовало в декабре, но как-то внимания этому я сначала не придал, мне подумалось, что это не совсем реально, работая на шахте – вырваться на несколько дней в Крым, и я не стал настраиваться. Но в феврале редактор гомельского журнала «Метаморфозы» (членом редколлегии которого являюсь и я) Наталья Евгеньевна Сляднева сказала, что она собирается на 25-летие «Доли» и было бы неплохо встретиться вместе в Симферополе, и вот тогда я загорелся. Я кинул клич по нашим «стражевцам» и желающие были, но к концу февраля, когда обстановка в стране накалилась до опасного градуса, желающие отсеялись. В результате нас осталось двое крепких донбасских ребят: я и Оксана Егорцева.
Но в марте Украине пришлось распрощаться с Автономной республикой Крым, испугавшись дорожных пертурбаций, я отправил директору издательства Валерию Басырову письмо, чтобы промониторить ситуацию. Валерий Магафурович ответил лаконично: «Поезда без изменений ходят в прежнем режиме. Жду!».
Мы заказали уже билеты на поезд «Луганск-Симферополь», но украинское правительство начало демонизировать, объявив Крым временно оккупированной территорией, приказало закрыть границы, всех желающих поехать на полуостров заочно объявили предателями и врагами народа. Как говорили некоторые сайты, была предложена статья за незаконное посещение оккупированной республики.
Мы с Оксаной были в замешательстве, а тут ещё Ольга Прилуцкая (редактор издательства и журнала «Доля») прислала предупреждение, что нас могут на границе арестовать. Да и Наталья Евгеньевна, которая меня заразила идеей этой поездки, побоялась ехать через охваченный огнём Киев. И мы поникли. Но на следующий день от Ольги Владимировны пришли вдруг официальные приглашения на юбилей, я понял, что это значит: все обстоятельства преувеличены, и поездка должна пройти благополучно. Я срочно бросился звонить Егорцевой, писать ей на электронную почту, но не успел, как позже выяснилось, она уже поехала и сдала свой билет, а телефон, как назло, оставила заряжаться дома. И поэтому я осознал: еду один. Но за 2 дня до отъезда Оксана всё же решилась ехать и выкупила билеты назад, правда в другом купе, но это уже было не столь важно.
Кстати, о месте дислокации и цели поездки супругу свою не предупреждаю, просто говорю, что еду на литературное мероприятие в Мелитополь, потому что, зная, насколько она мнительна, не могу не понимать, что никуда она в такой сложной политической ситуации меня не отпустит. Одним словом – конспирация, «Юстас – Алексу».

***
***

29 марта вечером мы уже на горловском ж/д вокзале. Незадолго до объявления о прибытии поезда встречаем в зале ожидания бывшего моего подчинённого Вову, который в мою бытность директором агентства недвижимости работал некоторое время риелтором. И надо же, он со своей девушкой становятся соседями по купе с Оксаной Егорцевой, Вова – парень озорной и весёлый, и Оксане в дороге скучать не приходится…
Но ближе к утру нам становится не по себе. Как оказывается, в эту ночь с 29 на 30 марта в Крыму переводятся часы, причём вперёд на 2 часа сразу, и вместо того, чтобы приехать в 12 часов дня, мы прибудем в 14.00, поезд опаздывает, а мероприятие в Симферополе на 15.00. Утром, когда мы наконец-то едем уже через Чонгарский перешеек, я, через мобильный интернет найдя номер телефона, звоню в Симферопольский «Русский центр» и прошу передать Валерию Басырову, что мы всё-таки приедем, но возможно с опозданием.

Самое важное, и до сих пор неизведанное – новая  граница между Украиной и Крымом! Это мой первый в жизни погран-контроль, который проходит в Мелитополе, погранцы проверяют паспорта и всё. За окном мелькают блокпосты и земляные укрепления.
Джанкой – российские пограничники проходят через вагон, и просят предъявить паспорта всего трёх парней, изрядно помятых и заросших. За окном на железнодорожных полувагонах мелькают танки, мы даже успеваем сделать несколько снимков. А когда поезд трогается, мы понимаем, что время нагнали и скорее всего в 14.00 мы будем уже в крымской столице.
И вот Симферополь. На зданиях русские триколоры, на платформе бойцы самообороны Крыма и вежливые люди с автоматами. Но улицы празднично светлы, и дело даже не в весеннем солнце, лучатся лица крымчан, и это настолько бросается в глаза, что мы сами начинаем светиться от предвкушения литературного праздника. Город уже зелен, после хмурой серой Горловки мы попадаем в настоящую весну. Мы идём к одному из уличных кафе, пьём кофе, доедаем горловские фуршетные пирожки, и после перекуса торопимся на остановку автобуса. Цены уже везде и в гривнах, и в рублях.
Ориентируемся по яндекс-карте, и находим «Русский центр» быстро. Ухоженный дворик за кованой оградой, ползущие по стенам глицинии, поклоном головы нас приветствуют кипарисы и вокруг море весенних цветов. Мы приходим за 20 минут до начала торжества. Поднимаемся в актовый зал (довольно приличный, мест на 150), представляемся Валерию Магафуровичу и Ольге Владимировне вживую. Валерий Басыров - статный высокий подтянутый мужчина, являющийся самым видным издателем и литератором Крыма, к тому же пишущий на русском, украинском и крымскотатарском языках. Ольга Прилуцкая – красивая стройная женщина (которую до того я видел только на фото), наша землячка, чья мама до сих пор живёт в Горловке, поэтому наша радость от личного знакомства обоюдная, так как по переписке мы давние знакомые. Одно огорчает, мы, побоявшись сглазить, до сегодняшнего утра не подавали о себе знать, поэтому поездка в ялтинский Музей Чехова на завтра не запланирована. И к тому же мой диплом от Крымской литературной академии, которым я отмечен в номинации «Поэзия» в конкурсе к юбилею издательства, не изготовлен, но мне обещают прислать его в электронном виде.
Разоблачаемся, пристраиваем свои баулы и идём в зал, где на сиденьях для гостей уже разложены подарки от издательства «Доля». Прибывающие делегации литературных сообществ быстро заполняют зал до отказа, я вижу, что некоторые зрители даже стоят под стеночкой. Мероприятие, как заправский тамада, начинает литератор Юрий Портов, который весело и задорно ведёт это «шоу». Первыми поздравить издательство приглашают нас, представителей Донбасса. Я поздравляю «именинников» от имени Межрегионального союза писателей, Оксана от имени Горловского отделения Конгресса литераторов, вручаем Валерию Басырову и Ольге Прилуцкой книжные подарки, среди которых миниатюрные книжки, не забываем по этому случаю упомянуть о нашем Горловском музее миникниги (можно сказать – это уже наша визитка), свои стихи не читаем из-за неоправданной излишней скромности, а зря.
Больше гостей с материковой Украины нет, все остальные гости либо из России (от Пскова до Владивостока), либо из Крыма (от Керчи до Евпатории). Получив подарки и поздравления, Валерий Магафурович и Ольга Владимировна начинают объявлять победителей конкурса. И мне приходится выходить на сцену ещё раз, чтобы получить диплом от журнала «Метаморфозы», а помимо диплома трёхтомник чая (шкатулки с упаковками чая изготовлены в форме книг с символикой издательства). Заканчивает праздничную программу вокальное трио ярких девчонок, которые исполняют несколько советских хитов, но самая бурная реакция зала выпадает на песню «Мой адрес Советский Союз».
А потом начинается банкет, и случаются очередные встречи и знакомства. Наконец-то я встретился лично с Алевтиной Евсюковой (мы с ней сотрудничать начали ещё в 2012 году, она даже  изначально была членом редколлегии журнала «Пять стихий», но визуально, к сожалению, так и не смогли встретиться, хоть я и пытался однажды, будучи проездом в Севастополе, лично вручить ей журнал с её материалами), которая тут же мне презентует свою книгу крымских легенд. Ко мне подходит Лариса Афанасьева - жена Владимира Ларионова (с которыми я знаком по «Чеховской осени», а чуть позже в октябре мы с Владимиром вместе вошли в состав жюри фестиваля в г. Родинское), передаёт нам от него привет. Я подхожу к Михаилу Боровскому, руководителю чеховского литобщества Ялты, а затем к Джемали Чочуа, у которого две недели назад прошёл фестиваль «Ялос», и как он мне поведал, с материка никого не было, фестиваль в этот раз получился локально-крымским.
Банкет а-ля фуршет, тосты, шутки и весёлые возгласы, торт с двадцатью пятью свечками, которые задувает главный именинник Валерий Магафурович. Сразу же устраивается чаепитие для тех, кто либо не пьёт алкогольные напитки, либо для тех, кому уже надо выпить горячего, чтобы прийти в себя.
Постепенно люди начинают разъезжаться, сперва убегают ялтинцы, потом севатопольцы, а потом зал пустеет и нас остаётся всё меньше и меньше. Валерий Басыров не успевает провожать гостей.

В связи с «аннексией» Крыма гостиницы города переполнены от нашествия чиновников всех рангов из Москвы. Обещанная недорогая гостиница «Артек» тоже занята, поэтому нас везут за город в частные номера. Цены не очень высоки, но цена идёт не за койко-место, а за весь номер сразу, а из мужчин я один, поэтому двухместный номер приходится оплачивать мне одному. Оксана селится в соседнем номере с Валентиной Яровой из Щёлкино. Позже Ольга Владимировна, приготовив ужин, приходит к Валентине и Оксане в номер со сковородой наперевес, а там подтягиваюсь и я. Мы ужинаем, пьём чай, и, конечно же, беседуем о литературе и об издательстве «Доля», читаем стихи по кругу и обмениваемся книгами. А назавтра у нас запланирована самостоятельная поездка в Ялту.
Я прихожу в свой номер, в ванной висит объявление «Экономьте воду», ну да, я для того заплатил вам за двоих, чтобы экономить, а потому тёплый душ становится заключительным аккордом такого богатого на эмоции дня. Правда, я ещё пытаюсь посмотреть телевизор, но усталость даёт о себе знать, силы заканчиваются. В номере темно и прохладно, залезаю под одеяло и только закрываю глаза, как тут же (или мне так кажется) звонит будильник. Утро. Пьём в гостинице чай, и сразу же выезжаем на Вокзальную площадь, а оттуда едем в Ялту. Первая проблема – снять деньги с Приватбанковской карты, так как двойная оплата за апартаменты сильно ударила по моему кошельку. В Симферополе ни один банкомат не принимает мои карточки, и я в расстроенных чувствах, как на иголках провёл всю дорогу до столицы ЮБК. Но зато в Ялте, как только мы приезжаем на площадь Советскую, я спокойно обналичиваю деньги в банкомате Сбербанка России. Можно расслабиться и насладиться уже апрельской Ялтой. Сперва мы идём на площадь Ленина, на которой стоит Главпочтамт (пока ещё «укрпоштовский»), куда мы заходим и отправляем открытки с крымским приветом в Горловку, я сестре Ане, а Оксана дочке Мирославе**. Прошмыгнув по цветущей Набережной, наслаждаясь видом веерных пальм и цветущих магнолий, идём на канатную дорогу и едем на холм Дарсан, где прогуливаясь на террасе, знакомимся с семейной парой – молодыми людьми из Уфы, которые приехали купить жильё в Крыму, потому что понимают, цены на недвижимость подпрыгнут со дня на день. Налюбовавшись Ялтой с высоты птичьего полёта, мы по «канатке» спускаемся вниз и потом идём в Свято-Александровский собор, но, увы, он внутри весь в лесах – реставрируют роспись храма.
А далее, впадая в туристический раж, мы едем в Ливадию, где весна буйствует, словно в сказке. Над синим-синим морем Ливадийский парк, оживающий и цветущий, полон жизни и поэзии. Мы бродим вокруг свитского корпуса и дышим кедровым ароматом. Затем гуляем возле Крестовоздвиженского храма и возле белоснежного Ливадийского дворца, где в это же время «прогуливается» Валдис Пельш, несмотря на тёплую погоду, укутанный в объёмный тёмный вязаный шарф (пижонский), со съёмочной бригадой, которые готовят цикл передач о Крыме. А мы, отрываясь от волшебной атмосферы Ливадийского парка, идём к «Царской конюшне», где находится остановка нескольких маршрутов. Мы грузимся в жёлтый «Богданчик» и возвращаемся в Ялту – мы едем на «Спартак», чтобы успеть прогуляться ещё по улице Пушкинской.

УТРАЧЕННЫЙ  (К)РАЙ

Сегодня я бродил по мостовым,
По ялтинским аллеям, закоулкам.
И чудилось дыхание Москвы
В пульсирующей суматохе гулкой.

А улицы ликующе светлы!
Но как тоскливо принимать всё это –
Что этот край Гондваною уплыл,
Став для меня – утраченной планетой.

Быть может эта русская весна
Отбросит панику и назовёт всё вздором?..

Я бросил жменю мелочи волнам,
С надеждою вернуться в этот город.

Быть в Ялте и не пройтись вдоль речушки Учан-Су по самой живописной улице города Пушкинской – не по-людски, поэтому свершаем обязательный променад, наслаждаясь солнцем и молодой зеленью платанов. Людей на залитых мартовским солнцем улицах не очень много, но они везде встречаются счастливые и довольные, а мы задерживаемся вновь на Набережной, долго любуемся голубыми волнами Чёрного моря, сидя на прогретых солнцем валунах, бросаем мелочь камлающим волнам и отправляемся на автовокзал, пора возвращаться в Симферополь.
В крымскую столицу приезжаем ближе к вечеру, и после чае-кофепития начинается утомительное ожидание поезда. Поздней ночью наш состав прибывает без опозданий, на дворе темень, заходим в вагон, рассаживаемся по своим местам. В Джанкое нас вообще не проверяют, поэтому появления российских погранцов я не замечаю в полусне, чуть позже, скорее всего, в Новоалексеевке или в Партизанах, нас беспокоят украинские пограничники, они даже не разглядывают документы, а просто проверяют, чтобы все паспорта были украинские. 
Утром мы уже в Донецке, садимся на трамвай «единичку» и едем на Ветку, а там пересаживаемся в такси и мчимся в родную Горловку. Я приезжаю домой в 8 часов утра и заваливаюсь спать. Через час меня будит жена своим вопросом: «Так, я не поняла, ты куда ездил?». Это она увидела магнитики с Симферополем на холодильнике!..

***

Эта, на первый взгляд рисково-сказочная афера, превратившаяся в быль, стала одним из самых увлекательных приключений этого года.

_______________________
* Название очерка дублирует наименование статьи О. Егорцевой о данной поездке для «Литературной Горловки»
** Наши открытки всё же дошли, правда, спустя 2 месяца.


Рецензии