Негатив и позитив. Охота на слова

Два эти слова, относящиеся к терминологии фотографирования, настолько прочно вошли в нашу жизнь, что вытеснили множество оценочных слов душевного и телесного состояния. Если обратиться к словарям синонимов, то мы обнаружим совсем мало таких слов.

НЕГАТИВ  - аэронегатив, выворотка, информация  отрицательного свойства,  кинонегатив, негативчик, негр, теленегатив, фотонегатив. То есть это в основном слова специальные, и только «информация отрицательного свойства» передаёт скудость наших чувств, когда мы каждодневно используем это слово или его противоположность – позитив.

НЕГАТИВ (лат. negativus — отрицательный), в чёрно-белой фотографии и кинематографии образованное зёрнами металлического серебра изображение объекта съёмки, в котором относительное распределение яркостей при рассматривании в проходящем свете обратно яркостям деталей объекта съёмки. Другими словами, распределение оптических плотностей негатива соответствует распределению яркостей объекта. В цветных фотопроцессах изображение объекта съёмки формируется красителями, цвета которых дополнительны к цветам объекта съёмки. Например, синие предметы на цветном негативе выглядят жёлтыми, зелёные — пурпурными, а красные — голубыми и так далее (см. Дополнительные цвета, Цветоделение). Оптические плотности при этом также обратны объекту съёмки. Термин «негатив» применительно к процессу калотипии изобрёл Джон Гершель в XIX веке.

В фотографии и кинематографе под ПОЗИТИВОМ понимают изображение, в котором полутона объекта съёмки отображаются таким же распределением оптических плотностей на изображении. Более светлые места (света) объекта съёмки выглядят светлыми и наоборот, тени выглядят темными. На цветном позитиве цвета объекта съёмки отображаются такими же цветами изображения. Термин «позитив» применительно к фотографии изобретён Джоном Гершелем в XIX веке. Получение позитива возможно как при помощи классического негативно-позитивного процесса, так и непосредственно на фотоматериале, на который совершалась съёмка.

Мне кажется, что употребление этих слов в переносном значении для характеристики самочувствия, состояния или настроения – яркое свидетельство того, что человек говорит, не думая. У нас очень богатый язык. Зачем искусственно обеднять себя использованием  иноязычных слов и терминов?


Рецензии