Глава 8 Экскурсии продолжаются
Мы были приятно удивлены нашим взаимопониманием и оценки хорошего вкуса о различных формах художественного выражения. На самом деле, в Джулии я узнал женщину и художника с исключительной чувствительностью, с непредвзятым мнением к новым предложениям...У нас оставалось 6 дней до отплытия. Мы отпустим причалы в субботу...
В воскресенье я предложил Джулии посетить город под названием Сан - Антонио - де - Ареко, примерно в ста километрах от Буэнос - Айреса. Здесь очень хорошее место, где можно попробовать типичные аргентинские блюда: блинчики с разной начинкой, различные куски жареного мяса, салаты, картофель фри с чесноком и петрушкой, а также изысканные десерты местной кухни. Все это, в сопровождении хорошего вина сорта Мальбек, произведенного в провинции Мендоса... И в дополнении ко всему, сопровождал этот великий момент группа музыкантов, исполнителей народной музыки с гитарами, ударными инструментами из тростника, типичными для культуры инков в Андах. Это украсило наш обед.
Днем мы совершили прогулку по городу пешком. Колониальная архитектура, смешанная с местными традициями стала достопримечательностью этих мест,как и этнографическая культура местного населения сохранялась в кропотливых изделиях из кожи, таких как седла для лошадей, сумки, украшения, и изделий из металла, как столовое серебро и ножи. Джулия была очень взволнована всем увиденным...и я тоже.
Кульминацией этих впечатлений стала чашка чая в наших руках. По правде говоря,это
была очень романтичная сцена...
Я предложил Джулии познакомиться с той частью города, где сосредоточились театры, музеи и книжные магазины. Район, где мы могли приобрести государственные флаги России и Аргентины для нашего парусника, как символ дружбы между двумя народами. Формальное название этого района- Balvanera, но обычно известное как "центр". Это был не географический центр города, но он представлял собой обширный коммерческий район с интенсивной культурной деятельностью, где были сосредоточены очень важные учреждения государственного управления и правосудия для всей страны. Мы выбираем общественный транспорт, в частности, линию метро В - это буква используется здесь для обозначения метро. Мы доезжаем до станции Кальяо, а затем идем по проспекту Корриентес. Джулия была в восторге от города!. Все, что она видела на своем пути, пробуждало её любопытство. Говорят, что путешествуя, сердце укрепляется... и мы действительно были наполнены эмоциями и впечатлениями.
До нашего отплытия оставались считанные дни и мы чувствовали адреналин, который явно повышается в новой неизвестной ситуации...Мы должны сохранять спокойствие, чтобы быть как можно сосредоточеннее и объективнее. Еще раз очень внимательно просматриваем и анализируем все списки оборудования и материалов, которые мы должны иметь при себе. Мне пришлось запастись еще одной батареей и взять 4 сменных фильтра для небольшой водоочистной станции, которая находилась на паруснике.
Мы ужинаем в ресторане "Sabor a tango". В меню: грюйерная проволета с рукколой и помидорами, заправленная оливковым маслом и черным перцем. Затем свиная бондиола с горчичным соусом в сопровождении пюре из сладкого картофеля и мускатного ореха. Мы много гуляем и выбираем место, где Джулия может сделать пару зарисовок...К счастью, мы расположились в парке на лавочке с прекрасной панорамой вечернего города. Джулия выбрала пастель и сделала наброски на плотном цветном картоне, а я снимал на камеру телефона весь процесс работы. Собрались туристы и любопытные, нам всем было интересно наблюдать, как постепенно вырисовывалось городское кафе с уличными фонарями, а силуэт города просматривался между деревьями. Один из туристов предложил купить обе работы на память об Аргентине,ему очень они понравились!
Прежде чем приступить к возвращению, я пригласил Джулию в одно из многочисленных кустарных кафе - мороженых, которые находятся повсюду, где десерты изготавливаются из продуктов высшего качества. Мы сидели в кафе и любовались закатом. В Оливос мы вернулись, когда закат уже догорал...
Свидетельство о публикации №220050402330