Турецкий имам

Не могу писать. От смеха попадаю мимо клавиш.

Но, давайте по порядку. Сегодня утром, еще толком не проснувшись, думаю: “что бы мне эдакого приготовить на обед”? Надеясь обрести мотивацию на приготовление кулинарного шедевра, иду к холодильнику.

Агрегат у меня большой, но по непонятной причине мало вместительный. Думаю с этим парадоксом многие знакомы…
Так вот, изучаю содержимое и... ничто меня не вдохновляет. Долго стою с открытой дверцей, пытаясь сосредоточиться. Наконец, теряя терпение, холодильник деликатно, “по-бошевски”, начинает пищать мне, что пора бы ее закрыть. Я послушно хватаю то, на чем последнем остановился глаз.

Баклажаны! Две крупные особи, неописуемо красивого, темно-чернильного цвета. Их гладкая, блестящая кожа напомнила мне сверкающих на солнце дельфинов, играющих в воде…
Полюбовавшись вдоволь, я вернулась в кухонную действительность и вспомнила о том, что не знаю как готовить баклажаны. Покупка была сделана импульсивно, чисто из эстетических соображений. Понадеялась на “русский авось“…

Не беда! Живем в эпоху информационных технологий.
Нахожу в гугле нужную тему и долго листаю рецепты. Вот, наконец, вижу зазывное… БЕЗУМНО ВКУСНО! ИМАМ УПАЛ В ОБМОРОК!
Вы бы прошли мимо такого утверждения? Я — нет! Ведь мало того, что баклажаны по этому рецепту изволил кушать сам турецкий имам, так он еще и, цитирую: “чуть не упал в обморок от наслаждения”.

Почему-то я сразу поверила блогеру. То ли картинка готового блюда, то ли его невыразительный монотонный голос, внушали доверие. Ну не врут с такими интонациями и все тут!

С присущим мне воображением я немедленно представила картинку.
Не ожидающий подвоха, надутый заслуженной важностью своей персоны имам, вдруг постепенно начинает терять сознание, еще дожевывая последний кусочек блюда. Стены трапезной начинают медленно кружиться, лица слуг расплываются, звуки гаснут…
Небольшой переполох… затем счастливый имам, вкусивший райское наслаждение награждает золотым слитком изобретательного повара.

Ну надо же! Разве такое можно нарочно придумать!?!
В общем, посмеявшись от души над "новоиспеченной" легендой, я еще раз посмотрела на на турецкое название блюда и стало ясно что это не шутка …

“ИМАМ БАЯЛДЫ” (imam bayildi) в переводе действительно означает  “имам упал в обморок”.
Вот и пойми теперь, кто “баялды” ? Я - от смеха, или имам от чревоугодия ?

Кстати, вам турецкое “баялды” случайно не напоминает весьма распространенное в русском народе обидное словцо…
Хотя почему только в народе? Сам А.С. Пушкин назвал им главного героя своей сказки...



Р.S. Данное произведение исключительно художественное и не отражает реального отношения автора к турецким имамам. Хочу заверить читателей, что я глубоко уважаю духовенство всех религий и мусульманской в частности.


Рецензии