Заключение артброкеров

«ВСЕМ, КОГО ЭТО КАСАЕТСЯ»

По заказу «Фонда Гобелены» Мейндерта Жана ван Вейк

NL: Als deze Gobelins in een daarvoor geschikte ruimte worden tentoongesteld, dan dienen deze als KUNST herwaardeerd te worden. Daar deze Gobelins in feite eenmalig en uniek zijn, mede gezien dat hier sprake is van een revolutionaire produktieprocedure, is het aan te bevelen dat deze Gobelins onder de aandacht komen van het kunstminnende publiek en de kunsthandel.

DE: Wann dieser Gobelins im eine dafur geeignete Umgebung zur schau gestelt werden, denn mussen Sie dieser Gobelins wie eine KUHSTFORM wardieren. Dieser Gobelins sind nur einmalig und Unikat, dazu muss mann auch richnen dass es hier revolutionair Produktion-Techniek gibt. Es ist zum emfehlen, dass dieser Gobelins, speziales aufmerksamkeit entfangen von kunstliebend Publik und dazu gehorend Fachgeschaft.

EN: When these Gobelins are to be exhibited in a room suited for them, they have to be revalued as ART. These Gobelins are one by one unique, there are no two of a kind. And since they are creations of a revolutionary production technique, it is to be recommended to bring these Gobelins under the attention of the artloving public and art-shop.

RU: Когда Гобелены выставляют в предназначенном для этого помещении, они расцениваются как произведения ИСКУССТВА. Каждый Гобелен является уникальным и создан в единственном экземпляре. Так как данные произведения созданы по абсолютно новой технологии, рекомендуется обратить на них внимание любителям искусства и магазинам, которые занимаются реализацией соответствующих произведений.

FR: Si les Gobelins sont expcsees dans un local specialemant, concu pour celas ils seront alors apprecies comme D'ART. Les Gobelins sont en fait une seule et unique production et comme procedure de production revolutionnaire, il est a conseiller que ces Gobelins a herent l'attention des amateurs et des magasins d'Art.

Semper Paratus


Рецензии