Отелло Отелло Х. М. Кулиев

                Хусей Магомедович Кулиев
                «Отелло +   Отелло»               
                (Одноактная комедия в трех картинах)
Действующие лица:
1  Режиссер –      52 г.
2“Дездемона”-    34 г.
3. 1й “Отелло”   40 л.
4. 2й “Отелло”   40 л.
5. Реквизитор –  64 г.

                Картина первая   
(Провинциальный театр. Всё готово к началу очередного спектакля. Режиссёр в сильном волнении за кулисами)
Реж.: Уффф! Наконец -то всё позади! Репетиции, переживания, суета, бессонница! Сегодня премьера! В. Шекспир.  «Отелло». Уффф! Даже самому не верится, что я смог осилить Шекспира! А что мне талдычили? «Брось! Куда тебе до Шекспира! Даже столичные театры не все осмеливаются его ставить»! А я вот осмелился! И поставил! Уффф! Нате! Получите! Сейчас через полчаса увидите на что я способен! Комиссия из министерства приехала. Даже сам министр здесь. (Заглядывает за кулисы) Вон, сидят, ждут!  Отлично! Наконец-то поймут какой я режиссёр! Могу ли я….Уффф! Может премию какую дадут? Или пригласят главным режиссёром куда нибудь повыше! (Смотрит на часы) Скоро! Скоро! (Вбегает 2-й)
2-й: Товарищ режиссёр! Беда!
Реж.: Чтооо! Какая беда?
2-й: Звонил Каланча! Говорит, их не будет!
Реж.: Чтооо? Как это не будет?
2-й: Вот так не будет! Ни Каланчи, ни супруги! Просили передать что у них ЧП!
Реж.: Какое ЧП? Что ты мелешь?
2-й: Ничего не мелю. У бабки супруги Каланчи приступ! Аппендикс чуть не лопнул! Каланча с супругой еле успели её в больницу  доставить! Сейчас бабку оперируют. Каланча говорит, что пока её оставить они  не могут.
Реж.: Вот тебе на! Не было печали, черти накачали! Что же теперь делать? Спектакль вот-вот начнётся, а главных исполнителей ролей нет. Нет ни «Отелло» ни «Дездемоны»! Позор! Что я скажу зрителям? Комиссии? Министру, наконец!  Сказать из-за бабки спектакль откладывается? Засмеют ведь. Не поверят! Подумают что…. Нет! Не годится! Надо что-то придумать!  (Второму)   Слышь?   
2-й:  Что,  товарищ режиссер?   
Реж.:Сможешь «Отелло» сыграть? 
2-й:  Конечно,  товарищ режиссер!  Да я его всегда сыграю! Разбуди хоть средь ночи. (Встает в позу) “Ты перед сном молилась Дездемона?” Как не смочь? Конечно, смогу!
Реж.: Отлично! Беги срочно в гримёрную, скажи, что я распорядился загримировать тебя  под «Отелло». Загримируйся и марш на сцену! Только быстро!
2-й: Сию минуту! Айн момент! (Готовится бежать)
Реж.: Подожди!  Скажи гримёру, пусть не очень тебе грим накладывает.  Ты и так чёрный. А грим денег стоит!  Да, и парик не забудь. Уффф! А сначала найди мне …мммм… , вот чёрт, в волнении уже и имя забыл, ну  ту, что  играла в «Грозе» Островского!
2-й. «Кабаниху» что ль?
Реж.: Точно! Её! Скажи ей,  пусть спешно бежит сюда!  Понял! Давай!
2-й:  Бегу (Убегает)
Реж.: Уффф! Вот и работай с таким контингентом. У одних бабки болеют, у других…..тьфу!  (Вбегает 2-й.)
2-й:  Товарищ режиссер! Парика нету!
Реж.:  Как нету? А куда он делся?
2-й:   Говорят, еще вчера Каланча взял.
Реж.:   Вот чёрт! (Смотрит на него)  Сними- ка шляпу.
2-й:  А? Что?
Реж.:  Шляпу сними. Глухой?
2й.    (Снимает шляпу. Лысина. Режиссер смотрит на лысину)
Реж.:  Да…  Как колено.
2-й:   А?
Реж.: Скажи в гримёрной, пусть нарисуют тебе волосы.
2-й:   Где?
Реж.: На голове, идиот! Где ж еще?
2-й: Понял! Как у барана, да?
Реж.: Но не кабаньи же! Скажи чтобы чёрные и кудрявые были, ну…ну как   каракуль! Понял? А ещё лучше- найди парик! Давай! (2й. убегает)
Реж.:  Замучился, черт возьми! А всё наш худсовет. «Классику, классику»!
 Шекспира нам подавай. А как я его подам, если дисциплина ни к
черту! Одна болеет, другая рожает, у третьей травма. Душевная.
Муж, видите ли, от неё ушел. И правильно сделал, между прочим. От такой
мымры уйдешь. И Шекспира забудешь. Помещение дрянь. Круга
нет. А им Шекспира подавай. Ну, подал! И вот на тебе!  Эх. . . (Вбегает 2й.в гриме «Отелло»)
2-й:  Ну как я товарищ режиссер?
Реж.:  (Смотрит критически) Не фонтан, прямо скажем. Но сойдет. Съедят.
Ну, мавр, вперёд! Ни пуха тебе…..
2-й:  К черту! (Убегает)
Реж.:  Устал. Уффф! (Задумывается)  (Вбегает “Кабаниха”)
«Каб»:  Вызывали, товарищ режиссер!
Реж.: (Очнувшись) А, это вы? Послушайте. У меня к вам просьба. Вы не могли бы сегодня сыграть «Дездемону»?
«Каб»:  А Катька? Ведь «Дездемону играет она?
Реж.: Нет их! Ни Катьки, ни мужа!  Я вас очень прошу. Выручите, пожалуйста, а то спектакль сорвётся!
«Каб»:  Вообще-то я могу. Но…
Реж.:  Что?
«Каб»: Текст  «Дездемоны» забыла.
Реж.: (Испуганно) Как? Совсем?
«Каб»: Ну, кое-что помню. Я ведь играла её лет двадцать назад. А сейчас всё больше купчих да сводниц!   
Реж.: Ну, что  делать? Времени нет!  Ладно. Импровизируйте. Ну, там по ходу действия. Выкрутитесь как-нибудь. Сумеете?
«Каб»:  Попробую! А кто будет «Отелло»?
Реж.: Тот кто горбуна играл в «Соборе Парижской Богоматери».
«Каб»: «Квазимодо этот»? Но ведь он урод. Каким он будет «Отелло»?
Реж. Ну «Отелло» тоже, положим, не Аполлон! В общем, начинайте, а там как Бог даст! Идите!
«Каб»: Иду. (Уходит. Вбегает 2-й)
2-й:  Товарищ режиссёр! А кто будет играть «Дездемону»?
Реж.:  Ну эта. . . как ее? Что «Кабаниху» играла в прошлый раз.
2-й:  Она!?
Реж.: Да.
2-й:   Ничего себе!  Вот это номер!
Реж.:  А что?
2-й.   Так я ведь ее душить должен по ходу действия.
Реж.:  Ну и души на здоровье. В чем дело то?
2-й. Да в ней пудов десять будет в «Кабанихе» этой! Задушишь такую, как же! Как взбрыкнет, так не обрадуешься.
Реж.:  А ты ее подушкой хлоп – и ваших нет.
2-й:   А подушка есть?
Реж.:  Должна быть? Ну-ка позови реквизитора сюда. (2-й уходит и
возвращается  с реквизитором)
Реж.:  (Реквизитору) Подушка готова? Я вам месяц назад ещё  заказывал!
Рек:   А как же? Вот. (Вынимает из кармана подушечку для булавок) Сам
сшил.
Реж.:  (Смотрит на подушечку) Это что такое?
Рек:   Как что? Подушка.
Реж.:  Вы что, смеётесь? Вот он. (Указывает на 2-го.) Вот он должен этой
подушкой задушить свою жену. Понятно!? Подушкой! А не этой
чепуховиной. Ею и муравья не задушишь.
Рек:  (Смотрит на 2-го.)  Ты что? Серьёзно?
2-й:  Что серьёзно?
Рек: Ну, жену, того. . . решил порешить?
2й.  А как же! Конечно, серьёзно.
Рек:  А что она такого натворила?
Реж.: Изменила! Мужу изменила!
Рек:  Да ты что? Ну, дела. . . Правда, я тут недавно, и может не понимаю чего, но прямо скажу, не ожидал!
Реж.: Чего не ожидали?
Рек:  Убийства!
Реж.:  Вы не поняли. Речь идет о спектакле. Там Дездемона
якобы  изменяет своему мужу Отелло. Он ее за это душит. Хотя она
не виновата.
Рек:  А за что тогда душить?  За это, знаешь, по головке не погладят. Мудрите что-то. Затеяли невинного человека погубить! Вот дают!
Реж.: Да это не мы.
Рек:  А кто?
Реж.:  Шекспир.
Рек: А кто он такой?
Реж. Драматург! Писатель. Мы по его пьесе ставим этот спектакль.
Рек: Писатель, говоришь?  А, ну тогда понятно. Эти писатели все с приветом. Вот один пишет, что корабль утонул вместе со всеми пассажирами и командой. Даже крыс не осталось.  И что при этом на нём был страшный переполох. Обнаружили течь в трюме,  хотели её заделать, не смогли, передрались и т.д.   Теперь вопрос. Если все погибли, то откуда этот писатель узнал о течи, о ссоре, и о том, как себя вели на нём люди? Кто ему об этом рассказал? Да никто! Просто он всё это сочинил. Так и ваш этот Шекспир. Кто ему сказал, что эта, как её, Дездремона изменила мужу? Сосед? Нет! Сама! Нет! А кто? Никто! Тоже сочинил! Вы  ему скажите, что из-за тебя мы тут  губим невинную душу. Пусть  переделывает эту свою пьесу.
Реж.: Не могу сказать.
Рек:  Почему?
Реж.:  Да он умер пятьсот лет назад.
Рек:   Да вы что? Жаль.
Реж.:  Короче, найдите нормальную подушку.
Рек:  Значит, все-таки решили бабу завалить?
Реж.:  (Вздыхает) А куда денешься? Шекспир! Его воля! Как говорится
хозяин барин!
Рек:  (Хлопает себя по бедрам) Вот дураки, а? Кто-то  написал
невесть что пятьсот лет назад, а эти хором повторяют. Да еще и
показать это хотят. Да вы поймите, дурьи башки, пятьсот лет назад за
это, наверное, и душили, а сейчас? Сейчас, если каждую изменщицу –
жену душить, то и жён не останется. Кого тогда будете душить? В
общем, я категорически не согласен с этим душегубством
Реж.:  Я тоже. Но подушку надо приготовить. Поняли?
Рек:  Подушку, подушку! Заладила сорока. А кто играет эту, как её, ну
Изменщицу- то? Хотя она, вроде и не изменщица а. . . Тьфу ты черт! И
не знаешь даже как назвать!
Реж.: «Дездемону» что ль?
Рек:  Да! Дездремону эту! Выдумают же имена, прости господи! Ну, назови
ее Аграфена, или там, Секлетея, так нет же, Дездремона какая-то. Все не
как у людей. Вот и душат друг дружку почем зря. Эх. . . Так кто,
говоришь исполняет роль?
Реж.:  Да та, что недавно «Кабаниху»  играла, помните? .
Рек:   А!  Ну, энту и задушить не жалко. Стерва баба. Только у
ней то, у бабы этой, шея как у доброго бугая, как ее душить? Это,
парень, тебе не фунт изюму. Тут никаких подушек не напасешься.
2й.  Товарищ режиссер! Третий звонок прозвенел.
Реж.: Да, да. Беги!
2й.    А подушка?
Реж.:  Тьфу ты черт! (Задумывается) Ладно. Ты вот что. Одеялом её
поплотней, укутай и амба. Понял?
Рек:  А чё плотней укутывать? Морозов счас нет. Хворая, что ль?
Реж.:  Молчите. ( Обращаясь к 2й.) Давай!  Ни пуха. . .
2-й:    К черту! (Убегает
                (Занавес)

                Картина вторая
                (Спальня в доме «Отелло». “Дездемона” готовится ко сну. 
                Входит 2-й в гриме  “Отелло”)
2-й. Ты перед сном молилась Дездемона?!
Дез: Конечно. О чем базар?
2-й:  (Теряется) Какой базар? Я спрашиваю, ты перед сном молилась
Дездемона?!
Дез: А я тебе русским языком отвечаю: Да! Молилась. Усёк? Ну и отвали!
2-й.  (В растерянности) Да я. . .
(Вбегает запыхавшись 1-й.  Тоже в гриме Отелло. Точная копия второго. 2-го не видит. Про себя) Чёрт!  Спектакль, кажись, уже начался.
(Подбегает к Дездемоне.  Вслух)    Ты перед сном молилась Дездемона?!
Дез: Господи! А это еще кто?
1-й:  Как кто? Мужа уже не узнаёшь?
Дез: Как? Ещё один?
1-й: Какой один? Я и есть один! И  я тебя  спрашиваю,- Ты перед сном молилась или нет?
Дез: Да молилась, молилась, черт бы вас взял! Что за допрос тут?
Один припёрся с этим вопросом, теперь второй. Вам что, больше делать нечего?
1-й: Какой один? Какой второй? У тебя что, два мужа что ли?
Дез: Не знаю, сколько вас еще будет, но, по крайней мере, вот этот
товарищ (указывает на 2-го.) тоже, между прочим,  интересуется,
молилась ли я перед сном.
1-й:  (Замечает 2-го.) Ого! А это что за хмырь? Рожа как у трубочиста. Эй!
ты кто? И что ты делаешь в спальне моей жены? Отвечай!
2-й:  Вот этот вопрос, между прочим, я хотел задать тебе. Откуда ты
взялся? Мы тут с женой  обсуждаем свои семейные дела, и вдруг, как
черт из табакерки, выскакиваешь ты. Кто ты такой?
1-й:  То есть как это кто? Я – Отелло! Законный муж этой дамы. А вот ты
кто?
2й. Ты что рехнулся? Отелло – это я. А это – моя жена. А это – моя
спальня.  А это моя кровать. И я сейчас в нее лягу. Смотри. (Ложится
на  кровать) Видишь?
1-й: Вижу. Сейчас и ты увидишь. (Подходит к кровати и вышвыривает
2-го.) Увидел? Разлегся тут. Пошёл вон, мерзавец!
2й.  (Дрожащим от злости голосом) Чччтто эттт ттакое люди добрые,
какой-то нахал хозяйничает в моей собственной спальне!  Дезка! Ты- то куда смотришь? Видишь, что себе этот горлопан позволяет?
1-й: Дездемонка! Голубка моя! Ты что  молчишь? Кто этот мазурик? И почему, наконец, он здесь? Я хочу знать!
Дез: Это мой муж.
1-й:  Как муж?! А я тогда кто?
Дез:  И ты….муж.
1-й:  Так, сколько же у тебя мужей?
Дез: (Вздыхает)  Только что  был один, (указывает на 2-го.) а теперь уже два.
1-й: А второй кто?
Дез: Какой второй?
1-й:  Ну второй муж кто?
Дез: Второй? Второй – ты.
1-й:  Ты что? До меня уже была замужем? И скрыла? Как ты могла?
Дез: Да не была я замужем, господи! Заморочили совсем! Не была! Ты
у меня первый!
1-й: Ну а второй тогда кто?
2й.  (Подходит к 1-му) Слышь, ты? Хватит! Первый, второй. . . Считалку тут развел. Отвали!  Не мешай  работать. У нас дел по горло.
1-й:  Каких дел?
2й.   А таких! Душить её  буду сейчас!  Хочешь – помоги.
1-й:  Ага!  Держи карман шире. Так я побёг помочь тебе задушить
собственную жену. Нашел дурака. Да и кто тебе это позволит, идиот?
Жена то, ведь моя. Значит, я и должен её душить. Только вот подушки
что-то не вижу. Дезка! Подушку тут не видела?
Дез: Какую еще подушку?
1-й:  Которой я должен тебя придушить.
Дез: Чтооо! Что ты сказал? 
2-й.   (1-му) Парень! Тебе сказали-отвали! Кто ты такой чтобы её душить?
1-й:  (Гордо) Я Отелло! Мавр!
2й.  Отелло я! Понял? Получай!  (Бьет 1го по щеке)
1-й: Ты что, ударил меня? (Трёт щеку)
2й.  Ударил!
1-й:  Пошутил, наверное?
2й.   Нет, не пошутил!
1-й:  То-то. А то я такие шутки не люблю. Могу и не понять.
2й.   Ну и не понимай. Подумаешь, напугал!
1-й:  Ладно. Так и запишем. Считай, что я тебя предупредил. Может,
извинишься? Могу простить.
2й.  Не прощай. Не надо. И извиняться я не намерен. Шиш тебе!
1-й: Ладно. На первый раз прощаю. Помни мою доброту.
2й.  Да не нужно мне твое прощение. И доброта твоя не нужна. Добряк
мне нашёлся. Вон жену собираешься задушить. Душегуб!
1-й:   А ты? На себя посмотри. Кто меня только что на подмогу звал, придушить жену? Не ты?
2й.  Я. Ну и что? Жена моя – что хочу с ней, то и делаю. Свое имущество, так
сказать.
1-й: Черта с два твоя.
2й.   А чья? Уж не твоя ли?
1-й:  Моя!
2й.   Тогда я вас обоих задушу. Сыграете сейчас в ящик оба.
1-й:  А меня за что?
2й.   А  не лазь по чужим спальням, вот за что.
1-й:   Дезка! Ради Бога объясни этому охламону, что я у себя дома
Дез:  Я тебе не Дезка!
1-й:   А кто?
Дез:  Я Дездемона! А вот тот чернявый – мой муж  Отелло.
(2-му) Толик! Выгони, пожалуйста, эту кикимору отсюда.   Я спать хочу.
2-й: (1-му) А и правда.  Слышал, что дама говорит? Ну и дёргай  по холодку пока трамваи ходят.
1-й:  Какие трамваи, дурак? Мы же в пятнадцатом веке сейчас! Пьесу хоть
бы прочитал! Деревня!
2-й:  Ну мы, конечно, не такие учёные, как вы, университетов не кончали,
но лаптем щи  не хлебаем и своих жён, между прочим, не душим
как цыплят.
1-й:  Так и я бы не душил, видит Бог. Может я в ней души не чаю.
2-й:  Так в чем же дело?
1-й:  Шекспир так написал!  Приспичило ему её угрохать!
Да еще и руками мужа. Оно, конечно, кому охота самому мараться. А
теперь видишь: Он в стороне чистенький, а ты изволь. И не просто
там кувалдой по кумполу, а подушкой. По культурному, чинно,
благородно.
Дез: Что вы там вякаете? Кто это собирается тут меня душить? А
меня вы спросили?
2-й:  В таких делах, милочка, вопросы лишние.
1-й:Только напрасная трата времени. А так – раз и готово. Горячий привет!
Дез: И кто же собирается эту акцию, так сказать, совершить.
2-й:  Да уж придётся, видимо мне. Муж то я.
Дез:  Ну, давай попробуй. А я посмотрю, как это у тебя получится.
Давай подходи! (Засучивает рукава)
2-й: (Нерешительно идет к Дездемоне. Останавливается. Оглядывается на
1го ) Слушай, может ты? У меня что-то рука не поднимается.
1-й:  (Мнется) Я тоже, правду сказать, что-то не в форме сегодня. Все тело
ломит. Должно к непогоде.
2-й:  Пить надо меньше. К непогоде у него! Скажи уж, не похмелился.
1-й:  А ты уж, конечно, похмелился.
2-й:  (Тоже мнётся) Правду сказать и я  нет. Не успел. Может  дерябнем по
одной?
1-й:  А есть?
2-й:  Найдём. (Вытаскивает из кармана чекушку) Дезка! Тебе налить?
Дез:  А что  там? Небось, самопал какой-нибудь.
1-й:   А ты бы, наверное, хотела “Хенесси” да?
2-й:   Или “Абсолют”? (Смеются)
Дез:  Да, дождешься от вас как же. Давайте уж. (Пьют. Дез. поёт)
«Напилася я пьяной… (Оба «Отелло» подхватывают: «Не дотянешь и часу…(Дез. Не обращая на них внимания) « Привела меня… (Оба «Отелло» поют) «За измену к удушью» (Дез.поёт) «Мне кукушка кукует…» (Оба «Отелло» поют) « Вот она накукует» (Дез. Поёт) «А скажи –ка, расскажи-ка мне..» (Оба «Отелло злорадно смеясь, поют) Сколько жить мне осталось»
Дез: Эээх! Хороша водочка! Жаль закусить нечем.
1-й:  А тебе и не надо закусывать.
Дез:  Это почему?
2-й:   А все равно мы тебя сейчас порешим. Что ж добро переводить?
Так- и так  кранты. (Оба смеются)  Вот сейчас мерзавчика оприходуем и начнём. (1-му)  Правда, Толян?
1-й: Точно! Нарисуем в лучшем виде. Давай, еще по одной для куражу. (Пьют) Пойдем подушку поищем.
2-й:  Пошли. (Выходят за кулисы)
1-й:  А всё-таки, откуда ты взялся? Роль то моя.
2-й:  Тише ты. Зрители услышат. В пьесе этого нету.
1-й:   Какая к черту пьеса? У нас тут по Шекспиру ничего нету.
2-й:   Да. . . Прямо скажем, другая пьеса получается.
1-й:   Все было бы нормально, если бы не ты.
2-й:  А что я? Режиссёр попросил ну я и пошёл на сцену.  Явился, не запылился.
1-й:  Да откуда ж я знал что так получится? Я, ведь, утром еще шел сюда. Думаю, на всякий случай прорепетирую еще раз.
2-й: Ну?
1-й: Ну иду. А тут звонок. Бабка супруги звонит. Умираю,- кричит. Что было мне делать? Я назад. Беру бабку, супругу и в больницу. Пока то да сё –вижу сюда опаздываем. Ну и решил позвонить тебе.
2-й: Ну ладно, опоздал! А зачем вообще явился и всё перемешал?
1-й: Ну как не явиться? Я думал,  меня ждут! Откуда я знал, что ты уже в гриме и на сцене?
2-й: Но ты же увидел, что я уже в образе. Мог бы и отвалить!
1-й: Не мог!
2-й: Почему?
1-й: А потому что хотелось сыграть «Отелло» самому. Мечта всей жизни, можно сказать! И ещё была причина.
2-й: Какая?
1-й: В больнице бабку на стол, я супруге говорю, ты оставайся на случай чего, а я в театр. Выбегаю,  смотрю – Косой с Хромым  навстречу.  Оба  поддатые. Прослышали про бабку и решили проведать. Ну, я им сказал, что там проведывать нечего, бабка на столе а они говорят,  пошли в таком случае  обмоем это дело.  Как тут откажешься? Я же не враг сам себе? Пошли.
2-й: Ну!
1-й:  Ну и обмыли. Очнулся в овраге. Черт его знает, как меня туда
занесло. Голова как чугун. Звенит аж внутри. Во рту. . .
2-й:  Сушняк
1-й:  Точно. Как в Сахаре. Кое-как умылся в реке и сюда.
2-й:  То-то ты ничего не соображал. Я тебе толкую, что это моя жена, а ты
в никакую. Упёрся как бык. Моя и всё!
1-й:  Ну так моя же по пьесе!  Что ж мне теперь, тебе свою жену  подарить?
Вот даёшь!
2-й: Да кто  тебе говорит о дарении, чудак? Пользуйся на здоровье. Я по
пьесе  говорю.
1-й:  И я по пьесе. «Отелло», ведь там я. Роль ведь изначально моя! Что ж я даром, что ли текст учил, мучился? В общем, парень, я свою жену никому не отдам. И не проси. Что хошь проси, а это извини. Самому нужна, брат. Не взыщи!
2-й:  Ладно. Пусть будет так. А дальше нам что делать?
1-й:  Как что? Я на сцену доигрывать, а ты домой. К своей жене, между
прочим. И нечего по чужим шастать. Добром это не кончится, поверь. Эт
я такой добрый, а другой даст тебе промеж глаз, и пишите письма мелким
почерком. Усёк?
2-й: Да не шастал я! Я же тебе говорю  режиссёр. . .
1-й:  А кто мне режиссёр? Отец? Мать? Кто он такой я
спрашиваю? По какому праву он должен распоряжаться моей женой, а?
Пусть своей распоряжается, а то я не посмотрю, что ты режиссер,
каааак дам. . .(Появляется режиссер) Что за шум? А это вы? Почему вы здесь? Почему не на сцене?
2-й:  Тут такое дело, товарищ режиссер. . .
1-й:  Товарищ реж…режиссёр! Я вас уважаю, конечно, но. . .
2-й:   Товарищ режиссёр! Тут. . .
1-й:   Но папрашу! Хыкъ. К жене   не лезьте! Добром прошу! Хыкъ.
Реж.:  В чем дело, вообще? Что тут творится?
1-й:   Не вздумайте её д..душшить! Хыкъ.  Не ддам своё имущество губить! Поняли кровопийцы? (Падает и засыпает)
Реж.: Что это с ним?
2-й:   Да мы тут выпили немножко.
Реж.:  Сколько?
2-й:   Да чекушку всего. Я хотел, чтобы он в себя пришел, а он. . .
Реж.:  Так ему же нельзя. Он от десяти граммов улетает. Третья стадия.
2-й:   А что было делать? Я не успел еще и первую фразу по роли сказать,
как он ворвался на сцену и пошел куролесить. Хорошо хоть сейчас
уснул. Не знаю, что делать дальше. Ведь мы не пьесу играем, а чёрте-
что. В зале – хохот.
Реж.:  А знаешь, в этом что-то есть.  Хохот говоришь? Прекрасно. То, что нужно сейчас. Всем надоели эти проблемы в обыденной жизни. В театре люди хотят отдохнуть. Ведь что такое театр для зрителя? Праздник. А какой праздник без смеха? Ну и валяйте дальше.  (Уходит)
2-й: Что же делать, черт возьми!? Тот ушёл, этот в отключке. (Толкает) Эй! Слышь? Вставай! Разлегся тут! (Толкает) Вставай, говорю!
1-й:  (Встаёт, протирая глаза) Уфф! Какой сон перебил, идиот! Какой кайф
был!  Представляешь – рукомойник!
2-й: Какой еще рукомойник?
1-й: Тот который у нас во дворе!
2-й: Ну!
1-й: Вот те и ну! А в нём…коньяк! Представляешь?
2-й: Да ты что?
1-й:  Да! И я  сначала не поверил. Но давай я тебе сон сначала расскажу! В общем, вроде я дома,  лежу на диване, в потолок смотрю,  и жинка что-то базланит  по телефону, и тут, представляешь, вваливается, кто бы ты думал?
2-й: Косой?
1-й: Точно! Вваливается и прямо к жинке. Хвать ее за шею и давай обнимать.
2-й:  Да ты что?  А она что? Не дала ему в харю?
1-й:  Какая харя? Сама его того. . . обнимает, в общем.
2-й:  Ну, а ты что рот раззявил? Стукнул бы его по кумполу за такие дела.
1-й:  Да я тока собрался, а жинка говорит:– Сходи во двор похмелись. Я говорю,– А есть? А она говорит,– рукомойник открой. Я говорю,–ты что, издеваешься? А она смеется.– Открой,– говорит,– там увидишь.
2-й: Ну!
1-й: Ну я и открыл.
2-й: Ну!
1-й: А там бутылка. «Хенесси»! Ну я только к горлышку припал, а тут ты взял и разбудил! Ни за что тебе этого не прощу. А как хорошо было.  Век бы не просыпался. Эх!
2-й: Ну а те?
1-й: Кто те?
2-й: Ну жинка с Косым? Куда они делись?
1-й: А чёрт их знает куда? Не до них было. Хотя вот сейчас думаю, что
здесь что-то не то. А?
2-й:  Конечно не то. И думать нечего. Провели тебя, брат, как лопуха.
1-й:  Это как?
2-й: А так. Какой дурак тебе  просто так в рукомойник коньяк  положит? А? Значит, был расчёт.
1-й:  Какой расчёт? Ты о чём?
2-й: Да всё о том. Косой-то, видать, бутылку приволок, да и сунул в этот дурацкий рукомойник, а ты дурак и обрадовался. «Кайф! Кайф» ! Вот тебе и кайф. Может, там и был кайф, да только не твой.
1-й:  А чей?
2-й: А ты не догадываешься? Пока ты там «Хенесси» целовал, Косой целовал твою жинку! Понял, Дуб Осинович!?
1-й:  Да ты что!  Вот мерзавец!   Да я ему сейчас. . . (Порывается идти. 2-й:
удерживает)
2-й: Погоди. С ним потом. Сначала надо пьесу докончить.
1-й: Точно! Я и докончу!
2-й: Почему ты? Я докончу!
1-й: А ты почему? Кто ты такой?
2-й: А ты кто такой?
1-й: Нет, я спрашиваю, кто ты такой? (Наступает на 2-го)
2-й: А ты кто такой?
1-й: Я –«Отелло»!
 2-й: И я «Отелло»!
1-й:  Ладно. Чёрт с тобой! Пошли вместе доканчивать! Неохота режиссёра подводить.  Да и Шекспир этого требует. А он, паря, поумнее нас с тобой.
1-й: Шекспир говоришь?
2-й: Шекспир. Крутой парень. У него не забалуешься, брат. У него почти на
каждой  странице мочиловка. В одной его пьесе мужик один кокнул жену, любовника, а там и себя.
1-й: Да ты что?! А себя зачем?
2-й:  Ну тут, я думаю, он погорячился немножко.
1-й:  Кто  мужик?
2-й:  Шекспир! Пишет то он.
1-й: А что он кровожадный такой, этот Шекспир, а? Крушит всех подряд?
2-й: Да не всех. Сторожа, караульщики разные живы.
1-й:  Ха! Караульщики! А кого караулить то, коли, все богу душу отдали.
Вот даёт а!
2-й:  Да….Что ни пьеса – то разборки. Отелло задушил собственную
жену,  Ромео Тибальта грохнул, Гамлет короля заколол, успев пред
этим Лаэрта проткнуть. Прямо побоище какое-то, а не творчество. С
чего бы это как думаешь? Я уж и не говорю про Офелий там
разных, про королев. Эти вообще мрут как мухи. Почему? (Пожимает
плечами)  Наверное, время такое было друг. Жестокое время.
1-й:  Ну время, положим и сейчас не ахти. Кругом одни жулики. Возьми
хотя бы водку эту проклятую. Ведь пьём и не знаем, что пьём. Яд
какой-то. Веришь, я каждый раз завещание пишу, прежде чем
дерябнуть. Потому что, чёрт его знает, успеешь потом написать его или
нет. Вот ты мне скажи: Ты видел когда-нибудь, чтобы водка была
дешевле пива? Видел?  Вот и я не видел! А сейчас пиво сто, а водка –пятьдесят! Вот и смекай, какое сейчас время.
2-й: Короче! Что решаем с Дездемоной?
1-й: А что ты предлагаешь?
2-й: Известно что.
1-й: Завалить, значит? Ладно. Черт с вами. Пусть грех ейный будет на вас.
На тебе и на Шекспире этом. Раз уж вам так невтерпеж кого-нибудь непременно изничтожить, то пусть так и будет. Видно судьба у ей такая.   Пошли! (Уходят)
               
                (Занавес)

                Картина  третья
              (Дездемона одна.  В руках у нее письмо. Оба «Отелло» тихо      
               входят и слушают, «Дездемона» их не видит.)
Дез:   А ну-ка посмотрим, что пишет эта старая калоша. Профессоришка этот. В прошлом году в Ялте он разливался соловьем. “Я без вас не могу! Вы смысл моей жизни” И прочую чушь мне приходилось выслушивать целыми днями. Правда, бабки у него водились. И немалые. Да еще он вроде премию должен был получить. За какую-то разработку. Даже чертежи мне показывал, чудак. Зачем мне его чертежи? Нужны они мне, как рыбе сапоги. Эх! Прочту я лучше письмо, пока никого нет. (Читает) “Досточтимая моя, ненаглядная!” Ого! Досточтимая! Вот дает!   “Спешу поделиться с вами моей радостью. Сегодня был у врачей по поводу моей, извините великодушно, грыжи” (Откладывает письмо) Тьфу! Гадость! И кому нужна его грыжа? Хотя, если поразмыслить, мне и нужна. Выйду я, допустим за него, а он и брякнется скоренько с этой своей грыжей. А бабки мне останутся. Ну и квартирка разумеется. И еще кое-что. Барахлишко, там, мебель. А машина? Про машину то я, дура, забыла! Кажись “БМВ” у него. Конечно, «Лексус» лучше. Как у подружки. Она- то не будь дурой, выскочила за старика какого-то, а он дуба дал через год всего. Везет же людям. Так вот, подружка эта и катается теперь на “Лексусе, а сейчас, думает о другом  старике. А тот  японец. Подружка с ним познакомилась на каком-то курорте. То ли в Малазии, то ли в Азии- не знаю. Но знаю, что  у него “Мицубиси” последней модели. Подружка сказала.- Раздумываю,- говорит она,- что теперь  делать. “Мицубиси”, конечно, хорошая модель, слов нет, но с другой стороны японцы живучи как вороны. По триста лет живут. Ну, может и не триста, а двести точно. Тоже, знаете ли, не сахар. Так и загнёшься, не дождавшись “Мицубиси” этой. (Вздыхает)Права подружка. Вот и гадай тут. За кого лучше. Как найти идеальный вариант?   (Берет письмо) (Читает) “Сегодня был у врачей. . .врачей. . .” Ага! Вот! “У врачей и представляете, никакой грыжи у меня, оказывается, нет. Рассосалась. Так что, душенька, спеши поздравить” (Бросает письмо) Аха! Спешу! Спешу и падаю! Обормот! Еще и издевается! Спеши поздравить! Как же? Вот сейчас все брошу и побегу. Я- то думала у него, как у порядочных стариков, целый букет болезней, а у него, видите ли, всего-навсего одна несчастная грыжа, да и та рассосалась. (Пригорюнивается) Невезучая я. Муж – алкаш, любовник – кретин, каких мало, старикашка этот, считай, надул. А я еще и целовала эту образину. Думала, потерплю уж, все равно ему скоро каюк. Тьфу! Что делать? Повеситься что ли? (Входят оба Отелло)
2-й:  Зачем вешаться милочка? Мы тебя сейчас душить будем.
Дез: Ага! Явились, не запылились!
1-й:  Готовься Дездемонка!
Дез:  К чему?
2-й:   К смерти, милочка!  (1-му) Ты готов?
1-й:   Готов.
2-й:   Тогда давай!
1-й:    Стой! А подушка?
2-й:    Черт! Опять эта проклятая подушка! Слышь? Может, дадим ей
по кумполу и все дела?
Дез:   Это кому вы хотите дать по кумполу а?
1-й:    Известно кому. Тебе!
Дез:   За что?
2-й:    За измену!
Дез:    Это кому же я изменила интересно знать?
2-й: и 1-й: (Хором) Мне!
Дез:   (С удивлением) Что, обоим сразу?  Кто это вам   наплёл  такую чушь?
2-й:    Мне лично, Яго говорил.
1-й:  И мне лично, Яго говорил.
2-й:  Я, дурак, сначала не поверил.
1-й:  И я, дурак, сначала не поверил.
2-й:  Но вот итог печальный предо мной!
1-й:  Да! Вот итог печальный предо мной!
2-й:  (Второму) Ты что, как попугай, талдычишь вслед за мной?
1-й:  Ты, что как попугай.. (Опомнившись) Эт ты кому? Кто попугай?
2-й:   Тебе! Ты и есть попугай. Повторяешь каждое мое слово.
1-й: Я не твои слова повторяю, парень, а свои говорю по тексту пьесы, понял? Я этот текст знал еще тогда, когда твой папа даже не знал твою маму.
Существует она вообще на свете или нет. Чтоб ты знал.
2-й: Кто не существует на свете? Мама? Мама! (Плачет) Мамочка! На кого
ты меня покинула! Мамуля!
1-й:  Да подожди ты рыдать! Дослушай сначала! Жива она! Живет и
здравствует. Вчера в магазине с продавщицей лаялась. Жива, говорю
тебе. Вытри слезы. Тоже мне «Отелло». Он еще жену душить будет,
видите ли. Слабак!
2-й:  (Вытирая слезы) Так то жена, а то мама! Сравнил!  Точно мама жива?
1-й:  Говорю тебе, жива, значит жива. Вчера вон в магазине продавщице
говорит, моему ослу, отцу значит твоему, моему ослу. . .
2-й:  А ты и рад это повторять. Подлец!
1-й:  Моему, говорит, ослу. . .
2-й:  Ты заткнешься или нет?
1-й:  Я что? Не я же это говорю. Моему ослу значит. . .
(2-й: пытается заткнуть ему рот, второй, вырываясь, кричит)
Моему ослу больше в долг водки не давай, а то он со своим ослёнком. .
(2-й: валит его с ног. Борьба. Наконец оба встают, запыхавшись)
2-й:  Идиот! Правильно тебя режиссёр назвал. Идиот и есть.
1-й:  Какой режиссёр?
Дез:  Да шутит он! (2му.) Скажи, что пошутил!
2-й:  Нет, не пошутил. И шутить не собираюсь. Вот! Давеча режиссёр
зовет меня и говорит,- так, мол, и так, этого идиота, Каланчу
проклятого, я более терпеть на намерен. Фига ему с маслом, а не роль.
«Отелло» в дальнейшем будешь ты. А «Кабаниху» эту. . .
Дез: Замолчи!
2-й:  А «Кабаниху» вообще видеть не могу. Тошнит меня от неё. Тошнотворный порошок какой-то, а не женщина. Так что пусть  катится на все четыре стороны. Хоть в тартарары.
Дез: Замолчи говорю!!
2-й: И плодовита как крольчиха! Замучила всех своими декретами. Чуть поработает и в  декрет! А ты тут отдувайся, ищи ей замену. -  Вот его слова. Что? Съели? Так то!
Дез:  (1-му указывая на 2го)   Слышь?  Убей этого клеветника!  Видеть его не могу!
1-й: Ну что ты, в самом  деле? Ну что он сказал такого? Ну, подумаешь, уволит режиссёр. Ну и чёрт с ним. Делов то на копейку.
Дез:  Идиот! Я  не о режиссёре говорю! Он  никогда так не скажет. Это всё вот этот орангутанг придумал! Черная душа. Что харя, что нутро – одинаковы.
1-й:  Харя – это точно.
2-й:  На свою харю посмотри, головешка!
1-й:  От головешки слышу.
Дез:  (1-му)  Врежь ему! Чтоб не вякал.
1-й:   Айн момент дорогая!  Сейчас! (Засучивает рукава) Сейчас я ему
салазки- то сворочу. Он у меня будет ходить и на солнышко улыбаться.
2-й:  А ты и ходить не будешь. А будешь только лежать в горизонтальном
положении и мекать.
1-й:  Кааак?
2-й:  А вот так. Меееее!
1-й:  Я тебе кто, козёл?
2-й:  А кто ты? Конечно козёл. С рогами до потолка. Вон та козлиха
(Показывает на Дездемону) и наставила тебе их.
Дез:  (1-му)  Ты Отелло или кто? При тебе жену оскорбляют, а
ты молчишь!
1-й:  Кто молчит? (2-му) Эй ты! Жертва вечерняя! Поди, сюда!
2-й:  Сам, поди.
1-й:  Сдрейфил?
2-й:   Кто сдрейфил? (Подходит) Ну подошел. Дальше что?
1-й:   Ближе.
2-й:   (Подходит ближе) Ну?
1-й:   Ты, что это сейчас бредил насчет моей жены а? А ну повтори!
2-й:   Во-первых, я не бредил, а во-вторых, я её должен задушить. Что сейчас и сделаю. (Подходит к Дездемоне) А ну-ка мадам ложитесь.
Дез: Куда?
2-й:  В постель,  конечно. Что ж я на стуле что ли  буду душить? Ком шнель в постель!
1-й:  Дезка! Не вздумай! Убью!
Дез:  А я вот возьму и лягу. Хочу посмотреть на дальнейшие его
действия. (Ложится) (2-му) Ну иди сюда. Посмотрим, какой ты мужчина.   Комен де зи!  (2-й: направляется к постели)
1-й:   (2-му) Не шагу дальше, если хочешь жить!
2-й:   Видали таких. (Продолжает идти)
1-й:   Не подходи, говорю!
2-й:   А я вот и подошёл. (Подходит к постели)
1-й:   Подошёл, так стой. Не притрагивайся к ней.
2-й:   А я вот притрагиваюсь. (Берет Дездемону за руку)
1-й:   Отпусти! Кому говорят!
2-й:   А я не отпущу.
1-й:   Ну и держи, черт с тобой! Но больше ни-ни! Смотри у меня!
2-й:   Что ни-ни? Что ни-ни? Заниникал тут! Я ее сейчас душить буду,
а ты ни-ни.
1-й: Кого ты будешь душить? Душилка мне нашлась. А ну тронь хоть
пальцем, я из тебя винегрет сделаю.
2-й:  (Трогает Дездемону пальцем) На! Тронул. Ну?
1-й:  Что ну? Ты попробуй, ударь! Там увидишь!
2-й:   (Бьёт несильно Дездемону по плечу) На!
1-й:   (Дездемоне) Он что? Действительно стукнул тебя?
Дез:  Действительно. Плечо как не моё. И рука отнялась.
1-й:   Да плечо, рука – все это ерунда. Мелочи.
Дез:  А ты бы хотел, чтобы он меня убил да? 
1-й:   Ну до убийства он не дойдет. Руки коротки.
2-й:   Еще как дойду. Вот смотри сейчас. (Наклоняется к Дездемоне.
Дез:   (Вынимает из корсажа кинжал и хватает 2-го за шею. 2-й кричит) Аааа!
Режууут!  Толяяян! Спасай! Век не забуду! (1-й кидается ко 2-му и за руки оттаскивает его от Дездемоны. Оба тяжело дышат.)
2-й:  Видал?
1-й:  Видал.
2-й:  Ну что теперь скажешь?
1-й:  А что?
2-й:   Как что, дубина? Она же вооружена! И знаешь зачем?
1-й:   Зачем?
2-й:   Чтобы нас с тобой угрохать, вот зачем!  Теперь то я разгадал её
замысел. Она, значит, науськивает нас друг на друга. Скажи науськивала?
1-й: Ну, науськивала.
2-й: Вот. Науськивает. Мы, как водится, деремся с тобой и в пылу битвы я тебя приканчиваю. . .
1-й:  Почему ты? Может, я тебя приканчиваю.
2-й:  Ну ты, чёрт с тобой. В общем один из нас откидывает копыта, а
оставшегося она режет, как барана, вот этим самым кинжалом. Понял?
1-й:  Нет. Зачем ей резать оставшегося? Что-то здесь не вяжется.
2-й:  Эх ты, олух царя небесного. Зачем ей резать оставшегося? А чтобы без
помех к профессору своему смыться. Письмо, которого, она только что
читала? Усёк?   Ну что теперь? Душим?
1-й:  Давай.  (Идут к Дездемоне) Стой! А кинжал? Она то с этим ножичком, брат. Тут не очень то забалуешь. Сделает тебе дырочку,  потом не запломбируешь, как говорил один мой знакомый из кино. Нет, брат. Давай уж без меня. Я в такие игры не играю.
2-й: Да. . . . В общем- то, ты прав. Кинжальчик то, прямо, скажем, впечатляет. А знаешь, что мы сделаем? Давай отойдем в сторону, чтобы эта мымра
не слышала, а еще лучше выйдем. У меня тут планчик один появился.
Выйдем.
1-й:  Пошли. (Выходят)
Дез:  (Одна) Опять ушли. Боже! Какие идиоты! И. . . трусы.
(Вытаскивает кинжал) Это же бутафория. Он из фольги сделан. А они со страху и это не заметили. Тьфу! Зайцы, а не мужчины. А интересно, есть ли на свете еще бесстрашные мужчины?  Что-то я таких мужчин и не помню,  чтобы встречала. Все кого я знаю,  зачухленные какие-то, закомплексованные. Вот мой муж, например. Вроде и человек  неплохой. И талант кое-какой есть, но. . но. .но. Слишком много этих но. Каких? Извольте. Во-первых, глуп, во-вторых, туп, в-третьих, трус, в-четвертых. . . в общем, не рыцарь. Конечно, требовать от всех мужчин быть Шварценеггерами тоже глупо. Ещё и неизвестно, каковы эти супермены в семье. Да и какие там у них семьи то. На дню женятся по семь раз! Не успеешь узнать, что такой-то супер женился на такой-то суперше, а они уже развелись. Нет! Это не жизнь. Ну, я понимаю, там, любовница, ну одна, ну, две, но жениться каждый день, это….  Ага! Дверь скрипнула. Наверное, идут эти два оболтуса. (Входят оба Отелло)
2-й:  (1-му) В общем как договорились! Понял?  Ну, давай!
1-й: (Подходит к Дездемоне)  Ты прости меня Дездемона! Бес попутал. Вернее не бес, а вот этот тупорылый. (Показывает на 2-го)
2-й:  Но! Но!
1-й:  Давай, говорит, грохнем её. Она изменщица, мол. Ну, я, дурак, и поверил. Давай говорю. Простишь а?
Дез:  Посмотрим.
1-й:   Слышь? Ну прости а?
Дез:  Прощу, когда убьешь этого ублюдка. (Показывает на 2-го) Это он
тут мутит воду. Ворвался в нашу семью и всё перевернул!  А мы уши развесили  чуть друг друга не поубивали.
1-й:  Точно! Ну, идиот! Ну, придурок!
Дез:  Убей его!
1-й:   А чем? Пальцем? Дай кинжал! Заколю  его сейчас как кабана! И
хрюкнуть не успеет.
Дез:  Да кинжал то, миленький, одно название только.
1-й:   Как?
Дез:  Бутафорский он. Из фольги. Им и комара не убьешь.
1-й:  Да ты что? Серьёзно?
Дез:  На, вот, посмотри. (Протягивает кинжал. 1-й берёт его,
разглядывает)
1-й:  Точно! Фольга! (2-му) Слышь,  кинжал- то липовый!
2-й:  (Подбегает) А ну! Дай-ка сюда! (Берет, смотрит) И вправду
липовый! Ну, Дезка! Теперича держись!  (1-му) Пошли!
1-й:   Куда?
2-й:   Душить. Не на пикник же! Дело надо делать. А то валандаемся тут.
1-й:   Точно. А после дела – пикничок. Как говорится: Кончил дело – бухай
смело. Пошли. Подушку захвати.
2-й:   Опять эта подушка, черт возьми! Дезка! У тя подушка есть?
Дез:  Есть. А что?
1-й:  Дай на минутку.
Дез:  Зачем?
1-й:   Да вот придушим тебя и вернём.
Дез:   А на какой ляд мне тогда подушка, если я буду уже дохлая!?

Нет, товарищ дорогой,  не дам.
2-й:  Ничего! И без подушки обойдемся. В конце концов, кто нас
видит? Режиссёра нет, Шекспира тем более. Одеялом придушим, а потом
скажем  подушкой  ухлопали.
1-й:  Кому скажем? Шекспиру?
2-й:  Какому Шекспиру, дурак! Режиссёру!
1-й:  Точно! Пошли! (Подходят к Дездемоне)
2-й:   (1му) Значит так.. Ты держишь ее за руки. . .
1-й:    Почему я? Как чуть что, так я! Почему не ты?
2-й:    Я буду ее душить, болван! Понял? Значит, ты держишь ее за руки.
1-й:    А за ноги?
2-й:    Что за ноги?
1-й:    За ноги, кто будет держать? Держать то надо везде. А то, как двинет
задней ногой, не обрадуешься.
2-й: Она что тебе, жеребец? Задними ногами бить? У ней две ноги всего, дурень! 
1-й: Нам и две хватит! Они у ней как у слона. Два столба какие-то, а не ноги!
2-й: Не трусь!  Дезка наша – женщина сознательная, культурная, она ничего такого себе такого не позволит. Не позволишь, Деза?
Дез: Как же? Держите карман шире! Еще как позволю! Они, видите ли, меня
будут душить, а я должна культурность проявить и не рыпаться. Ну, вы
даёте!  Долго над этим думали?
1-й:  Да мы же  не по своей воле. Нам что? Живи хоть сто лет. У Шекспира. .
Дез:  А катитесь вы со своим Шекспиром, знаете куда! Что он мне
указывает тут ваш Шекспир? Указчик нашелся. Он, написал, видите ли, что меня должен задушить муж. А с какой стати, спрашиваю я вас, а? На каком основании? Он же сам пишет, что я не виновата! Так в чём же дело?  А в том, что  драматурги эти в основном мужики. Вот в чём! Как же он напишет, что виноват мужик, когда он сам мужик? У самого рыльце в пушку. Вот, если бы я написала эту пьесу, вы бы у меня поплясали. Передушила бы вас как котят. Короче, валите отсюда, пока целы. Ферштейн?
1-й:  Ну,  Дезка, ну, покорись, а?
2-й:  Что ты ее уговариваешь, что уговариваешь? Тут не уговоры нужны,
шляпа! Душить надо! Забыл?
1-й:  Ничего я не забыл! (Вздыхает) Ладно. (Наваливается на Дездемону,
пытаясь схватить ее за руки, «Дездемона» толкает его, он по инерции толкает
2-го и оба падают на пол. «Дездемона» садится на них и стучит пальцем по их лбам)  Ну что? Доигрались? Эх вы, «Отелло»!  До «Отелло» вам, как до луны пешком. А за то что хотели меня задушить, сейчас оба получите хорошую трёпку! Чтобы было неповадно в следующий раз!
(2-й:   1-му) Слыхал?  Нам крышка!
1-й:   Молчи. Как бы хуже не было.
2-й:   Куда хуже? Я  уже не дышу. А ты?
1-й:   И я. Долго она будет на нас сидеть?
2-й:   Пока не натешится вволю. Вляпались мы с этим Шекспиром.
1-й:   Это точно.
Дез:  Ладно. (Вяжет их поясом от халата) Вы пока прохлаждайтесь,
а я схожу в реквизиторскую. Там где-то кнут валялся. Вот он мне и нужен. (Уходит)
1-й:  (Поднимает голову) Куда она пошла?
2-й:  За кнутом. Глухой?
1-й:   Влетел я тут с вами! Эээх!
2-й:  Ты бы уж молчал в тряпочку. Вся эта буза из-за тебя, между
прочим.  Пристал, блин, как банный лист, душить, душить. Вот и
надушились. Шекспир, видите ли, так велел. Его самого бы сюда, небось,
по-другому бы запел.
1-й: Но ведь пьеса. . .
2-й: Ну и лежи теперь со своей пьесой, как козёл связанный. Сейчас
кнута отведаешь, будет тебе пьеса (2-му)  Тикать надо.
1-й: А хуже не будет?
2-й:  Вот дурак а!? Заладил: Хуже! Хуже! Пороть сейчас нас будут,
идиот! Пороть, как сидоровых коз! Понял?
1-й:  Ну раз так бежим. (Освобождается сам и освобождает 2-го. Оба
встают.  Голос Дездемоны за сценой. Воот я вам сейчас архаровцы! Вот вы у меня. . .
2-й:  (Прислушавшись) Она?
1-й:   Она!
 Вместе: Онааа! Бежииим! (Бегут. Дездемона с кнутом за ними) Стойтее! Вот я вааам…..       
               
                (Занавес)


Рецензии