C 22:00 до 02:00 ведутся технические работы, сайт доступен только для чтения, добавление новых материалов и управление страницами временно отключено

Мовчи

[Перевод песни "Don't Speak" группы "No Doubt"]

Ти і я.
Ми звикли бути разом,
Кожен день разом
Завжди.
Тепер я відчуваю,
Що я тебе втрачаю
І віри я не маю,
Що це край.
Ти наче хочеш
Геть піти
Якщо це так,
Навіщо брешеш ти?

Мовчи!
Нічого не пояснюй:
Й так уже все ясно;
Словами ж раниш ти.
Мовчи!
Я й так все розумію -
Все видно в твоїх діях;
Словами ж раниш ти.

Наші спогади,
Їх можна пригадати,
Але навіщо? Це ж марно,
Бо ми
Помираєм
Вдвох: ти і я.
Я сиджу й плачу знов сама.

Мовчи!
Нічого не пояснюй:
Й так уже все ясно;
Словами ж раниш ти.
Мовчи!
Я й так все розумію -
Все видно в твоїх діях;
Словами ж раниш ти.

Це край всього,
Не знаю я одного:
Ким ми є...


Ти і я.
Невже ми помираєм?
Невже?!


Мовчи!
Нічого не пояснюй:
Й так уже все ясно;
Словами ж раниш ти.
Мовчи!
Я й так все розумію -
Все видно в твоїх діях;
Словами ж раниш ти.

Нічого не пояснюй;
Й так уже все ясно;
Мочи, мовчи, мовчи.. Ні!
Я й так все розумію;
Все видно в твоїх діях;
Я знаю, ти.. Я знаю, ти.. Я знаю, справді, ти...
Не... Мов..
Тихше, тихше,
Мій милий;
Торкнись, торкнись
Мене;
Тільки, тільки
Словами ж раниш ти...
Тихше, тихше,
Мій милий;
Торкнись, торкнись
Мене;
Тільки, тільки
Словами ж раниш ти...


Рецензии