Солдат и барин. Сказка

Русская народная сказка.  Переложение: Серж Пьетро.

   Вышел солдат в отпуск, нанялся служить к скупому барину, в год - за сто рублей;
помещик велел ему и лошадей чистить, и навоз возить, и воду таскать,
и дрова рубить, и сад мести, словом сказать –
не даёт ему отдыху ни на минуту, совсем измучил работой до седьмого пота.
Отслужил солдат год и просит расчёта.
   Помещику жалко отдавать деньги, стал доставать, а сам ревмя ревёт.
- "О чём вы, сударь, плачете?"
- "Да денег жалко! Семья-то моя бедно живёт."
     - "Экой ты барин! Ведь я тебе целый год прослужил, ты слезинки у меня не видал;
если бы ты мне прослужил три дня, как барину, так я б тебе отдал сто рублей и слова б не сказал".
    - "Три дня - немного," - барин с радостью думает.
Пошёл советоваться с барыней. Она говорит: "Что ж, отслужи три дня!", а сама думает:
"Ведь не мне служить, а мужу; ему, не мне плохо будет".
    Барин согласился и думает: глядишь, и деньжат не убудет.
    Солдат поужинал, лёг спать в сарае на сеновале в угол,
 разулся, один сапог забросил в дальний угол, другой – незнамо куда, но не в угол.
Поутру проснулся, кричит: "Эй!,
Иди сюда быстрей"
    Помещик входит.
"Подавай сапоги; я хочу одеваться!"
Помещик хвать – ни одного сапога нет, и запорол горячку: куда мог сапог деваться?
Забыл, что он теперь в роли  слуги,
Спрашивает солдата: "Где твои сапоги?"
   -"Ах ты, каналья, ты у барина спрашиваешь о сапогах? Верно и не чистил их!", -
да хвать его по уху, да по другому.
    Барин туда-сюда, насилу один сапог отыскал, а другого нет, хоть убегай до дому. 
"Подайте палок!" - закричал солдат и давай дуть помещика,
до того промял, что тот не рад и деньгам, лишь бы отпустил его солдат-барин домой.
"Не хочу, - говорит, - тебе служить, возьми свои деньги и чёрт с тобой”.
    Так и поплатился барин собственным здоровьем за свою скупость однажды.
С той поры и говорят в тех местах: скупой платит дважды.


Рецензии