Прогулки по Арканару

Книга "Arukanаru no sanpo" или  же "Walks in Arkanar"
(в переводе на русский язык "Прогулки по Арканару")
была издана "Pokеmon Pocket Вook" в 2019 году тиражом в 5 000 экземпляров.

Автором является молодой малоизвестный писатель Акияма Гиши (Akiyama Gishi).

Вниманию читателя представлен авторизованный перевод, осуществленный переводчиком-японистом Кайтэном Фугу Такару (Kaiten Fugu Takaru).

Аннотация:

Книга состоит из отдельных рассказов - новелл.

Каждая из этих новелл содержит описание прогулок по Арканару двух благородных донов: дона Кю и дона Врежу, которые ведут при этом неспешные беседы на различные темы.

При чтении перед мысленным взором читателя возникают яркие и живописные картины ухоженных центральных кварталов города и его заброшенных и опасных окраин, вотчине ночных молодчиков почтенного Ваги Колеса..

Автор не скупится не только на архитектурные описания, но и на мельчайшие подробности быта горожан.

Широкими мазками написаны картины дворцов вельмож и присутственных зданий на проспекте Споспешествования, улицах Премногоблагодарения и Даробдения на Воздусях; прибрежный район особняков купечества и промышленников на мысе Зопие в Заливе.

Вместе с нашими благородными донами читатель побывает на красочном конном параде  роты почетного караула епископа дона Рэбы на площади Веселой Башни; на смотре боевых галер Синехоругвенного Морского Флота Святого Ордена; на ристалищных боях в Цирке в Питанской пойме; посмотрит на рысистые испытания боевых верблюдов на Беговых полях и на проход войск Арканарского гарнизона под Телемской Триумфальной аркой.

Мы познакомимся с языком и нравами гильдиеров, а также прочих обитателей ремесленных кварталов и посетителей квартала "красных фонарей".

Вместе с донами мы посетим рынок Завоз, где приценимся к дыням из Ирукана, овощам из Запроливья, узнаем почём нынче фунт "весёлых" орешков из Икающего леса и сколько золотых стоит у оптового поставщика бочонок собачьих ушей, отжатых в уксусе.

Одна из новелл посвящена посещению фармакополиума, куда доны отправились для покупки одной навески сушеной селезенки вепря Ы, прописанной дворцовым лекарем для лечения косоглазия молодой племянницы дона Врежу, доны Питы.

Читателем надолго запомнится печальный образ почтенного аптекаря Арака, скрытого книгочия и большого знатока стихов Цурэна.

Автор едко высмеивает тупость и необразованность арканарского "среднего класса", к коему себя причисляют благородные доны, живущие на пенсион бывшего министерства Благосостояния, преобразованного после арканарской "революции бордюрных роз" в Департамент потребительского призора.

Аптекарь цитирует стих мятежника Цурэна:

Где же счастье словно талый снег?
Где же, Бина, твой серебристый смех?
Прячешь ты глаза от меня
И уже среди бела дня…(с)

А доны уверены, что это куртуазная песенка, сочиненная еще в эпоху прошлого регентства доном Гирафу,  распутным постельничим дона Сатарины.

Смешны и жалки оба дона, вытребовавшие у провизора склянку неразбавленного Spiritus vini, после распития которого, изрядно захмелев, пляшут высоко подбрасывая ноги "семь сорок" на тротуаре у аптеки и громко распевают:

Тинанай да .опа, Бина динанай!
Тинанай да динанай, да .опа динанай!
Тинанай да .опа, Бина динанай!
Тинанай да динанай, да .опа динанай!....(с)

Темы бесед благородных донов разнообразны, начиная от сравнения прыти беговых дромадеров и цен на рабынь-наложниц на припортовом рынке; до перестановок в министерстве Охраны короны; до теологических вопросов и до рассуждений о законах для государства нового типа, построенного в полном соответствии с уставом Святого Ордена, но с исключениями, призванными обеспечить сословию благородных донов наибольшие преференции.

А вот новелла, в которой Акияма Гиши рассказывает о последних годах жизни легендарного злодея, еретика и чернокнижника Руматы Эсторского, сподвижника присно известного бунтовщика Араты Горбатого.
После неудавшегося покушения на магистра Боевого Ордена, раба божьего Рэбу, бывший дон Румата, от которого отступились его зловещие потусторонние покровители, иноземные демоны - растлители душ, был осужден Малым Кругом Ордена на скитания вечные и всеобщее презрение.
Румата провёл остаток жизни в нищете. Скончался он в 20-м году Новой эры во время эпидемии лёгочной чумы.
По одним слухам, он был похоронен монахами Ордена босоногих братьев Святого Мики на окраине Рыгающей пустоши в урочище Длинных мечей, а по другим, тело его на волшебной летающей колеснице было похищено демонами и вознесено на ту сторону небесной тверди.      


Чем глубже погружаешься в мир благородных донов, тем более странное чувство начинает овладевать читателем.

Уже мнится, что не по извилистому берегу Аркан-реки от устья реки Сеты до устья Козы прогуливаются доны, а по берегу другой реки, очень знакомой читателю по собственным прогулкам.

И начинает мерещиться всякая чепуха - это когда, нарисованная талантом Автора основа картины медиевистского Арканара начинает прореживаться и сквозь лакуны становится виден облик Настоящего.

Как там, у Гура Сочинителя, в балладе БРОДЯГА?

   Тонет размокший бумажный кораблик,
Ноги привычно ступают на грабли.
   Зеркало бьётся без счёта за день,
С улицы в комнату падает тень.
   В небе начертаны знаки огнём,
Ветер посеян и бурю пожнём.
   Зноем пропитан весь день до заката,
Там, на погосте, нужна лишь лопата.
   Тени упали на белый песок,
Болью свинцовой ноет висок.
   Ночью ступени скрипят под шагами,
Чьи это гости не знаем мы сами.
   Скручены в жесте отчаянья руки,
Тихо во тьме к нам доносятся звуки.
   По направленью на пропасть во ржи,
Шли мы с тобою дорогою лжи.


Рецензии
Че-то грусти больше, чем улыбок, Фердинанд

Александр Скрыпник   08.06.2022 21:39     Заявить о нарушении
Критики относят "Прогулки по Арканару" скорее к саркастическому жанру, нежели к юмористическому.

Краузе Фердинанд Терентьевич   10.06.2022 08:04   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.