Не любо, не слушай. Сказка

Русская народная сказка.  Переложение: Серж Пьетро.

   Как у нас на селе попадья с дьяконицей подрались,
никто не видел и ты не дивись.
Маленько поноровя,
чёрт треснул пономоря;
поп за это чёрта удушил
и обедни потому не отслужил.
  Собрались сельски, деревенски, господски, посадски,
собралось семьдесят семь нищих градских;
плели они лычный колокол о сто пудов - без рук
повесили на крапивный сук,
ударили в соборе не рано;
услыхали люди не мало:
Филька да Илька, Савка да Ванька –
встали днём в ночи раненько.
    Приносили они нищим пищу:
 куричьи сливки, свиные рожки,
бараньи крылья по радуге-дорожке.
   Пошёл Ванька в кладь, взял кусок железа, сковал себе топор –
 ни мал, ни велик – с комарье плечо, а на нём – со слона узор.
   Пошёл с ним в чистое поле косить –
пресвятое дерево рябину косой рубить;
впервые тюкнул – не то пошатилась,
вдругорядь тюкнул – не то повалилась.
  Он рубил-рубил, ничего не срубил, 
только у себя как-то ногу отсёк, а может новую прибил.
День лежал и ночь лежал –
никто не опознал,
но опознали комар да муха - зелёное брюхо;
посадили его на колеско,
повезли на небеско.
   На небесах стоит церковь – из пирогов складена, шаньгой покрыта,
калачом заложена - до Луны - вся скрыта.
   Ванька на всё хитер был:
взял – калач переломил,
да и двери отворил.
  В церкви-то всё не по-нашему:
паникадило репяное, свечи морковны, образа пряничны - квашены;
стоит поп железный, пономарь оловянный,
жестяная просвирня, огонь стеклянный.
   Он у них спросил для собственного откровенья:
"Когда у вас бывает репно заговенье?"
Они ничего ему на то не сказали, а Ванька осерчал,
по щелчку им дал,
да оттого с неба и упал.
   Вот и говорят с тех пор:
всяк человек видит небыль да ложь
и мы тож.


Рецензии