Часть 5. Четыре пятых
Где-то на окраине Токио Джун, худенький подросток лет пятнадцати, склонился перед господином Юто. Опустив голову, он, тем не менее, улыбался. Сегодня Джун заслужил похвалу: он поймал сигнал датчика — беглецы найдены. Осталось вернуть их и то, что они украли, господину Юто. Но это уже не его забота. Джун сделал то, что ему поручили: почти месяц следил за сигналом, а когда тот вдруг пропал, вообще перестал отходить от приёмника, даже спал рядом, вывернув регулятор громкости на максимум. И вот, его усилия были вознаграждены.
— Ты хорошо сделал свою работу. Награда будет твоей, когда мы вернём этих воров сюда.
Джун тихо вздохнул, не поднимая головы. Ведь когда Томуро и Ичиро вернутся, хозяин может и забыть о своем обещании. Но делать было нечего. Он поклонился ещё раз, а потом, по лёгкому движению кисти господина Юто, покинул комнату.
2/5 Исландия
Т. — Послушай, брат. У меня нехорошее предчувствие. Не могли мы так легко отделаться.
И. — У Юто длинные руки, ты прав. Но мы слишком далеко даже для его соглядатаев.
Т. — Мне бы твою уверенность, брат. Может, нам стоит сменить план и страну? Может, поедем в Европу? Думаю, там будет проще затеряться.
И. — Возможно, Исландия была не такой хорошей идеей. Мы сменим страну. Но ты понимаешь, мы не сможем вывезти отсюда вот это всё, — Ичиро кивнул на сумку.
Томуро присел возле, открыл молнию и убрал лежащие сверху вещи. Сумка была полна цилиндрических полупрозрачных контейнеров, слабо светившихся фиолетовым. Один из цилиндров отличался по цвету и не светился. Томуро достал его, подойдя к столу, открутил крышку и вытряхнул из цилиндра несколько флешек, перебрал их.
Т. — Может, заберём хотя бы это?
Ичиро покачал головой:
И. — Мы же решили. Оставим хоть крошечный кусочек пазла — Юто найдет способ восстановить остальное, и тогда неизвестно, к чему это приведёт. Ты же видел, как действуют эти капсулы, и что происходит с человеком потом. Я не хочу стать безвольным рабом империи Юто.
Т. — Ты прав, брат. Надеюсь, мы собрали всё, что было.
И. — Абсолютно. Мы же проверяли и подсчитывали не раз. Ну, ты готов?
Т. — Да. Машина заправлена, навигатор включён. Через час-другой будем на месте.
Ичиро кивнул, подхватил сумку и вышел. Томуро собрал флешки, закрутил контейнер и, оглядев комнату и, убедившись, что они не оставили никаких личных вещей, закрыл за собой дверь.
Через минуту машина рванула с места и вскоре шум мотора затих вдали.
За две недели Ичиро вполне освоился с правосторонним движением и уверенно чувствовал себя за рулём. Томуро предпочитал место пассажира.
На исходе часа братья свернули с основной дороги. Машина запрыгала по неровностям под колесами. Вскоре ехать стало невозможно, сказывалась низкая подвеска. Будь у братьев джип, они бы проехали немного дальше. Они вышли из машины, оставив ключи в замке зажигания, и направились по еле видной тропинке дальше, поочередно неся сумку.
Последние метры братья волокли сумку по камням и еле передвигали ноги от усталости. Дорога оказалась тяжелее, да и подъем на почти 1500 метров в их ситуации нельзя было назвать увеселительной прогулкой. Наконец, они дошли до кратера. Бросив сумку у края, упали рядом, пытаясь отдышаться. Почти стемнело: в середине ноября световой день в Исландии уже очень короток.
Т. — Погоди, брат, я сделаю фото для босса. Думаю, он оценит.
Ичиро достал телефон и сделал несколько кадров.
И. — Отличная, идея, брат! Отправим ему из аэропорта привет.
Т. — А куда мы полетим?
И. — Куда угодно на ближайшим самолёте! Только заедем за справкой для тебя. Скажем, что ты уронил паспорт в вулкан.
— Думаешь поверят?
— Думаю, они предпочтут, чтобы мы улетели, так что — вперёд, братишка!
3/5 Австралия
Кейко уже сидела в самолёте в ожидании вылета, но мыслями была в Сиднее. Снова и снова прокручивала в голове события последней недели.
Ей очень понравился город, привёл в совершеннейший экстаз прекрасный концерт и волшебный голос Анны Нетребко, её автограф, данный уже после концерта, в отеле. И никак не шёл из головы забавный официант, чей дом она разрисовала его любимыми персонажами аниме. Ник ей понравился. Его искренность подкупала, с ним было легко и говорить, и молчать.
Чтобы отвлечься, включила в телефоне любимый тв-канал в прямом эфире. На экране появилась эмблема лотереи.
— А теперь разыграем поездку на остров Миядзима на выходные. Крутите барабан, пожалуйста!
Ведущий отошёл, а его ассистентка в неоново-розовом комбинезоне раскрутила пластиковый круглый контейнер.
— Выиграл номер А4517. Поздравляем! Мы свяжемся с вами в ближайшее время.
Кейко нашла в рюкзаке свой лотерейный билет, дважды сверила номер: да, она выиграла!
— О, бабушка! Спасибо тебе! Я знаю, это ты помогла мне.
Главной целью Кейко были тории (ворота) храма Ицукусима. От бабушки она знала: если пройти под воротами во время отлива — а ворота довольно далеко от берега — и загадать желание (лучше вслух), то оно непременно сбудется. Осталось только дождаться отлива.
4/5 Мексика
Слушая длинные гудки в трубке, Ник в который раз пытался подобрать слова и надеялся, что отец ответит на звонок сам, а не включит автоответчик.
— Филипп Джофферс слушает.
— Это Ник, пап. Привет.
— Что-то с документами?
— Нет-нет, с ними всё в порядке. Я хотел сказать.. Знаешь, я, кажется, понимаю, почему ты попросил меня полететь в Мехико. Чтобы я вспомнил. Чтобы услышал голос рода. Спасибо тебе за это. И я решил, что пока не вернусь в Сидней. Я должен многое обдумать, понять.
— Ну, вообще, я не полетел из-за совещания в Мельбурне. Туда я не мог тебя отправить. Но я, пожалуй, рад, что всё так вышло. И рассчитывай, что в любом нашем отеле тебя всегда будет ждать номер. На любой, нужный тебе срок.
— Хорошо, пап.
— А документы, Ник! Что с ними?
— Я отправил их курьерской службой. Завтра будут у тебя.
— Окей, сын.
— Знаешь, я встретил там Марию..., — сказал Ник, но отец уже положил трубку.
Ник развернул билет и глянул на табло. До вылета в Будапешт оставалось полтора часа.
Свидетельство о публикации №220051501804