Н. Скрипник. Влес книга. Дощечка 16

...Однако наиболее основательные наблюдения мы можем получить, обратившись к самому тексту ВК. Он известен нам по трем источникам: по публикациям в «Жар-птице» (далее - Ж), (эти публикации воспроизведены в 6-й части издания «Влес книга» Н. Скрипника) по машинописи, найденной в архиве Ю. П. Миролюбива в Аахене, (там же) и по машинописи, найденной в Сан-Франциско, - это, как утверждают, тот именно текст, который Ю.П. Миролюбов посылал А. Куру для публикации (этот текст воспроизведен в 7-й части издания «Влес книга» Н. Скрипника). Этот текст обозначим М, и он представит для нас особый интерес.
 
Публикуя фотокопии М,Н.Ф. Скрипник предпослал им следующее предисловие, которое мы воспроизводим (в своем переводе с украинского на русский): 
«При тщательном разборе архива покойного Ю. Миролюбова в Аахене выявилось, что - кроме еще нигде не опубликованных 16-ти дощечек Изенбека (это следующие дощечки: 8(2), 8(3),14,19,21,22,23,25-33. Их машинописный текст опубликован, как сказано выше, в 6-й части издания «Влес книга») - в нем находились также и тексты следующих четырех дощечек, а именно: 16б, 34, 38а и 38б. 
Тогда же было установлено, что далеко не все копии текстов, которые были уже опубликованы в "Жар-птице" и в сочинениях С. Лесного, сохранились в архиве. 
Мы приняли за наиболее близкие к оригиналу Влес Книги те экземпляры рукописи Ю. Миролюбова, которые сам Ю. Миролюбов на своей пишущей машинке переписывал и посылал А. Куру в редакцию для печати. 
Кроме того, письма Ю. Миролюбова к Н. Скрипнику... неоднозначно указывали, что рукопись Ю. Миролюбова находилась в распоряжении А. Кура. 
Поэтому розыски этих документов в архиве покойного А. Кура были крайне необходимы. Госпожа Ж. Миролюбова решила поехать в Калифорнию, чтобы вместе с дочерью А. Кура - Любою - рассмотреть этот архив. Как результат этой поездки она привезла в Аахен тексты записи 30-ти текстов дощечек Изенбека, посланных Ю. Миролюбовым А. Куру, и некоторые его комментарии к Влес Книге. 27.6.1975 я получил возможность сделать фотокопии всех этих материалов в Аахене и послать их коллеге А. Кирпичу, который немедленно начал сравнение текстов Ю. Миролюбова с публикациями в "Жар-птице". 
К нашему большому удивлению, выявилось, что между обоими вышеназванными текстами имеются сотни различий, какие никак нельзя объяснить обычной редакционной правкой...В качестве примера прошу сравнить тексты дощечек 6б и 6в, в которых в тексте А. Кура испорчено несколько чтений. 
После тщательного обсуждения весьма странных и удручающих различий в текстах дощечек Изенбека мы - с коллегой А. Кирпичом - решили, что не имеем права ни скрывать, ни оставить их без пояснения. 
Осуществляя это решение, я публикую в части 7 Влес Книги фотокопии всех экземпляров текстов, подготовленных самим Ю. Миролюбовым на основе его собственной рукописи и посланных им А. Куру для редактирования и публикации. 
Для того чтобы сделать возможным сопоставление этих текстов Ю. Миролюбова с текстами "Жар-птицы", каковые были опубликованы в части 6 Влес Книги, оба издания объединены в одной брошюре... 
Рукописи Миролюбова в архиве А. Кура пока не найдено, что, однако, не означает, что ее поиски окончены или безнадежны.
Гаага. 1.9.1975. Н. Скрипник»
...Чтобы отвести упреки защитников ВК в том, что ученые скрывают ее от читателей, мы публикуем далее полный текст «Книги». Публикуется текст М, более полный и, как можно допустить, лучше отражающий «оригинал». Каждую группу публикуемых дощечек мы предваряем описанием отличий М и Ж, а также воспроизводим те примечания и комментарии, которыми сопровождались публикации дощечек в «Жар-птице». Как будет видно далее, именно эти сопоставления текстов в версиях М и Ж дадут нам чрезвычайно ценный материал для суждений об истории текста ВК и методах работы ее публикаторов.
 
Дощечка 16 
В Ж заголовка нет, а есть лишь указание: «Разбитый на слова текст дощечки № 16 (Влесова книга). Обратная сторона. Буква, заключенная в скобки, добавлена для смысла». Текст разбит на 10 строк. В М на соответствующем листе помещено фотовоспроизведение дощечки, затем машинописный текст дощечки без разбивки на слова, при этом строки машинописи точно совпадают с длиной строк фотографии. Затем тот же текст приводится с разбивкой на слова. Эта страница имеет характер черновика: с поправками, сделанными от руки. Тексты Ж и М расходятся в орфографии, кроме того, расхождения следующие - в Ж: бгу, в М: кiу; в Ж: iмща меiа ж продшу, в М: неiмщ менж прдщiсiса и др.
Дощечка 16 
влескнигу сiу птщемо кiу ншемо у кiе ко есте прiбезища сiла во ноi врмЪноi бя менж якоi бя блга дблЪ iже рщен бящ отц врсi а то iмщ жену i два дщере iмаста она сктiа краве i многа овноi с она i бя тоi во стоупЪх a онi гд неiмщ менж продщiсiса так моля бзiа коi рдi згове не се прсЪше а джбо (т. е. дажбо) услоiша млбоу ту а помлше даящму i змленоi iако вя ожеша оiтая се бо гренде мезе ноi а iмемо вржетесе се боя снатщемо ту бг влесо теше неся сему (се му) гредехом се на iмемо до бзе наша i тому рщемо хвлу донде благслвен вождоi поiнЪ а прсне овекоiа до векоi рщено есе окудЪснощоi а те пршендше нс оврцетсе (обрцетсе)
Творогов О.В. «Влесова книга». Труды Отдела древнерусской литературы. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1990. Т. XLIII. с.170-254 
http://russiancity.ru/books/b48.htm
М. Скрiпник. Влес книга: Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина VI-VII. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1975 
Николай Федорович Скрипник. Влес книга 
https://vk.com/doc399489626_498632117


Рецензии