251 лао-цзы дао-дэцзин стих 16

держась пустотности предела
храню незыблемо покой
в совместном проявлении всего
я прозреваю круговерть
явлений всех не перечесть –
всяк на круги своя вернётся
возврат к началу назову покоем –
судьбы зовётся это коловратом
круговорот судьбы именую изначальным
познавшего извечное назову просветлённым
не сознающий всепостоянства
блуждает умножая скорбь
познавший неизбывное всевмещающе-пустотен
вместивший всё нелицеприятен
нелицеприятный – царственен
царственный – небесен
небесный – божественен*
божественный – вечен
и смертность плоти не угроза

* так по контексту перевожу концепт «дао-пути»


Рецензии