Какой русский вариант слова Hassliebe?
По-моему, у вас может быть другое мнение, русский вариант слова Hassliebe есть только произносить его и писать нельзя, это глагол, в английском языке это секс. Англо-саксам говорить о размножении можно, а русским нельзя. Почему я считаю, что секс и есть аналог Hassliebe?
Бог, создав мужчину и женщину, дал заповедь: «Плодитесь и размножайтесь». Этой задаче соответствует двоичная система мышления. Всё крутится вокруг этого, никуда от этого не денешься. Hassliebe два понятия их нет в природе, есть движение от одного к другому, значит, глагол. Отношения людей, такие же, как в ядерной физике и космосе частицы и звёзды притягиваются, но приблизившись слишком близко, отталкиваются. В сексе движение во внутрь переходит в движение наружи, это и есть переход от любви к ненависти. Разница в том, что для одних любовь движение внутрь - любовь, а для других наоборот.
Я не одинок в этом мнении, попросите знакомых оценить то, что происходит в мире и в нашей стране, оценят матом, всё будет в порядке. Но если спросите: «Нужна самоизоляция или нет?» Вероятней всего поссоритесь, нет однозначного мнения, ваше мнение может быть противоположными. Можно даже поссориться с самим собой, но если перевести это на секс, конфликта не будет. На нервы сами себя не поставите. Можно из сферы слов перейти к дружбе телами со своей второй половиной.
У вас есть другое мнение? Интересно было его узнать.
Свидетельство о публикации №220051601170