Какой русский вариант слова Hassliebe?

Немецкое слово Hassliebe буквальный перевод, значение этого слова ненависть-любовь, чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью. Неужели в богатом и могучем русском языке нет слова, аналогичного немецкому Hassliebe? Мы называем их немцами, от слова немые, нам не важно, что они называют себя дойч. Мы их лучше знаем, чем они сами себя, они не «познали сами себя», вот и думают о себе опрометчиво.
По-моему, у вас может быть другое мнение, русский вариант слова Hassliebe есть только произносить его и писать нельзя, это глагол, в английском языке это секс. Англо-саксам говорить о размножении можно, а русским нельзя. Почему я считаю, что секс и есть аналог Hassliebe?
Бог, создав мужчину и женщину, дал заповедь: «Плодитесь и размножайтесь». Этой задаче соответствует двоичная система мышления. Всё крутится вокруг этого, никуда от этого не денешься.  Hassliebe два понятия их нет в природе, есть движение от одного к другому, значит, глагол. Отношения людей, такие же, как в ядерной физике и космосе частицы и звёзды притягиваются, но приблизившись слишком близко, отталкиваются. В сексе движение во внутрь переходит в движение наружи, это и есть переход от любви к ненависти. Разница в том, что для одних любовь движение внутрь - любовь, а для других наоборот.
Я не одинок в этом мнении, попросите знакомых оценить то, что происходит в мире и в нашей стране, оценят матом, всё будет в порядке. Но если спросите: «Нужна самоизоляция или нет?» Вероятней всего поссоритесь, нет однозначного мнения, ваше мнение может быть противоположными. Можно даже поссориться с самим собой, но если перевести это на секс, конфликта не будет. На нервы сами себя не поставите. Можно из сферы слов перейти к дружбе телами со своей второй половиной.
У вас есть другое мнение? Интересно было его узнать.


Рецензии
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.