Часть 7. Чудеса верят в нас
Развернув бумагу и яркий платок, Ник выложил на стол цветные свечи и небольшую костяную фигурку.
— Я привёз это из Мексики. Это Сантиссима, Крёстная, Белая Сестра. Иначе — Санта Муэрте. И хотя её главный день прошёл, думаю, она не откажет нам. Каждый попросит её о помощи, поднесёт небольшой подарок и зажжёт свечу.
— Подарок? Какой? — растерянно спросила Марта.
— Любой. Конфету, монетку, брелок, открытку — что сочтёте подходящим.
— А свечи?
— Марта, тебе — золотую. Это финансовая стабильность, успех. Для брата возьми фиолетовую, проси ему исцеления.
Марта взяла свечи, повертела в руках, положила на стол и пошла на кухню за подношением.
Ник повернулся к братьям:
— Ичиро, Томуро, вам я предлагаю зелёную и белую. Одна отвечает за справедливость и лады с законом, вторая даёт защиту.
Ичиро взял свечи, понюхал, отдал одну брату.
Ник взял в руки оставшуюся свечу.
— Кейко. Я знаю тебя так мало, но иногда кажется, что всю жизнь. Я успел научиться у тебя лёгкости принятия решений и смелости бороться за мечту. Я желаю тебе обрести любовь. Эта свеча — для тебя.
Не дожидаясь ответа от девушки, Ник расстелил на столе платок, поставил в центр фигурку Сантиссимы и отошёл в сторону.
Он уже просил Крёстную о помощи и получил её. Вся его жизнь изменилась благодаря той поездке. И пусть оставалось ещё многое, что Ник хотел бы видеть по-другому, о чём мечтал и на что даже не смел надеяться — он был безоговорочно счастлив. Счастлив так, как бывают счастливы дети. Не почему-то, а просто потому, что есть этот мир. И люди в нём. И можно мечтать и идти к исполнению этой мечты. И верить в чудеса.
;;;
ПС. Венгрия
;
Ичиро и Томуро, не в силах перестать улыбаться, разглядывали сертификаты авиакомпании. Открытая дата, перелёты в любой пункт назначения, срок действия — год. Ичиро сунул билет в карман и протянул руку Нику:
— Спасибо, друг. Знай, мы будем рады вернуть тебе наш долг.
Ник, соглашаясь, кивнул. Конечно, он не собирался требовать долг с братьев когда бы то ни было, но правила обязывали согласиться.
— Как ты это сделал? — спросила Кейко, провожая взглядом взлетающий самолёт.
— Снял деньги со своего счета. Отец открыл его для меня пятнадцать лет назад с условием не трогать до совершеннолетия. Думал, никогда не пригодится. Это деньги отца, я не хотел брать их для себя. А для других — можно.
Кейко улыбнулась: "Бабушка, ты была абсолютно права! Всё так и случилось! Благодарю тебя!"
;
ПС. Япония.
— Для господина Юто, — курьер протянул конверт Джуну.
Через полминуты мальчик уже стоял у двери в кабинет хозяина. Войдя, поклонился, отдал конверт и вышел. Не прошло и десяти секунд, как из кабинета раздался яростный рёв рассерженного господина. Дверь распахнулась, господин Юто выбежал из кабинета, громко ругаясь. Джун аккуратно заглянул внутрь — на полу валялась смятая фотография. Он поднял её, разгладил. На фото большая сумка, полная фиолетовых цилиндров, стояла у кратера вулкана. Нарисованная стрелка указывала внутрь кратера. На обороте была приписка:
"Гекла благодарит господина Юто за щедрость"
;
ПС. Исландия.
Из местных новостей округа Сюдюрланд:
"Небольшая активность вулкана Гекла была зафиксирована на прошлой неделе. Облако пепла поднялось на высоту около пятисот метров. Из-за сильного ветра пепел был разнесен по округе в радиусе примерно 30 километров. Жители Сельфосса отметили его необычный фиолетовый оттенок."
;
Пс. Мексика.
Мария сидела в кресле. Телефон, молчавший долгие годы, вдруг зазвонил. Она давно не пользовалась этим номером, но и отключить его не могла. Ждала. Включился автоответчик. Записал короткие гудки. Мария отложила вязание, подошла у телефону. Но выдернуть провод не успела: раздался ещё один звонок. Она подняла трубку:
— Здравствуй, Филлип.
;
Пс. Австралия.
Мистер Джофферс открыл сейф и достал потрёпанную записную книжку. Нашёл нужную страницу, решительно набрал номер. Закусив губу, слушал длинные гудки. Наконец, на том конце провода включился автоответчик:
"Здравствуйте, это Мария Торрес. Говорите.."
Мужчина положил трубку. Подумал. Снова позвонил.
— Здравствуй, Мария.
***
Моно-но аварэ — буквально «очарование вещей». Понятие «вещи» нужно в данном случае толковать расширительно: вещи — это не только предметы этого мира, но и чувства людей, и сами люди. Аварэ — «печальное очарование», возникающее при взгляде на «вещи мира», главное свойство которых — бренность и изменчивость. Печальное очарование вещей связано во многом с осознанием бренности, мимолетности жизни, с ее ненадежной, временной природой. Если бы жизнь не была так мимолетна, то в ней не было бы очарования — так написала в ХI веке знаменитая писательница.
Свидетельство о публикации №220051701856