Аллилуйя

.


я знаю, что где-то есть тайный к тебе аккорд
его царь Давид в Иерусалиме сыграл --
и Господь услышал его
но ведь тебя не возьмешь одной музыкой
но все равно же послушай, послушай
четвертая... пятая... упасть и подняться
все выше и выше
это ты, мой король, на воде написал
аллилуйя

твоя вера в Него была сильна,
но ты хотел -- познать до дна
нагой на крыше в лучах луны
в лунном свете ее -- простой красоты
пригвоздила тебя к кухонному стулу
и трон твой разбила, и -- отрезала волосы --
сняв с губ твоих выдохом влажным и резким -- аллилуйя...
обоже... обоже... о мне аллилуйя

но, слушай, мы уже раньше ведь были здесь
в этой комнате, в этой кровати
много раз, снова и снова и снова – вместе
знаешь, я же была всегда одна
до того, как тебя узнала
знаешь, я видел твой флаг,
но любовь -- так долго была -- не победный марш
а разбитое вдребезги и замёрзшее – казалось, навечно уже –
аллилуйя

... и вспоминали все время то,
когда точно ты знал всю Ее -- от и до
ты шел в своей родной мне -- и святой дух шел
над головами нашими -- в запахе пота
секреций, моих духов -- в сгущенной,
нами наполненной, -- тишине
и выдохом каждым оба -- скулили, стенали
мы: алли... луйя. аллилуйя. обожемневсе.
омоёаллилуйя.

ты мне скажешь, нельзя Наше -- всуе
но я и так не знаю верных -- для Этого -- слов
я знаю только, что в каждом слоге --
твоем ли, моем -- не имеет значения --
свет прорывается нежным мечом
неважно, в счастливом святом --
или напрочь больном от тоски --
аллилуйя.

я для тебя пойду на всё,
пусть даже не в силах смочь многое,
для того только, чтобы еще, и еще, и еще раз -- дотронуться
я перед тобою сейчас -- перед Богом --
и как Ему же -- всю правду разлукой изломанной,
смятой души -- просто и прямо в глаза говорю
и вместо точки после каждого предложения
повторяю: -- аллилуйя. тебе, тебе, тебе –
одному навсегда –
аллилуйя.





__
вольный перевод песни Hallelujah (Leonard Cohen)


Рецензии