Кот и лиса. Сказка

Народная русская сказка. Переложение: Серж Пьетро.

  Жил-был мужик; у него был кот, но такой шкодливый, что беда! Мужику он надоел.
Вот мужик думал, думал, взял кота, посадил в мешок и понёс в лес – очень уж кот надоел.
Принёс и бросил кота в лесу - пускай сам выживает. Захочет – будет цел.
   Кот ходил, ходил
И набрёл на старую избушку, в которой лесник когда-то жил -
залез на чердак и полёживает себе, никто его и не думает будить,
а захочет есть – пойдёт по` лесу птичек да мышей ловить,
наестся досыта и опять на чердак,
и горя ему мало! А живёт он день за днём, мурлыча то эдак, то так.
    Вот однажды пошёл кот гулять,
а навстречу ему лиса, тоже вышла погулять –
увидала кота и дивится: сколько лет живу в лесу, а такого зверя не видывала!
Кто такой? - Захотелось узнать!
     Поклонилась коту и спрашивает:
Скажись, добрый молодец, кто ты таков, каким случаем сюда зашёл и как тебя по имени величать?
     А кот вскинул шерсть свою и говорит, будто объявляет:
Я из сибирских лесов прислан к вам бурмистром, а зовут меня Котофей Иванович, – заявляет.
   Ах, Котофей Иванович, - говорит лиса, - не знала про тебя, не ведала,
ну, пойдём же ко мне в гости, рада, что такого высокого гостя увидала.
   Кот пошёл к лисице;
она привела его в свою нору и стала потчевать разной дичинкою, а сама выспрашивает:
Что, Котофей Иванович, женат ты али холост? – спрашивает.
    Холост, — говорит кот, а у самого аж краше стал голос.
     И я, лисица, - девица, незамужняя,  возьми меня замуж.
     Кот согласился и начался у них пир да веселье даже по ночам аж.
;На другой день отправилась лиса добывать припасов, чтоб было чем с молодым мужем жить;
а кот остался дома – добро сторожить.
    Бежит лиса, а навстречу ей попадается волк и начал с нею заигрывать издали:
Где ты, кума, пропадала? Мы все норы обыскали, а тебя не видали.
    Уйди, приставала! Что заигрываешь, как лесной сатана?
Я прежде была лисица-девица, а теперича - замужняя жена.
     За кого же ты вышла, Лисавета Ивановна?
     Разве ты не слыхал, что к нам из сибирских лесов прислан бурмистр - Котофей Иванович?
Я теперь бурмистрова жена.
     Нет, не слыхал, Лисавета Ивановна. Как бы на него посмотреть? Что он обычно ест?
      У! Котофей Иванович у меня такой сердитый: коли кто не по нём, сейчас же съест!
Ты смотри, приготовь барана да принеси ему на поклон;
барана-то положи, а сам схоронись, а то брат, туго придётся, нельзя, чтоб тебя увидел он!
     Волк побежал за бараном.
     Идёт лиса, а навстречу ей медведь и стал с нею заигрывать, да трогать, как волк-сатана.
Что ты, косолапый, трогаешь меня? Я прежде была лисица-девица, а теперь - замужняя жена.
     За кого же ты, Лисавета Ивановна, вышла?
      А за того, которого зовут Котофей Иванович
и прислан он к нам из сибирских лесов бурмистром,
за него и вышла, как первая красавица леса, у нас, красавиц, это быстро.
     Нельзя ли посмотреть его, Лисавета Ивановна?
      У! Котофей Иванович у меня такой сердитый: коли кто не по нём, тотчас съест!
Ты ступай, приготовь быка ему да на поклон неси;
волк уже барана хочет принести - на поклон.
Да смотри, быка-то положи, а сам схоронись,
а то туго придётся, нельзя, чтоб тебя увидел он!
   Медведь потащился за быком.
А волк принёс барана, ободрал шкуру и стоит в раздумье да в глубоком таком,
смотрит - и медведь лезет с быком.
 Здравствуй, брат Михайло Иваныч!
      Здравствуй, брат Левон! Что, не видал лисицы? Где они – не понимаю.
Нет, брат, давно дожидаю.
     Ступай, зови.
Нет, не пойду, Михайло Иваныч! Сам иди, ты посмелей меня, поди.
    Нет, брат Левон, и я не пойду. Я ведь здесь – не для того.
Вдруг откуда ни возьмись - бежит заяц. Медведь как крикнет на него:
Поди-ка сюда, косой!
    Заяц испугался, прибежал быстро, потому как всегда бегает налегке - босой.
    Ну что, косой пострел, знаешь, где живёт лисица?
Знаю, Михайло Иваныч! Она нынче с мужем в своей норе ютится.
     Ступай же скорее да скажи ей, что Михайло Иваныч с братом Левоном Иванычем
давно уж готовы, ждут тебя-де с мужем, хотят поклониться бараном да быком.
    Заяц пустился к лисе во всю свою прыть - понёсся, как серый ком.
А медведь и волк стали думать, где бы спрятаться.
    Медведь заявил – не стал дожидаться:
Я на сосну заберусь.
      А мне что же делать? Я куда денусь? - спрашивает волк. - Ведь я на дерево ни за что не взберусь!
Михайло Иваныч! Схорони, пожалуйста, куда-нибудь, помоги горю.
   Медведь положил его в кусты и завалил сухой листвой, а сам взлез на сосну,
на самую-таки макушку, и поглядывает: не идёт ли Котофей с лисою?
    Заяц меж тем прибежал к лисицыной норе, постучался и говорит лисе:
Михайло Иваныч с братом Левоном прислали сказать, что они давно готовы,
ждут тебя с мужем, хотят поклониться вам быком да бараном? Готовы ли  вы?
    Ступай! Сейчас будем, косой.
;    Прошло немного времени, идут кот с лисой.
    Медведь увидал их и говорит волку:
Ну, брат Левон, идёт лиса с мужем; какой же он маленький! Будет ли от него толку?
   Пришёл кот и сейчас же бросился на быка,
шерсть на нём взъерошилась - особо спина да бока!
И начал он рвать мясо и зубами и лапами, а сам мурчит, будто сердится, – мяу, мяу,
а всем слышится: мало, мало!
     Медведь говорит:
Невелик, да прожорист! Нам четверым не съесть, а ему одному мало;
пожалуй, и до нас доберётся! Этого нам не хватало!
    Захотелось волку посмотреть на Котофея Ивановича, да сквозь листья не видать!
И начал он прокапывать над глазами листья, а кот услыхал, видать,
что лист шевелится - своими чуткими ушами,
подумал, что это - мышь, да как кинется и прямо волку в морду вцепился когтями.
     Волк вскочил от боли, да давай бог ноги – аж лес за ним поредел!
     А кот сам испугался и бросился прямо на дерево, где медведь сидел.
    Ну, - думает медведь, - увидал меня!
Слезать-то некогда, вот он и положился на божью волю, видать,
да как шмякнется с дерева оземь, все печёнки отбил; вскочил - да бежать!
   А лисица вслед кричит:
Вот он вам задаст! Погодите! Он и до вас может добраться!
   С той поры все звери стали кота бояться.
А кот с лисой запаслись на целую зиму мясом и стали себе жить да поживать.
И теперь живут, хлеб жуют, не перестают себя радовать.
    С тех пор и говорят, смеясь без  страха:
Мы ничего не боимся, разве что нами же выдуманного страха.


Рецензии