Платеро и я. Старое кладбище

   Я хотел, чтобы ты пришёл сюда со мной; для этого я погнал тебя к ослам кирпичника, иначе бы тебя увидел могильщик. Мы уже в, тиши... Погуляй...

   Смотри, это двор Сан Хосе. Тот тенистый и зелёный уголок с покосившейся оградой - кладбище священников... Эта известкованная площадка, что выжжена западным ветром и дрожащим послеполуденным солнцем - дворик детей... Ступай... Адмирал... Донья Бенита... Траншея бедняков, Платеро...

   Как снуют воробьи в кипарисах! Посмотри на них, какие весёлые! У того удода, которого ты видишь там, в шалфее, в нише гнездо... Дети могильщика. Посмотри, с каким аппетитом они едят хлеб с ярко - жёлтым сливочным маслом. Платеро, посмотри на тех двух белых бабочек...

   Новая площадка. Подожди... Слышишь бубенчики? То трехчасовая карета по дороге на станцию. Те сосны от ветряной мельницы... Донья Лутгарда... Капитан... Альфредито Рамос, которого я нёс в белом детском гробике вместе с моим братом, Пепе Саенцом и Антонио Риверо... Тише!.. Поезд из Риотинто идущий по мосту... Дальше. Бедная Кармен, чахоточная, такая красивая, Платеро... Посмотри на ту розу под солнцем. Здесь девочка, чьи духи не сочетались с её чёрными глазами. И здесь, Платеро, мой отец.

   Платеро...


Рецензии