Баллада о печальном будущем

      Написано после выкладки в программе "Взгляд" клипа "Мусорный ветер" группы "Крем" ("Крематорий"?), 1988.


Я теперь и не вспомню, с какого числа
Началось то, что жизнью сперва я звала.
Ветры, песни, набор светлых снов
Мне служили отчизной.
Гонг не бил, небеса не сливались с землёй,
Только ветер бог-дьявол приправил золой,
И согнул ловко стрелки часов
Разлинованной жизни.

«Winds are singing of freedom» я пела давно.
Ветры, песни, свобода остались в кино.
Оттого небо стало темней,
Что был мусорным ветер.
Догадались к сверхновым приставить столбы,
В фонари превратили их умные лбы,
А нейтронные звёзды умней:
Они вряд ли засветят.

Цель мельчала: сначала — большая любовь,
После — замуж, да так, чтоб не портилась кровь,
И получше работа в конце,
Да и это не надо.
Жизнь текла, только битлы дарили покой,
Джон сказал: «Ты увидишь, глаза лишь закрой,
Чьи-то кудри в лавровом венце,
И ты с ним будешь рядом».

Днём и ночью, в песке и везде были сны,
Были речи умны, были очи ясны,
А диплом голова защитит
В опротивевшем мире,
Где и мест перемене предтеча — беда:
Ведь ещё я не знаю, уеду куда,
Но я знаю: щенок заскулит
В одичавшей квартире.

Будет летом жара, а зимою — мороз
И работа весь день, иногда на износ,
И покроется сетью морщин
Отшумевшая юность.
На печальном закате одним я упьюсь:
Только веки закрою — и вновь окажусь
В ореоле красавцев-мужчин,
Будто детство вернулось.

Два кита в океане печалей плывут,
Они держат меня и упасть не дают
В океан, что поймал меня раз,
Да пришлось возвратиться.
Пережить две агонии будет трудней,
Только я от одной стала точно умней,
Написала короткий рассказ —
Пусть он в быль воплотится.

Ты закончишь играть, ты вернёшься домой,
Тебе скажет инчада*: «Командуй игрой!»
Снова золотом вспыхнет страна,
Только ты будешь первым.
А не сбудется — я от обид не засну,
В годовщину печалей окно распахну.
Жизнь вдохнут ночь, июнь и луна
В омертвевшие нервы.


------------------------------
      * Инчада, инчас - аргентинские болельщики, по аналогии с бразильской торсидой (торсидорес), итальянскими тиффози.


Рецензии