Имена Бога Иегова, Яхве и Господь

Меня спросил читатель мой:: Что такое обозначает слово Господь? Это обычное в русском языке слово "господин" с высокопоставленным смыслом. Мой ответ был: Слово ГОСПОДЬ в Библию перешло от еврейского текста Святых Писаний и оно не обозначало мирского имени ГОСПОДИН понятия. Слово Господь обозначает у евреев в Святых писаниях ТОЛЬКО слово БОГ (ИЕГОВА).

Уже в древнегреческом издании Библии стало вводится слово ГОСПОДЬ, но не всегда. В русском и других изданиях Библии стало умножаться это слово. Так можете прочитать стихи Бытиё 2:4-5, где написано два слова  в Синодальном переводе вместе «Господь Бог», а в дренегреческом тексте слово ГОСПОДЬ отсутствует, но только есть слово «Бог». Слово «Иегова» есть только одно из других имён Бога у евреев оно обозначает СУЩИЙ (существующий в самом себе), то- есть вечно пребывающий.

Вот что написано о этом в Азбуке веры: ВОПРОС: «Скажите пожалуйста, директор Иванов– «директор» это имя или должность? А господин Иванов — «господин» это титул или имя? Так как Вы говорите, что Бог и Господь это имя? У Бога есть имя, и Вы приводите тетраграмматон YHWH, который в Библии встречается более 7000 раз. Во всем мире его прочтение передается как Иегова или Яхве, так почему Вы в своем ответе это не договариваете и не приводите Исход 3:15? Давайте честно вставим этот тетраграмматон во все места в Библии, где он стоит в оригинальных текстах. Не надеюсь на Ваш ответ, но я рад что есть еще люди, которые читают Библию и размышляют».

ОТВЕЧАЕТ священник Афанасий Гумеров, насельник Сретенского монастыря: "Вопрос об именах Божьих решен в древней и поздней патристике, а также в библейской науке. Как представители святоотеческого богословия, так и ученые в области библейской науки, едины в мнении, что Священное Писание открывает нам несколько Божественных имен. Оспаривают это лишь представители некоторых сект, в частности «свидетели Иеговы». Они утверждают, что есть только одно сокровенное имя (Иегова), которое они почитают. Все остальное, мол, титулы. Утверждение это полностью противоречит священным текстам.

Священные писатели пользуются словом шем (имя). Оно применяется не только к Богу, но и к людям. Присутствует оно и в книге Исход (3:13-15). Пророк Моисей спрашивает: А они скажут мне: как Ему имя? Бог сказал Моисею: Я есмь Сущий. В еврейском тексте стоит слово из четырех букв: йод, г(х)е, вав, г(х)е (YHWH). Слово это получило название тетраграмматон (tetra – четыре; gramma – буква). Евреи с некоторого времени имя это не произносили. Одно из иудейских преданий относит начало этого запрета к времени первосвященника Симона Праведного (3 в. до Р.Х.), после смерти которого священники перестали пользоваться тетраграммой даже в богослужении.

Поэтому рядом с тетраграммой ставили другое имя, тоже состоявшее из четырех букв: алеф, далет, нун, йод. Его произносили вместо тетраграммы– Адонай. В отличие от царского титула адони (господин, повелитель) Адонай (мой Господь) в Библии относится только к Богу. В ряде мест это имя как обращение встречается уже в древних текстах: Быт.15:2,8; Исх.4:10,13; Вт.9:26; Нав.7:7 и др. Еврейский алфавит состоит только из 22 согласных. Около 6 века по Р.Х. появилась система огласовок (некудот), мазореты (евр. мазара – предание), т.е. хранители предания, сознательно перенесли гласные звуки с имени Адонай на тетраграмму.

Средневековые европейские ученые не заметили этой условности и приняли написание эти огласовки за собственные гласные звуки тетраграммы. Поэтому в течение нескольких веков тетраграмму произносили неправильно– Иегова. Однако уже в 16 – 17 столетиях ряд видных ученых-гебраистов (Букстрофий, Друзий, Капелл, Альтингий) возражали против такого прочтения. Поскольку взамен не предлагалось точное произношение, то продолжало оставаться прежнее– Иегова. В первой половине 19 века немецкий ученый Эвальд предложил другое чтение– Jahvah (Йахва).

Предложение это было принято не сразу, а только после поддержки со стороны таких видных исследователей как Генстенберга и Рейнке. Прочтение, предложенное Эвальдом, не является открытием подлинного имени. Оно получено филологическим методом. Поэтому возможны два варианта: Jahvah и Jahveh. Наш выдающийся исследователь архиепископ Феофан (Быстров) на основе исторических данных считал наиболее правдоподобным произношение Jahveh (Йахвэ).

Несмотря на точные данные библейской науки, представители секты «свидетели Иеговы» на основе ошибочного прочтения тетраграммы построили свою «догматику». Автор письма не говорит о своей конфессиональной принадлежности, однако его пафос не случаен. «Во всем мире его прочтение передается как Иегова или Яхве…». Прежде всего, должно спросить: какое все же имя? Иегова или Яхве? Ведь они совершенно разные. Во-вторых, во всем ли мире «прочтение передается как Иегова» или среди представителей секты?

Приведу мнение не православного богослова, а современного ученого гебраиста профессора Гарвардского университета Томаса О. Ламбдина о имени, заключенном в тетраграмме: «Первоначально оно произносилось скорее всего как Yahwe. Затем, из благочестивых побуждений, его перестали произносить, заменяя при чтении вслух на Adonay (Господь). Этот обычай, возникший уже за несколько веков до н.э. и отразили в своей пунктуации масореты , перенеся огласовку слова Adonay на стоящие в библейском тексте буквы [у автора в тексте тетраграмма дана еврейским шрифтом – йод, г(х)е, вав, г(х)е]. Так родилось «гибридное» написание, неотражавшее никакого реального произношения.

Позже условное масоретское написание было прочитано европейскими учеными буквально – отсюда неправильная, не отвечающая ни древнему, ни позднейшему традиционному чтению форма “Иегова”» (Томас О.Ламбдин. Учебник древнееврейского языка, пер. с англ., М., 1998, с. 117). Относительно произношения Яхве ученый гебраист пишет только предположительно: «произносилось скорее всего как Yahwe». В современной западной богословской литературе Яхве встречается весьма часто, но можно ли молитвенно призывать имя, если оно нам не открыто, а получено путем лингвистического изыскания. Можно ли его включать в молитвы, если и сами ученые не до конца уверены в его точности?

Как же произносят православные христиане библейское начертание тетраграммы? В полном согласии ветхозаветной храмовой традицией. Поскольку в Храме читалось Адонай (Господь), то 72 иудейских толковников при переводе на греческий язык в 3 веке до Р.Х. на месте тетраграммы поставили Кириос (Господь). Святые апостолы обращались к греческой Библии. Это доказано анализом текста Евангелия. Вслед за ними и мы произносим– Господь.

Рассмотрим другой принципиальный вопрос: одно ли имя Божие или их несколько? Обратимся к Священному Писанию. Тоже слово шем (имя), как и в Исходе (3:13-15), стоит и в тех местах, где нет тетраграммы: «ты не должен поклоняться богу иному, кроме Господа; потому что имя Его– ревнитель; Он Бог ревнитель» (Исх. 34:14). В еврейской Библии стоит: шем Ел-Канна (имя Бог ревнитель).

В книги Исаии читаем: «Искупитель наш– Господь Саваоф имя Ему, Святый Израилев» (Ис. 47:4). В еврейском тексте: шем Кедош Исраель. Должны ли мы доверяться своим предвзятым построениям или пророку Исаии? В его книге имя Божие Святый Израилев встречается 25 раз (1:4; 5:19, 24; 10:20; 12:6; 17:7; 29:19; 30:11-12, 15; 31:1; 37:23; 41:14, 16, 20; 43:3, 14; 45:11; 47:4; 48:17; 49:7; 54:5; 60:9, 14). Из контекста совершенно ясно, что Святый Израилев употребляется как имя Божие.

Достаточно взять те места, где оно вполне синонимично тетраграмме. Например, «возложат упование на Господа, Святаго Израилева, чистосердечно» (10:20). В первой части этого стиха стоит тетраграмма. «Только Ты– Отец наш; ибо Авраам не узнает нас, и Израиль не признает нас своими; Ты, Господи, Отец наш, от века имя Твое: «Искупитель наш»» (Ис. 63:16). Вновь в еврейском тексте стоит тоже слово, что и в Исход 3:13-15) – шемо (имя). Гоель (Искупитель) как имя Божие встречается и в других местах Священного Писания.

Господь Саваоф– имя Ему» (Ис. 48:2). Здесь указано еще одно имя – Саваоф (евр. Цеваот; от существ. Цава– войско). Свидетельство об этом встречаем и других пророков: «Господь Бог Саваоф– имя Ему» (Ам. 4:13); «имя Твое наречено на мне, Господи, Боже Саваоф» (Иер. 15:16).

Употреблялись и другие имена: Ел (Сильный, Крепкий), Елогим (в греч. Библии – Теос; в слав. и рус. – Бог), Ель-Шаддай (в греч. Библии – Пантократор; в слав. и рус. Библии – Вседержитель) и др. Молитвенное упоминание любого из них означало призывание имени Господа.

Мнение, что в Ветхом Завете несколько Божественных имен не является лишь мнением православного богословия, как утверждает автор письма. Вновь приведу мнение неправославного ученого гебраиста. Томас О.Ламбдин в Учебнике древнееврейского языка выделил специальный параграф «Экскурс: имена Бога в Ветхом Завете»: «Чаще всего Бог в Ветхом Завете называется именами Elohim и YHWH… Присоединение предлогов be, lе и kе к именам Elohim и Adonay имеет одну особенность: начальный алеф в произношении утрачивается вместе со следующим за ним гласным» (с. 117-18).

Наше обсуждение не является академическим богословским спором, а имеет значение принципиальное. Изложенная в письме позиция направлена против учения о Пресвятой Троице. С этой целью отрицается Божество Иисуса Христа и Святого Духа. Чтобы избежать опасных ошибок и заблуждений надо избавиться от узких, связывающих ум и духовные очи, представлений. Откровение о Пресвятой Троице дано в Новом Завете.

В Евангелии от Матфея Господь наш Иисус Христос, посылая учеников, говорит: «Идите и научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа» (28:19). Невозможно познать Отца, не веря в Божество Сына: «Знаем также, что Сын Божий пришел и дал нам свет и разум, да познаем Бога истинного и да будем в истинном Сыне Его Иисусе Христе. Сей есть истинный Бог и жизнь вечная» (1Ин. 5:20).


Рецензии
Кацин на иврите вождь,князь От русского Госин
,то же,что господин,Госо,на сербском Госиница-госпожа
В Ассирийском царстве звучало ,как Гасин
В слове Господин ,второй слог Пода это Пода-вся земля,владения
Отсюда немецкое Boden,по самоедски Бадду-земля
В обратном чтении Бод=Доп/Тап по армянски земля
Добоу-земля на языке племени Ярурай в Южной Америке
Отсюда и Господа-жилой дом господаря по малороссийски
Гос на этрусском языке дом любой,так как дом всегда имеет хозяина,господаря
Гойс по голландски дом
Гхусь по шведски ,датски-дом
Гуш по ассански дом
Хоуасси на языке Кечуа в Южной Америке и всем известный House по английски дом
Каза по итальянски и испански
Я бы даже сказал,что происхождение названия народности Казаки и Казахи произошло от понятия Дом,оседлые имеющие Хазу,дом
Галичане и поляки ,иллирийцы(древняя ветвь русов) говорят Газда-хозяин дома
Газдарица по словенски-хозяйка
Это мы видим и на камчадальском языке -киздь-дом
Кишть по коряцки дом
Хаз по венгерски дом
Хозяйство по русски
В дальнейшем звук Г/х неправильно приняли не за основной звук,а придыхательный и отсюда получилось Оспода,Спода по малороссийски и в дальнейшем изменилось просто в Сударь
Вспомните песню" Мой сподарику,мой сударику"
У иллирийцев изменилось в Госпа,Госп,хотя говорили и полное Господь
Отсюда на древнеперсидском Асп-господин,царь
Здесь мы видим и происхождение никем не обьяснимого официально имени Аспид,вспомните шутливо-юморное русское-Оспиди
Вспомним Аримаспы -мифический народ на крайнем северо-востоке древнего мира. По Геродоту
По русски Сударь,которое произошло от формы Судра
А при произношении Юса носового Сандра
Отсюда имя Александр-хранитель и составитель гражланских и духовных законов
Когда монгольские народы завоевали славян,живших в Индии они приняли это слово и поэтому в санскрите есть слово Сутра-эзотерические изречения
Звучало Сандра,Сандла , от слова Сонд,как сейчас произносят поляки,а чисто по русски Суд

Геннадий Палеолог   14.10.2021 05:05     Заявить о нарушении