Слезла позолота, и открылся деревянный Будда 4-я ч

             Он еще раз посмотрел на бумажку, на которой мелкими иероглифами были написаны имя и фамилия новой подруги и стал набирать их в Фейсбуке. Однако экран давал множество фотографий с такими данными, но ни одна из них даже близко не была похожа на реальную Масако. Он набрал город Сёндзи, чтобы среди жителей увидеть свою знакомую, но и там ничего похожего не было.
               Это еще больше удивило Китиро. Все девушки обожают «селфить» и выкладывать свои фотографии в интернете, чтобы похвастаться если не красотой, то хотя бы сказочными снимками тех мест, где они смогли побывать.
         Может быть, она служит в полиции под прикрытием? Или международная шпионка?  Китиро вдруг вспомнил все детективные романы, которые успел прочитать, пока был студентом. Но решил, что это уж слишком вольные фантазии. Скорей всего, она неправильно написала фамилию или что-то перепутала, вот и не может он найти её в Фейсбуке. Надо было сфотографировать, тогда бы по снимку можно было бы её легко найти. Хотя, какая теперь разница. Она ему понравилась, она не замужем, у неё нет родителей, то есть свободная красивая девушка. Именно то, что ему надо. А то, что он мало о ней знает, так узнает. Постепенно. Когда поженятся. Чего заморачиваться заранее. Тем более жена – это всего лишь еще один маленький плюсик в движении по карьерной лестнице, он не будет с ней видеться часто, утром на работу, вечером тусовки с приятелями или начальником, в выходные спать и отдыхать, иногда можно съездить на экскурсию в Киото или еще куда-то… А если дети появятся, то тоже хорошо: значит сотрудник стабильный и ему можно доверять….
             С такими глубокими мыслями он дошел до автомата, купил билет на автобус и поехал к отцу. Ехать было недалеко, так что уже через полчаса он вышел на остановке, перешел  через дорогу и стал подниматься в гору по пыльным ступенькам полуразрушенной каменной лестницы.
            В конце утоптанной тропинки  он увидел уже знакомый  каменный фонарь Юкими-гата - с очень широкой плоской крышкой, на которой зимой красивой нахлобучкой лежал снег. И покрытый мхом фонарь издали был похож на пирожок, посыпанный белым соевым творогом тофу. Теперь надо повернуть налево, пройти еще немного и за большой сосной  появится деревянное двухэтажное здание «Лесного уголка»
          У дверей его встретил Акиро-сан, в деревянных сандалиях гэта, как всегда надетых на босую ногу. Да и кимоно его было скорее летним юката, то есть коротким, сшитым из легкой ткани халатом. Он церемонно поклонился  и согнулся под таким низким градусом, что едва не зацепил носом колени.
           - Добро пожаловать, драгоценный Китиро-доно! Ждем вас с большим удовольствием и заранее просим прощения за нашу бедность и непривлекательность. Ваш отец уже приготовлен для встречи, мы побрили его, и вчера он специально ходил в ближайший онсен принять ванну и освежиться! Проходите, пожалуйста, вот ваши домашние тапочки, мы бережем их.
              Китиро тоже поклонился и про себя подивился такой придворной церемонии. Понятно, что старый Акиро специально принижает себя и даже прибавил к имени гостя  старый суффикс «доно», как это было принято у самураев. Но уж не до такой же степени! Однако на лице его была полная невозмутимость и легкая улыбка удовольствия. Разменявшись вежливыми обращениями и пожеланиями провести день для душевной радости, они вошли в дом. Тут же подошла Фумико и предложила гостю чашку освежающего чаю.
        Церемонии продолжались бы еще долго, но Китиро властно поднял руку и хозяин отступил и поклонился еще раз. А Китиро стал подниматься по лестнице к комнате отца. Он тихо постучал по деревянной рамке сёдзи, чтобы не напугать отца внезапным появлением, потом осторожно раздвинул перегородку из  полупрозрачной бумаги и позвал: «Ото-сан! Вы не спите?»
           - Входи, входи, сынок! Я жду тебя. Я попросил Фумико-сан приготовить тебе твои любимые маринованные овощи и мясо на гриле. Так что сегодня мы с тобой сможем вкусно поесть. Ты не устал в дороге? Скоро и матушка подойдет, так что у нас будет отличный семейный обед!
          Китиро внимательно вгляделся в лицо отца и отметил, что он не прячет глаза, как раньше, хотя и не смотрит прямо. То есть явной шизофрении нет, но отец по-прежнему считает, что жена жива и просто где-то сейчас находится и надо её ждать.
           - Отец, давай поедим то, что нам приготовили, а потом подумаем, чем накормить маму. Смотри, как красиво лежит сасими на блюде, просто хризантема расцвела. Ты ведь тоже любишь цветы?
             Отец внимательно посмотрел на Китиро, взял палочки-хаси и больше не произнес ни слова. Ему явно не понравилось, что сын не хочет дожидаться мать к обеду, но гость есть гость, даже если это близкий родственник, его нельзя сердить и заставлять ждать за столом.
          Так молча они съели почти всё, что было на столе, даже выпили по две чашечки сакэ, а потом Китиро предложил отцу погулять. Помог ему надеть теплую куртку и брюки и бережно взял под руку. Они немного походили вокруг дома, поговорили о погоде и о тех временах, когда отец работал в порту, и вскоре вернулись обратно в дом. Отец устал и Китиро помог ему раздеться и лечь на приготовленную заботливой Фумико постель.
      Потом Китиро спустился вниз и обратился к Акиро: «Вы мудрый человек и много в своей жизни повидали, я бы хотел спросить у вас совета. Можно?»
              Акиро, уже получивший в подарок три бутылочки виски и коробку с сушеными осьминогами, был настроен очень благодушно:
       -  Конечно, мой мальчик! Простите, что я так к вам обращаюсь, но мы знакомы уже давно, и вы всегда ко мне обращаетесь, как доброму родственнику. Не говорю, как к отцу. Потому что отец всегда один на все времена, но так получилось, что ваш батюшка не может поговорить с вами, как обычный здоровый человек. Так что я в полном вашем распоряжении!
          - Спасибо, Акиро-сан, я благодарен вам за особое внимание ко мне…. Когда я ехал к вам в поезде, мне пришлось помочь одной девушке, которая случайно обронила свой билет на поезд,  я это видел и знал, что она на самом деле заплатила за проезд. И здесь решил ей помочь и обещал оплатить и штраф и билет. Она мне понравилась, и  я даже подумал, что хорошо бы познакомиться с ней поближе и потом, если всё будет хорошо, жениться на ней. В Токио трудно найти невесту, сейчас девушек интересуют только деньги, а сами и готовить не умеют, всё покупают в магазине или ходят в американские рестораны Макдональдс. Но она мне дала только свой телефон, а имя и фамилию написала так нечетко, что я не смог найти её в Фейсбуке.
            - А этот Фисбук, это что? Адресная книга?
            - Ну это такая штука в телефоне и в интернете, где можно по имени найти кого угодно. И фотографии посмотреть и даже биографию почитать.
             - И что?
           - Так вот там её нет! Ни адреса, ни снимков, никаких данных. И это странно, потому что все молодые девушки просто с ума сходят, выкладывая по сто фотографий в день, чтобы все ими любовались! А Масако очень симпатичная,  как-то не верится, что ей не хочется похвастаться новой одеждой или сумочкой перед подругами.
           - И что ты об этом думаешь?
            - Я в полной растерянности. Такого просто не может быть!
            - А как её зовут?
            - Масако Харада. Во всяком случае я так прочитал эти иероглифы. Посмотрите, пожалуйста, - и он протянул Акиро вырванную из блокнота страничку
             - Подожди, я очки нацеплю, совсем глаза плохие стали. Да, похоже,  у неё такая фамилия. Не такая уж редкая. Знавал я одного Харада. Его брат был якудза, занимался строительством дач на морском побережье, богатый был, пока лет пять назад тайфун не смыл почти все постройки. Много было жертв, а Хараду обвинили в том, что коттеджи он ставил слишком близко к морю. Но идея была такая, что вышел из дома и тут же пляж! Не надо никуда ходить, и кафе рядом. Отличный отдых и всем по карману…. Вроде бы даже его посадили в тюрьму, но я точно не помню.
                - А где это было? В вашем районе?
                - Нет. Недалеко от Сёндзи. Забыл, как называется это место.
                - Неужели девушка из семьи якудза? Вот почему, она такая пугливая. Но я не заметил никаких татуировок. Может быть, просто совпадение? Мало ли людей с таким именем? Кстати, в Фейсбуке были девушки с такой фамилией именем, но среди них я не увидел эту  Масако.
               - Да, странная история. А ты договорился с ней еще раз встретиться? Если она тебе понравилась, и окажется, что она совсем из другой семьи, не стоит упускать счастливый случай. Редко так бывает, что какая-нибудь женщина западёт в душу. Обычно ведь женятся не для больших чувств, а для удобства, чтобы жена еду готовила, стирала, убирала и заботилась. Но если она еще и мила тебе, так домой не тащишься, как на каторгу, а летишь, как птица в родное гнездо! И дети от такой женщины всегда красивые! И болеют мало!
            - Акиро-сан, откуда вы всё это знаете?
             - Так ведь я был женат три раза! Первые две жены были именно для удобства, родили мне по двое детей, а потом ушли от меня и детей забрали. А вот третья, которую я выбирал долго, и стала именно такой, какую я хотел. Да ты её знаешь! Это Фумико-сан. У нас, правда, нет детей, но в моём возрасте это даже хорошо. Уж больно много с ними возни, а потом им исполняется восемнадцать и они уходят. И даже не пишут!
           Китиро уловил в голосе старого Акиры горечь обиды. Конечно, пока ты молод, полон сил и амбиций,  можешь не замечать, как рядом с тобой растут дети и как им хочется отцовской заботы и теплоты, но проходят годы, и вдруг  бумерангом возвращается всё, что было с тобой давным- давно, и теперь ты сам нуждаешься, как ребенок, в ласке и внимании. Но у Акиро есть добрая подруга и помощница Фумико, а вот Китиро совсем один! И неужели эта случайная встреча так и останется в памяти, как курьез? Надо будет еще посмотреть на сайтах. Даже на таких, где девушки предлагают себя за деньги. Конечно, не хочется об этом думать, ведь Масако такая милая, юная и нежная, но в газетах непрерывно пишут о том, что даже старшеклассницы не упускают случая разместить свои фотографии на сайте сомнительных знакомств за какой-нибудь крутой смартфон или дорогой подарок.
              Они еще поговорили о превратностях судьбы, о детях и родителях, о болезни отца и о том, что приготовить на ужин, обменялись поклонами и вежливыми словами, как это принято между друзьями. И Китиро пошел в свою комнату, посидеть, подумать и поискать Масако еще где-нибудь.
            Но нигде не было фотографии его неожиданной знакомой. Хотя всяких других девушек с такими именами было достаточно много.
             В конце концов он решил позвонить по телефону, который она нацарапала на листочке. Никто не отвечал. Он снова и снова набирал номер, но длинные гудки означали, что она или не хочет брать трубку, или телефон где-то далеко от неё.
            До ужина оставалось еще полчаса, и он решил подремать, просто сидя на низкой подушке, привалившись к стене. Глаза закрылись сами, и он снова оказался в поезде. Напротив сидела Масако и спала. И хотя сон всегда разглаживает лицо и делает его спокойным, Китиро видел, что в душе девушки происходят какие-то бури и волнения, губы кривились, лоб морщился и руки непроизвольно сжимались в кулачки. Наверное, он долго бы рассматривал это кино, но вдруг резко и громко зазвонил  мобильник. От неожиданности  Китиро чуть не упал со своей подушки. Звонила Масако, но слышно было очень плохо.
Единственное, что понял Китиро из вздохов и глухого бормотания, было:   
            - Китиро-сан, пожалуйста, вы можете приехать и меня забрать? Пожалуйста, прошу вас!
            - Где вы? Что случилось?
            - Я в Синдзё, я не могу много говорить, но так получилось, что не могу выехать отсюда. Пожалуйста, прошу вас! Очень прошу. Я вам всё расскажу, когда мы увидимся!
             - Но мне придётся ждать автобуса, а это значит, что я приеду нескоро. С вами всё в порядке? У вас какой-то странный голос!
           - Я не могу говорить по телефону. Я буду ждать вас в мотеле, это недалеко от автобусной остановки. Я позвоню вам через час!
           И она отключилась.
           Ну что оставалось делать воспитанному японцу, которому с детства внушали, что первая доблесть мужчины прийти на помощь, если его об этом просят. Китиро спустился вниз, попросил Акиро передать отцу, что сыну срочно понадобилось уехать и что он напишет ему письмо. Попросил ужин сложить в две коробочки-бэнто и почти бегом припустился к автобусной остановке.
            Акиро только головой покачал, решив, что парень совсем с катушек съехал со своей любовью.
            Автобус уже отъезжал от остановки, но Китиро громко свистнул, вспомнив свои хулиганские детские подвиги. Водитель услышал и остановился посередине дороги. Хорошо еще, что машин не было, поэтому никто особенно не пострадал от резкой остановки.
            Китиро вошел в салон, поклонился шоферу и с придыханием произнёс: «Простите водитель-сан, что принес вам такие внезапные трудности, но, поверьте, у меня очень срочное дело, иначе бы я не посмел вас беспокоить»
       Вежливая фраза на высоком уровне уважения к незнакомому человеку,  слова извинения и низкий поклон примирили шофера с явным нарушением правил и даже с некоторым нахальством путника, он оторвал билет, взял деньги и, не пересчитывая положил их в специальную коробочку. Потом руки в белоснежных перчатках легли на огромный руль, похожий на штурвал корабля, и автобус мягко покатил по узкому шоссе к Сёндзи.
            Китиро открыл сумку, которую ему отдала Фумико, и с радостью увидел, что там лежат две бутылки воды и пиво. Именно что-то легкое алкогольное ему  как раз бы и подошло. С наслаждением он открыл бутылку, перелил пиво в легкий пластмассовый стаканчик и одним глотком выпил почти всё.
             - Ну что, парень, далеко ходил? Устал? Я тоже вот пивко потягиваю, ехать-то больше часа! Что еще в дороге делать?
               Китиро с удивлением посмотрел на человека, который сидел на соседнем кресле. Он так был занят своими мыслями, что не обратил никакого внимания на пассажиров. А мужчина, который обращался к нему, имел вид довольно странный. Спортивная куртка с капюшоном, поношенные джинсы и соломенные туфли – дзори на босую ногу. И это в феврале! И еще какая-то странная козлиная бородка. В Японии редко кто решится завести усы и бороду, потому что это считается признаком низкого социального положения. Такого человека и на работу не возьмут, считая, что его предки айны или он слишком эпатажный, чтобы можно было к нему относиться серьезно. А у этого словоохотливого  соседа бородка росла. Хоть и смешная в своей наивной уверенности, что четыре волосинки могут произвести на другого человека воспоминания о самурайских временах.
              - Простите, я не понял вашего вопроса. Я задумался и не расслышал, что вы сказали.
               - Да вот я и смотрю, что ты как-то уж совсем в другом мире обретаешь! Так схватился за бутылку, я думал, отвернешь ей голову. Как будто драться собрался. И еще так быстро бежал. Я тебя увидел еще когда ты спускался по тропинке из леса. На прогулку ходил?
Китиро не мог прийти в себя от замешательства и удивления.  В Токио никому никогда в голову не придет спрашивать незнакомого человека, почему он спешит или зачем он делает то, а не это. Все заняты  собой и лишние связи ни к чему. И без этого  психологический пресс нажимает на человека изо всех сил, вздохнуть некогда, не то, что заводить ненужные знакомства. А тут – на тебе! За ним наблюдали, его ждали, а теперь и спрашивают, куда он ходил и почему бежал.
          - У меня были дела, - сказал он отстраненно и еще раз посмотрел на соседа. Тот подмигнул Китиро и хитро улыбнулся. Мол, знаю я, какие могут быть дела у таких красавчиков из столицы. Наверняка ходил к какой-нибудь вдовушке, да только брат вернулся не вовремя. Ну ладно, не хочешь говорить, и не надо!
             - Сегодня ночью будет дождь и может быть даже буря. Ты успеешь на поезд? Ты ведь в Токио живешь? Если застанет тебя здесь ураган, то поезда ходить не будут. До утра!
             - Да что вы такое говорите? Вон солнце светит! Да и в феврале разве бывают бури?
              - Да у нас чего только не бывает! И в январе крокусы расцветают, и летом снег идёт! Поменялась природа! А про бурю сказали по радио утром. Ты не слышал? Правда, сказали «может быть», так что может и пронесёт!
             - Спасибо вам. Я зонтик захватил и билет у меня есть, так что должен успеть на поезд. А вы местный?
             - Ага! Понял, что я не столичная штучка! Но ты не поверишь, я родился в Киото, но потом родители умерли, денег на жилье не было, и я переехал к бабушке, сюда в маленькую деревню на берегу. Я – гадатель! Раскладываю камни и ракушки и предсказываю людям их судьбу! Меня бабушка этому научила. Она этим занимается уже лет сто!  А для тебя мне и камни не нужны! У тебя всё на лице написано!
            - Как это? Что там написано?!
          - Что ждут тебя неожиданные испытания. Но всё закончится хорошо!
           Китиро буквально застыл. Что за дела происходят с ним, таким благополучным и уравновешенным человеком? Самое большое волнение он переживал только тогда, когда его вызывал начальник и давал новую работу. И то это волнение быстро проходило, потому что начальник никогда не ругал его и даже иногда говорил ободряющие слова. Да и за что его было ругать? Приходил раньше всех, уходил поздно вечером, дома его никто не ждал, поэтому торопиться особо и не надо было.
            А начальство любит усердных и безотказных И на вечеринках в баре он тихо подпевал общему хору караоке и не напивался так, что приходилось бы впихивать  в такси полуживое тело, как это было  уже несколько раз с Сантору. То есть жизнь текла спокойно и тихо, без крутых виражей, просто, как трамвай по старым рельсам.
               И вдруг такие неожиданные встречи, тревога и страх, а что же будет дальше?
            Еще и гадатель этот дурацкий! Чего ему надо? Пристал, как колючка к хакама!
           - Я не верю в гадания. По-моему это просто розыгрыш. Или мошенничество.
           - Да, так часто бывает, согласен с тобой. Но я просто  хотел тебя предупредить, чтобы ты был осторожен и не наступил на грабли. Иногда они очень больно по лбу бьют! И остаются отметины на всю жизнь!
              - Да что вы такое говорите! Глупости какие-то! Простите, но я и правда устал и, если вы не возражаете, просто посплю!
             Китиро с досадой отвернулся от соседа, прислонил голову к окну и прикрыл глаза. Гадатель хмыкнул, сделал еще пару глотков из банки, и стал смотреть в окно напротив. По небу быстро бежали облака, но солнце еще светило,  и никакой бури не было и в помине.
               А Китиро, хоть и закрыл глаза, не спал. Уже несколько раз он отругал себя за то, что вмешался в историю с безбилетной пассажиркой. Как говорится, ни один добрый поступок не остаётся безнаказанным! Однако ему страшно было интересна вся эта ситуация. Он много читал детективов, особенно английских, с их закрученной интригой, когда до конца не знаешь, кто же всё-таки преступник, и когда сама история разворачивается медленно, но захватывает своей непредсказуемостью и интересными подробностями.
              Теперь он старался смотреть на себя, как на театрального героя, который играет роль, но в любую минуту может отказаться и сойти со сцены, оставив в душе воспоминания о возможных потрясающих событиях, но из осторожности отказавшись от них.
             Автобус плавно покачивался, в салоне было свежо, приятное тепло от пива потихонечку перетекло из живота в голову, и Китиро всё-таки заснул.
Через полчаса они въехали в Сёндзи, еще немножко прокатились по узким улицам городка и выехали на стоянку. Сосед бесцеремонно, как своего родственника, толкнул Китиро локтём, и тот проснулся, вначале непонимающий, где он и что с ним. Но быстро пришел в себя, немного   успокоенный после короткого сна  и готовый к испытаниям.
               Он кивнул гадателю и даже хотел сказать ему какие-то добрые слова, но не знал, что именно в таких случаях принято говорить, поэтому просто поклонился и произнес обычное «Всего хорошего!»
               На улице ветер гонял по асфальту маленькие веточки сосны, которые непонятным образом сыпались сверху, облака из мягкой марли превратились в плотную пену взбитых сливок, солнце то появлялось, то исчезало, и мысль о том, что и в самом деле может начаться ливень, уже не казалось странной.
             Китиро не очень хорошо знал город, пришлось спрашивать, где находится мотель. Оказалось, и вправду недалеко. Он прошел два квартала и увидел несколько одноэтажных домиков и возле них автомобили и прицепы.
             На дверях двухэтажного коттеджа висела реклама мотеля и приглашение зайти и узнать, как можно отдохнуть в этом райском уголке.
           Девушка за стойкой вскочила, когда Китиро открыл дверь и спросил:
             -  Можно войти?
             - Да, да пожалуйста! Я рада, что вы выбрали именно наш мотель! Вы на автомобиле?
             - Нет, мне надо просто кое-что уточнить.
             - Слушаю вас и с большим удовольствием вам помогу.
             - Меня должна ждать моя знакомая Масако, но я не знаю, в каком коттедже она остановилась.
               - Масако? Вы уверены? По-моему у нас нет никого с таким именем!
Китиро уже хотел возразить, но тут зазвонил  телефон, и он увидел, что это и есть его потеряшка.
             - Масако-сан! Где вы? Я уже в мотеле, но мне сказали, что вы не регистрировались. Как мне вас найти?
           Девушка за стойкой опустилась на свой стул, но видно было, что ей страшно интересно, что происходит. Она стала перебирать листочки на столе и делать вид, что очень занята и не прислушивается.
           - Китиро-сан, я на улице, выходите, я к вам подойду.
           Пришлось извиняться, кланяться и говорить про ошибку и недопонимание. Хозяйка мотеля улыбалась, тоже кланялась, желала удачи и всего самого доброго! Понятно было по её лицу, что она немного завидует неизвестной Масако, в которую влюблен такой симпатичный столичный денди.
             Китиро вышел из коттеджа, и тут же к нему подбежала Масако. Вид у неё был испуганный, в руках она сжимала сумочку, а  спину оттягивал  большой рюкзак, как будто она приготовилась к большому путешествию.
           - Простите меня, Китиро-сан. Мне просто не к кому обратиться за помощью, поэтому я посмела вас беспокоить. Обещаю, что когда мы вернемся в Токио, я постараюсь вам не надоедать. Давайте поспешим, до отхода поезда осталось всего двадцать минут. Да и потом обещали ураган. Я билет уже купила, так что вам не придётся мне помогать. А когда мы будем в Токио, я верну вам свой долг.
               - Масако-сан, что происходит? Такое впечатление, что вы убегаете от кого-то? А ведь сегодня были похороны. Разве в такой печальный день можно куда-то торопиться? И почему вы уехали из дома?
            - Я всё вам расскажу в поезде, а сейчас давайте пойдем быстрее.
           Пришлось Китиро ускорить шаг и почти бегом двигаться к вокзалу. Они успели к поезду. Спокойно прошли в свой вагон и заняли места возле окна.
             Китиро забрал рюкзак у Масако и повесил его на крючок. Девушка как-то странно пригнулась, как будто боялась, что кто-то может заглянуть в окно и её увидеть. Они сидели напротив друг друга,  и  Китиро, бросив на неё  внимательный взгляд, рассмотрел синяки на запястьях и на шее. Масако заметила, что он её пристально разглядывает, и тут же натянула буквально до пальцев рукава кофты и подняла воротничок. Она еще ниже опустила голову и вдруг разрыдалась так громко, что пассажиры на соседних креслах стали поворачиваться, чтобы увидеть,  что там у этой парочки происходит. Пришлось Китиро сесть рядом, вытащить пачку бумажных платочков и подавать их один за другим, чтобы унять этот водопад.
              Постепенно всхлипы затихли, платочки закончились и Масако попыталась улыбнуться. Она вежливо поклонилась Китиро и тихо, почти шепотом сказала:
            - Похороны, оказывается, были вчера, но отчим специально не сказал мне об этом по телефону, чтобы просто меня заманить. Он и раньше ко мне приставал, а здесь совсем с цепи сорвался. Не успела я в дом войти, как он на меня набросился. Я стала кричать, но никто не пришел ко мне на помощь. Я едва вырвалась, сильно его оттолкнула,  и он упал. Но был жив, когда я уходила, только ругался страшно и угрожал, что всё равно меня найдет. Я ведь специально убрала из всех социальных сетей свои фотографии и данные, чтобы он не мог меня разыскать.
               Но, видимо, он после смерти мамы проверял её телефон и нашел мой номер, сказал, что надо приехать на похороны и чтобы я его не боялась. Потому что он уже старый и прошлое надо забыть. Я и поверила…. И вот что получилось.
           - А нельзя было в полицию обратиться? Ведь у вас остались следы от нападения.
           - Да у нас всего один полицейский на всё село, и он приятель отчима, вместе ходят на рыбалку и в харчевню. Напьются там и песни горланят. Все знают, что с ними лучше не связываться, ведь двоюродный брат отчима бывший якудза. Хотя по-моему он уже умер.
          - И что теперь вы собираетесь делать? Если он знает ваш номер телефона, ему легко будет найти вас в Токио, есть ведь специальные компьютерные системы для слежки на смартфон.
           - Телефон я выброшу в реку. Сменю номер и может быть и имя поменяю. Пока еще не решила, как мне дальше жить. А ведь мама оставила мне наследство, так отчим сказал. У неё были вклады в банке, она копила деньги на переезд ко мне, хотела от мужа уехать…. Но умерла. А может быть даже он помог ей побыстрее на тот свет уйти. Даже, думаю, что хотел на мне жениться и жить на те деньги, которые она мне оставила. Теперь я уже начинаю подозревать его в самых смертных грехах. А маму кремировали, так что теперь и не узнать, что там было на самом деле.
           - Масако-сан, я понимаю, что моё предложение будет для вас неожиданным, но  верю в судьбу, знаю, что ничего случайного нет, и если нас таким странным образом связали обстоятельства, то мне придется взять заботу о вас на себя. И потом, если честно, вы мне нравитесь. К тому же мне для работы надо поскорее жениться, это может быть звучит цинично, но я всегда говорю правду, даже если она выглядит не очень красиво. Я предлагаю вам поехать ко мне, у меня двухкомнатная квартира, правда маленькая и на последнем этаже, но всё же у вас будет свой уголок. С телефоном мы разберемся, а фамилию вы смените совершенно законно.
              Масако перестала плакать и с удивлением уставилась на Китиро. Такое неожиданное и непривычное внимание незнакомого мужчины могло означать только одно: он хочет зазвать её в свой дом и превратить в бессловесную рабыню. Именно об этом говорила ей мама, когда Масако уезжала в Токио. Никто из обычных японских мужчин не будет предлагать незнакомой девушке помощь, если только он не строит каких-то подозрительных планов.
              Конечно, он помог ей в поезде и сейчас его слова, сказанные как будто искренне, ложатся на сердце тёплым солнечным лучиком, но везде пишут, что маньяки именно такие: милые, вежливые и настойчивые.
              - О нет, нет, Китиро-сан. Я вам очень благодарна за заботу и за то, что вы утешаете меня, но я позвоню своей подруге, мы переедем с ней в другую квартиру, я возьму другое имя и куплю новый телефон. Не думаю, что отчим будет меня искать, он в Токио очень редко ездит, здесь у него почти нет знакомых,  и он побоится преследовать меня, потому что я сказала, что напишу на него заявление в полицию. Думаю, что этот страшный сон закончится, и всё будет хорошо.



Продолжение http://proza.ru/2020/05/31/463


Рецензии
Уже девушку очень жаль и не хочется ни в чём подозревать,
но, как автор предупредила, герои действуют по своим правилам.
так что - да не обессудим!
Спасибо!

Натали Соколовская   06.12.2020 03:53     Заявить о нарушении
Спасибо, Натали, за чтение да еще и мнение. Конец у истории необычный, он свалился на меня по дороге домой, в метро. И я прямо запрыгать хотела от радости, но не посмела - не так поймут!

Галина Кириллова   06.12.2020 17:44   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.