Глава 25. Долгожданное танго

                http://proza.ru/2020/05/15/235

                Танго - это тайна, которую танцуют двое.

                Марта Грэхем (1894-1991) - американская танцовщица


                Глава 25. Долгожданное танго

  Жизнь шла своим чередом. Семейный бизнес постоянно расширялся, заключались новые контракты на поставку вина и оливок. Глава семьи подумывал о приобретении очередного участка земли, о будущем его предназначении. Как бывший строитель, он понимал, что на морском побережье Испании вот-вот начнётся настоящий строительный бум, и хотел вложить средства в строительство коттеджей. Его мнение разделял сын со своей невестой, получившей степень бакалавра в области архитектуры. Они решили заняться перспективным строительным бизнесом. Отец готов был материально помочь молодым в их начинании. Он пришёл к выводу, что этот вид инвестиций станет в скором времени одним из самых доходным в стране. Недостатка в рабочей силе не было, в Испанию постоянно прибывали строители - гастарбайтеры из развивающихся стран. Покупателей недвижимости тоже хватало, приобретали квартиры и коттеджи не только испанцы, но и гости солнечной морской страны: англичане, немцы, скандинавы и россияне.

 Семья теперь жила в уютной вилле рядом с морем, недавно построенной в рекордно короткий срок. Учитывая предстоящую свадьбу сына и его желание не отделяться от родителей, виллу спроектировали из двух отдельных половин со своими подъездами. Из каждой половины дома был выход в общую кухню-столовую, сообщающуюся с просторной  гостиной и тенистой  террасой. Ступени террасы вели в молодой сад, в центре которого располагался  бассейн с искусственными волнами и мостиками. В небольшой стеклянной оранжерее даже зимой зрели фрукты и благоухали тонким ароматом цветы. Пришлось нанять помощницу по хозяйству, потому что времени за уходом большого дома и его территории ни у кого из домочадцев не было, не говоря уже о приготовлении пищи. В отличии от медлительных вальяжных испанцев, у которых одним из любимых слов является «mananа» , все члены семьи работали быстро и продуктивно с раннего утра, без сиесты, до позднего вечера и собирались вместе только вечером. А если был срочный заказ, работали и в выходные дни, вызывая удивление и непонимание у испанцев. Дела никогда не откладывались на завтра или на неопределённый срок. Эту черту ценили пунктуальные немцы и не менее обязательные партнёры-англичане.

 Лея с интересом училась. Девушка очень изменилась в последнее время, повзрослела, стала намного серьёзнее относиться к своим обязанностям, бережнее к родным. Ежедневно общалась со своим новым другом по телефону или интернету. Александр ещё на Тенерифе заметил, что Ален увлечён его сестрой, и она отвечала молодому человеку взаимностью. Поэтому брат пригласил Алена в гости на свою свадьбу. Обаятельный и перспективный молодой человек с хорошими манерами произвёл самое благоприятное впечатление на родителей Леи. Его целеустремленность и основательность понравились им. Именно такого мужа они мечтали видеть рядом со своей дочерью.
 Следующим летом влюблённые вновь встретились на Тенерифе. Ален уже закончил учёбу и  осенью собирался приступить к работе в клинике. Александр, отдыхающий с женой, по-прежнему опекал сестру,  несмотря на то, что она уже отметила совершеннолетие и успешно перешла на второй курс Академии Художества. Лея и Ален всё время проводили вместе, загорали на камнях в маленькой бухте, плавали, танцевали. Незадолго до отъезда, в один из тихих солнечных дней они ныряли с взятой напрокат яхты. Первой устала Лея и расположилась в шезлонге позагорать, прикрыв лицо широкополой шляпой.  Вынырнув из воды, Ален забрался на палубу и с лукавым видом вложил в ладонь девушки небольшую раковину:

— Открой аккуратно, я чувствую, внутри есть жемчужина.
— Первый раз слышу, чтобы здесь водились раковины с моллюсками и жемчугом.
Ты не путаешь, случайно, Тенерифе с Таити?
— Открой раковину и посмотри,  — настаивал юноша, протягивая девушке маленький нож.
 Без малейшего усилия Лея вскрыла раковину и ахнула от удивления: внутри раковины лежало изящное колечко с жемчужиной в окружении мелких блестящих камушков.
— Это мне? Подарок от Нептуна?  — с детской радостью, воскликнула она, вскочив на ноги, и не успев услышать ответ, чмокнула своего кавалера в щёку.
Подхватив подругу на руки, Ален закружил её в ритме вальса.
— Какой ты все-таки ещё ребёнок! Вот так и пронёс бы тебя через всю жизнь, - он бережно поставил Лею на палубу.

— Разве это плохо? Ещё успею побыть взрослой, — девушка уже примеряла колечко, — подожди... это что — бриллианты? — воскликнула она, увидев, как заискрились камни на солнце, — в таком случае это дорогой подарок, и я не могу его принять, —  тоном капризной, но хорошо воспитанной девочки заявила она.
— Лея, позволь мне быть твоим спутником жизни, всегда заботиться о тебе. Обещаю, что ты станешь самой счастливой женщиной на свете!
— О чём это ты?
— Выходи за меня замуж! Я полюбил тебя с первого взгляда и навсегда!
— Никогда ещё не задумывалась о замужестве.  Не знаю, что такое любовь! Но мои чувства к тебе — лучшее, что я испытала в жизни.

 Ещё совсем недавно Лея приняла бы кольцо благосклонно, словно делая одолжение поклоннику. Или выбросила бы его за борт, не задумываясь о стоимости украшения, не боясь недовольства отца и осуждения окружающих. Последний год очень изменил девушку. Теперь она мало напоминала ту эгоистичную и взбалмошную  мажорку, какой все привыкли её видеть. Переходный возраст закончился вместе со стремлением влиться в чужеродное общество не принимающих её поначалу однокурсников и знакомых, доказать свою состоятельность и значимость. Но главным фактором её преображения стала первая любовь. Такая неожиданная и глубокая.

 В начале зимы к ним приехал жених со своим крёстным отцом, одиноким пожилым человеком. Всю свою нерастраченную отеческую любовь он отдавал Алену, считая его своим сыном, так как приходился ему дядей со стороны покойной матери. Был ему лучшим другом и наставником. Всей семье понравился будущий родственник. Это был настоящий аристократ с благородной внешностью, ухоженный, сдержанный. На ломаном русском языке, иногда прибегая к помощи Александра как переводчика, он с интересом беседовал с родителями девушки, присматривался к будущей невестке и наконец сказал ей:
— К сожалению, я ещё не знаю Вас и Вашу семью, фройляйн, но уважаю выбор своего сына и не собираюсь мешать его счастью.
Состоялось обручение, назначена дата свадьбы, которую решено было праздновать в Вене, где жила семья жениха.

 Не успели проводить гостей, как из России приехала Мария, теперь уже навсегда.
Ей наконец-то удалось продать дом, с которым она рассталась не без грусти, ведь в нём прошла немалая часть жизни семьи и закончил свой земной путь её муж. Все с радостью встретили её, особенно Лея, потому что только бабушке с раннего детства поверяла она всё самое сокровенное. Только бабушка могла выслушать внимательно и не осудить, а посочувствовать, дать мудрый совет и приободрить, как никто другой. Девушка не могла усидеть на одном месте, сосредоточиться за учебником или мольбертом, бралась сразу за несколько дел и, ни одного не доведя до конца, без конца подбегала к Марии, обнимала и целовала её.
— Ты у меня самая лучшая, самая любимая бабуля на свете и я так рада, что ты наконец-то переехала к нам! Я так соскучилась по тебе! — радовалась Лея, усаживая бабушку в кресло.
— И я тоже, родная. Мне тебя очень не хватало, внученька!
— Как жаль, что ты не познакомилась с моим женихом и его крёстным отцом, они такие славные люди.
— Ничего, на свадьбе увижу всех. А ты, смотрю, порхаешь от счастья как бабочка. Так изменилась! Из подростка превратилась в настоящую невесту. Это твой жених тебе так часто звонит? Расскажи мне о нём.
— Он замечательный, не обыкновенный, самый лучший!
— И кто же этот несчастный? — бабушка обняла внучку, присевшую на подлокотник её кресла.

— Ты хочешь спросить, кто этот счастливчик? — парировала Лея,  — он молодой врач и потомственный дворянин. Но ты не подумай, что я польстилась на его титул. Когда мы познакомились, я не знала, кто он.
— Тебя трудно заподозрить в корысти, милая, к тому же мне это очень знакомо. А откуда он родом?
— Из Австрии.
— Из Австрии? — лицо Марии дрогнуло.
— Да,  он австриец, из Вены, — стараясь говорить равнодушно, ответила Лея, внимательно наблюдая за бабушкой.
— Ты полюбила его сразу?
— Нет, я поняла это только после того, как мы расстались. Разве в жизни бывает любовь с первого взгляда? О ней только в книжках пишут.
— Бывает, девочка…
— Расскажи о своей первой любви. Это был дедушка? Я знаю, что ты любила его и тоскуешь по нему до сих пор. Он и был твоей первой любовью?  — Лея  поставила на стол перед бабушкой чашечку старинного фарфора с ароматным кофе и придвинула вазочку с шоколадными трюфелями.
— Нет, Лея. Мужа я любила совсем другой любовью, которая была больше похожа на уважение или благодарность. Но я знала, что он любит меня. Вот его любовь была именно с первого взгляда и на всю жизнь, до последнего вздоха.
— Ну, ты даёшь, бабуля! Пусть простит меня дедушка, которого я плохо помню, но знаю, что он был замечательным человеком редкой доброты и благородства. Разве можно выходить замуж только из чувства благодарности?
— Можно, Лея! Когда твой отец сослан на каторгу, мать серьёзно больна, а ты — дочь врага народа. Когда живёшь в чужой стране, в нищете, и тебя некому защитить. Я знала, что никого в жизни больше не смогу полюбить, потому что уже любила. Но это была безнадёжная любовь, без будущего. Поэтому и вышла замуж за твоего дедушку. Знала, что лучшего человека, чем он, я не встречу.
— Почему? Где был твой любимый?

— Очень далеко, мы жили в разных странах.
— И ты его не видела с тех пор? Неужели даже не пыталась разыскать?
— Нет… Сначала это было невозможно, а потом не имело смысла, ведь прошло столько лет... - голос Марии задрожал.
— А сейчас?
— А сейчас ты у нас невеста, тебя нужно замуж выдавать.
 Так и не притронувшись к кофе, Мария встала  из-за стола, давая понять, что разговор окончен, и ушла в свою комнату.
 Когда внучка зашла к бабушке пожелать спокойной ночи, та сидела в кресле, держа в руках старую, давно знакомую Лее тетрадь. Девушка уселась на ковёр рядом с креслом, и по давней привычке положила голову на колени Марии, всем видом показывая, что надеется на продолжении рассказа о первой любви бабушки, как в детстве ждала от неё сказку.
— Ну что же, Лея, ты теперь уже совсем взрослая, скоро у тебя будет своя семья. Надеюсь, ты меня поймёшь.
 Мария, неторопливо перелистывая страницы, словно листала не тетрадь, а события жизни, начала рассказывать печальную историю своей первой любви.
— Невероятно и трагично, как в кино! — воскликнула Лея, с интересом выслушав бабушку. — Бедная моя, сколько же ты пережила, когда ранили любимого, когда вы расстались, зная, что вряд ли суждено встретиться в будущем...
— Да, моя дорогая, тогда было суровое время, а сейчас все границы открыты и у влюблённых нет преград  для счастья.
— Он был красив?

— Да, но я видела только красоту души, она читалась в его глазах, во всём его облике. На вот, посмотри, — и Мария протянула внучке раскрытую тетрадь.
 Это был карандашный набросок лица юноши. Тот самый, о котором Лея неожиданно вспомнила год назад, рисуя портрет друга. Она видела его и раньше, когда в детстве иногда тайком залезала в бабушкин тайник. Девочка доставала шкатулку, любовалась  украшениями, которые бабушка обещала когда-нибудь ей подарить.
Рассматривала потемневший от времени медальон со странными знаками и буквами, часто листала эту исписанную на непонятном языке тетрадь с рисунками. Ещё не веря в роковое совпадение, внучка спросила:
— А как звали твою первую любовь?
— Максимилиан фон Майер.
Лея опешила, не веря своим ушам: это была фамилия Алена и имя его крёстного отца. Фамилию дяди Ален взял, как последний представитель знатного рода, который в будущем продолжит его. Стараясь не выдать своих чувств, Лея вернулась в свою комнату подавленной, и так и не заснула до утра. Решив, что время расставит все по своим местам, решила рассказать о своих предположениях и догадках только Алену, когда он приедет с родными в Вену. Бередить душу любимой бабушки она не рискнула.
 Несмотря на возражения родных, жених с невестой решили праздновать свадьбу без венчания. Обвенчаться и устроить скромное торжество в кругу родных молодые решили позже, через год, после того, как Лея примет католичество. Принять чужую веру Лея согласилась без колебаний: бабушка ещё в детстве объяснила ей, что бог един. Да и что бы она ни сделала ради любимого?

... Ресторан знаменитого отеля Sacher, что рядом со зданием Венской оперы, был полон гостей. Крёстный жениха, ехавший на автомобиле из своего поместья в Зальцбурге, слегка запаздывал из-за возникших проблем на дороге. Торжественная часть вечера немного задерживалась, как и всё ещё прибывающие гости, среди которых было немало соотечественников семьи невесты. Они осматривались, приветствовали знакомых, рассаживаясь по своим местам. Едва слышно звучавшая приятная музыка не мешала негромкому говору гостей.  Множество красиво сервированных столиков было расставлено вокруг танцевального поля. Во главе их, под цветочной аркой  стоял столик новобрачных. Александр с женой, чьи места были рядом с бабушкой, беседовали в сторонке с распорядителем торжества. Мария осталась за столиком одна.
Готовясь к свадьбе, Лея нарисовала воздушный наряд невесты и по её эскизам сшили пышное, лёгкое, невесомое платье из тончайшей шёлковой ткани. Похожая в нём не то на цветок, не то на белоснежное облачко, она словно парила в воздухе, не касаясь пола. Постоянно куда-то исчезала со своими подружками или ворковала со своим не менее нарядным женихом, который выглядел озабоченным и не расставался с мобильным телефоном. Оба выглядели взволнованными, счастливыми, время от времени с видом заговорщиков поглядывая на бабушку. Внучка периодически подбегала к Марии, поправляла причёску бабушки или нитку жемчуга на её шее.
— Ну-ка, стрекоза, признавайся, опять задумала какую-нибудь проказу?
— Нет, все в порядке.

— Пора бы остепениться, сегодня ты невеста, а завтра — уже жена.
— Завтра и остепенюсь, бабуля, а сегодня можно ещё пошалить напоследок, — девушка целовала её и вновь убегала.
 Глядя на танцующих первый танец новобрачных, —  вальс Штрауса, Мария задумалась, вспоминая свою скромную послевоенную свадьбу, и не сразу заметила, как в зал торопливо вошёл высокий седовласый мужчина с букетом белых роз и остановился недалеко от танцующей пары.
«Родственник или запоздавший гость», — подумала Мария, наконец заметив его.
 Когда прозвучали последние аккорды вальса и новобрачные закончили свой танец, мужчина подошел к ним и поздравил. Негромко беседуя, вся троица одновременно, словно сговорившись, посмотрела в сторону Марии.
«Наверное, думают, куда посадить гостя», — женщина взглянула на свободное кресло  рядом с собой, — «видимо, это место и предназначается опоздавшему».
Жених, тем временем, подошёл к дирижёру и что-то шепнул ему на ухо. Не успел он вернуться к невесте, как вновь зазвучала музыка. Её любимое танго «Кумпарсита».
Как же давно она не танцевала...

 Вдруг кто-то подошёл к Марии, слегка поклонился и протянул ей руку. Опоздавший гость, тот самый седовласый мужчина, приглашал её на танец. Он вёл уверенно и бережно. Мария, даже не глядя на партнёра, с первых танцевальных шагов поняла, что перед нею умелый танцор. Угадывала каждое его движение и следовала за ним, стараясь не ошибиться. Эти пожилые люди из разных стран и социальных слоёв, давно перешагнувшие свой полувековой возрастной рубеж, представляли собой удивительно гармоничную пару, словно бы всю жизнь не только танцевали вместе, но и прошли свой жизненный путь рука об руку. Гордо посаженная голова партнёра почтительно склонилась над партнёршей, в седине его волос всё ещё поблёскивали золотистые пряди.

 А она, полностью отдавшись ритму музыки, чувствуя галантное танцевальное объятие мужчины, склонила голову к его плечу, словно полностью доверяя ему себя в танце.
В чёрных волосах Марии проглядывали серебристые нити седины, и эта паутинка была такой естественной, несмотря на яркий контраст, что вопреки всем законам парикмахерского искусства, лишь украшала её обладательницу, делая её благороднее и величавее.  Роскошное убранство свадебного зала напомнило Марии картину из её давних девичьих грёз, когда в далёкое послевоенное время она сидела на скамейке парка маленького грузинского городка и с тоской вспоминала Максимилиана после их расставания. Тогда она мечтала о встрече с любимым в сказочной Вене. В так и не сбывшихся её мечтах блистали такие же зеркала в позолоченных рамах, что и сейчас, электрические свечи в бронзовых канделябрах и огромная люстра, спускающаяся с высокого потолка на длинной витой цепи. Повсюду аромат живых цветов, звуки волшебной музыки. Но это не встреча с Максимилианом, а свадебное торжество её внучки.

 А её первая и единственная любовь, её так и несостоявшийся суженый, возможно, ещё где-то ходит по австрийской земле?
«Но где же ты, Максимилиан? Почему так и не нашёл меня? Как сложилась твоя судьба? Счастлив ли ты? Суждено ли нам когда-нибудь встретиться? Узнаем ли мы друг друга? Сохранил ли ты те чувства, что заставили тебя когда-то броситься ко мне под дулами автоматов, рискую жизнью?»— эти вопросы проносились в сознании Марии стремительной чередой, и ответа на них не было и быть не могло.
 Постепенно танцевальное поле опустело. Настоящее танго мало кто из гостей, в основном, молодёжи, умел танцевать правильно. Статная и элегантная пара, несмотря на преклонный возраст, продолжала танцевать, вплетая в рисунок танца элементы настоящего аргентинского танго, привлекая внимание и восхищенные взгляды гостей. У Марии было необъяснимое ощущение вдруг нахлынувшего счастья и покоя. Вспомнились слова из песни в исполнении Карлоса Гарделя:

               «Ты не знаешь, что ты всегда со мною,
                я жив тобой одною, в душе любовь храня…»

 Женщина вдруг поймала себя на мысли, что не хочет, чтобы этот танец когда-нибудь закончился, так хорошо ей было в нежных объятиях незнакомого мужчины. Но решив, что в её возрасте неприлично даже думать об этом и, услышав последние аккорды музыки, хотела было поблагодарить партнёра за чудесный танец, как вдруг увидела кружевной уголок платочка в кармане его смокинга. Марийка не могла спутать кружево с каким-либо другим  на свете, — она своими руками когда-то связала его, в стиле геометрического, "мужского" узора!

" Нет, не может быть, этот платочек с орешками я бросила много лет назад пленным",  — молнией пронеслось в её голове и вдруг она услышала над ухом:
— Мария!
Не веря самой себе, словно во сне, она подняла голову и удивлённо посмотрела на партнёра, целующего её руку.
— Наконец-то я нашёл тебя, любимая!
На неё, сквозь слезы смотрели глаза, которые снились ей столько лет!
 Это был Максимилиан.


Рецензии
Ирина, большое спасибо за то удовольствие с которым я прочитала Ваш роман. Местами очень тяжелый, но такой светлый и трогательный. Восхищена Вашими познаниями в истории предков. Концовка кажется нереальной. Неужели такое бывает в жизни? Очень красивое и поэтичное повествование. Всего Вам самого доброго и светлого!

Елена Харина   14.07.2023 09:46     Заявить о нарушении
Елена, Вы абсолютно правы. Именно такой финал придуман по просьбе моих читателей и согласно моей мечте сделать героев счастливыми. Пусть моя мама хотя бы в саге будет счастлива и пусть герои получат литературное бессмертие на просторах Прозы ру и в печатных вариантах лит. журналов. Если Ален привел бы Марию на могилу своего деда, Максимилиана, это было бы невыносимо печально, верно? Горя много и в жизни....Поэтому я придумала сказочную концовку саги.
Перестала работать функция "Личные сообщения" в моем кабинете почему-то. Напишите мне туда пожалуйста.

Ирина Милчевская   14.07.2023 09:59   Заявить о нарушении
А в жизни случается всякое! Редко, но бывает. Роковые встречи, и плохое, и хорошее, и случайное, и предопределенное судьбой!

Ирина Милчевская   14.07.2023 10:01   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.