Если бы Троицкий состоялся, о чём бы мы думали
Только что 18 мая прошла дата 110-летия со дня её смерти. И всё же главным оказался другой акцент в её судьбе, личности, таланте и наследии. Она была для своего времени определённым символом возрождения в обществе через искусство надежд на лучшее в человеке и несла своим творчеством энергию созидания. В этом отношении её можно сравнить с целями главного Зальцбургского Фестиваля - соединить искусством людей, обогатить их опытом взаимопонимания и совместного творчества. В традиции организаторов фестивальных программ увязывать их содержание с новыми философскими и историографическими бестселлерами.
Популярный сегодня на западе историк, специализирующийся на российском контексте, англичанин Орландо Файджес, в своём новом издании «Европейцы: три жизни и создание космополитической культуры» рассматривает расцвет европейского континента в 19 веке через призму взаимоотношений влиятельной французской оперной звезды испанского происхождения, её мужа, французского импресарио, и её любовника - одного из самых любимых писателей России. Переплетения в их отношениях, удаления и вновь сближения сродни «военному эпосу» с расстановкой сил, накапливания преимуществ и взаимных примирений. На страницах романа эквивалентом «средневекового собора» в 19 веке выступает городской концертный зал и театр.
Этому пространству зала и сцены в его новой роли объединения международных интересов и влечений способствует технический прогресс. Подъём железнодорожного строительства, новые методы печати и фотографического воспроизведения, массовые коммуникации и новые законы об авторском праве создали беспрецедентный бум в искусстве. Певцы, музыканты и актёры пересекали континент, чтобы удовлетворить быстро растущий спрос. А появившиеся национальные газеты и региональная пресса обеспечивали предшествующий их появлению рост репутаций и популярности. Очень актуально для наших дней звучит мысль автора: «С самого начала железная дорога ослабила национальные границы ... и способствовала международному распространению европейской музыки, литературы и искусства». Так культура, которая долгое время была провинцией аристократических элит и закрытых кругов, стала вдруг открыта для новых мобильных средних классов. Они толпами вливались в города и курорты в поисках развлечений. Появились путеводители и заработал туризм. На этой спаянности культура-проезд-отдых начался новый виток сближения ценностей.
В середине 19 века в России мания итальянской оперы была в самом разгаре. Полина Виардо, не из первых красавиц, но харизматичная и обладающая большим вокальным диапазоном, была настоящей дивой, которую хотела увидеть большая часть Европы. И в Северной Пальмире молодой начинающий писатель Иван Тургенев проводил все её гастрольные вечера в театре и влюбился в неё безвозвратно. Путешествуя с ней по Франции и по Германии, он провёл большую часть своей жизни с уникальной женщиной, хотя глубина его чувств никогда не нашла в ней взаимности. Супруг певицы, значительно старше её по возрасту, был по-своему счастлив в этом неортодоксальном треугольнике. Луи Виардо - писатель, искусствовед, музыкальный критик и театральный деятель - считался неофициальным менеджером по управлению светскими салонами в Париже, Баден-Бадене, в Лондоне. Сквозь судьбу главных персонажей проходят Клара и Роберт Шуманн, Шопен, Брамс, Лист. В Полину был несчастно влюблён Берлиоз; на «Орфее», где она пела 138 раз, рыдал в 1862 г. Чарльз Диккенс.
В Баден-Бадене их соседние с Тургеневым виллы переживают взлёт и болезненный азарт Достоевского, который обвиняет соотечественника в предательстве России за то, что тот устроил себе дом среди немецких «воров и мошенников». А в это время в Байройте создаёт свой дом для чисто немецкого искусства яростно наступающая мощь Вагнера, которому не по душе космополитизм эпохи. Гордыня и заносчивость некоторых мастеров искусства переходила все пределы. Тургенев сохраняет для нас напыщенность Гюго. В 1885 году провожать его в Париже вышло 3 миллиона скорбящих, чтобы увидеть его гроб под Триумфальной аркой. Гюго был бы доволен!
Но именно Тургенев выступает в роли ни с кем несравнимого культурного посредника, воплощая в себе космополитический либеральный дух. Он представляет в западных столицах Толстого и Чайковского, а для русских открывает Флобера. Его взгляд из Европы на косное невежество крепостной зависимости в России, его заслуженная критика стоила ему тюремного заключения и ссылки с запретом выезда на запад. Именно личность Ивана Сергеевича названа Файджесом «Республикой писем, основанных на идеалах Просвещения о разуме, прогрессе и демократии». Именно таких людей, как Иван Тургенев и Полина Виардо автор романа называет Гражданами мира: он, как и руководители фестивалей в Зальцбурге, отдаёт им дань уважения в качестве пионеров художественного европейского идеала.
На страницах романа Полина Виардо впервые показана во время подготовки спеть Россини в С.-Петербурге в 1843 году. А по замыслу Чечилии Бартоли, интенданта Троицкого фестиваля и итальянской оперной звездой нешего времени, раскрыть три дня праздника в Зальцбурге должна была премьера оперы-буффа Гаэтано Доницетти «Дон Паскуале» с уже знакомым по прошлым сезонам составом режиссуры (Moshe Leiser / Patrice Caurier) - оркестра (Les Musiciens du Prince — Monaco) – дирижёра (Gianluca Capuano). Солируют Cecilia Bartoli (Норина, сопрано), Peter K;lm;n (Дон Паскуале, бас), Nicola Alaimo (доктор Малатеста, баритон), Javier Camarena (Эрнесто, тенор) в сопровождении хора Венской филармонии. И именно эта опера тоже прозвучала в исполнении Виардо премьерой в Петербурге двумя годами позже, в 1845.
Когда Чечилия Бартоли представляла программу сезона 2020 и прозвучало его название «La couleur du temps - Дух времени», уже тогда можно было провести эту параллель: женщина-творец и праздник музыки. Много талантов, но не все отражают своё время. Много фестивалей, но не по каждому в течение века можно судить о сути эпохи и направлении её развития. Тема оперы Доницетти вечна в комизме и поучительности: не ходи до старости в холостяках, а уж коль сглупил - не зарься на молодух! Эта же опера-буффа связана со 100-летним юбилеем главного летнего Фестиваля, потому что в 1925 году была первой из оперных постановок «не из-под пера Моцарта» (первые годы, не считая «Йедерманна», Фестиваль ставил только моцартовские произведения) и в течение фестивального века опера «Дон Паскуале» ставилась 6 раз. Увидим ли сейчас летом или перенесут на будущий год?
Бартоли заботило показать нам переход в 19 веке от мужчин и кастратов как выдающихся артистических личностей к дивам и примадоннам, которые всё чаще становились музами для начинающих композиторов и, таким образом, повлияли на то, что вошло в оперные партитуры 19 и 20 веков. Одновременно это способствовало раскрепощению женщин в повседневной жизни, их выходу из семейно-презентативной функции к общественной. Полина Виардо своим искусством, педагогикой и организаторским талантом вызвала всеобщее внимание и уважение к роли женщин.
Кроме оперы на Троицу была задумана концертно-вокальная программа „Vivica & Viardot“ (Вивика и Виардо), где бы прозвучал не только репертуар Виардо в исполнении американской оперной певицы Вивики Жено, но и музыка, которую она писала на стихи известных литераторов - и классиков, и своих современников. «До сих пор я не встречал ни одного композитора с таким волшебным талантом!» - писал Ф. Лист о Полине Виардо. Сама она пела с уникальным перевоплощением в образы на многих языках. Была образована как женщинам её времени и не снилось. В этом утреннем концерте должна была прозвучать её музыка, что сегодня редкость услышать. Виардо держала салоны, которые обогащали жизнь общества музыкальной культурой. Она училась у Тургенева культуре понимания русского романса и превратила музыку в искусство отношений.
Понять русскую душу певица стремилась не только для гастролей в России: она полюбила красоту русского текста/стиха и создавала свою музыку под них. В запланированной программе только из «русского репертуара» знаменитой певицы мы услышали бы:
- Колыбельную казачки VWV 1067 на стихи Михаила Лермонтова;
- Юноша и Дева VWV 1101 - из поэмы Александра Пушкина;
- Die Sterne (Звёзды) VWV 1059 - поэма Афанассия Фета (версия для голоса и фортепиано);
- Цветок (Das Bl;mlein) VWV 1018 на стихи Александра Пушкина(
- Die Beschw;rung (Заклинание) VWV 1041 на стихи Александра Пушкина.
Также в концертной программе прозвучит вокальная музыка Россини, Глюка, Шумана, Сен Санса. Вот такой «Цвет времени» приготовила с коллегами для зрителей Чечилия Бартоли, и будем надеяться, что эту программу мы обязательно услышим.
Желание Бартоли привлекать в Троицкую программу танцевальные постановки второй раз (первый был в 2015) приводят в Зальцбург Гамбургский балет под управлением Джона Ноймайера. Он готовит сценическую версию мифологического сюжета об Орфее на музыку Глюка/Берлиоза. Также Ноймайер подготовил вставки для финальной концертной программы, где сияли бы лёгкость, остроумие и живость Виардо, где «по-домашнему» в кругу творцов-родственников чередуются жанры, редко совместимые в традиционном понимании. Эту идею под названием «Une affaire de famille» (Семейное дело) представили бы Хатия Буниатишвили с фортепианным концертом Листа; Вардуи Абрамян, Хавьер Камарена и Бартоли с вокалом от Россини до Глинки; соло танцовщицы Анны Лаудере в сопровождении виолончелистки Юлии Хаген в танце «Лебедь» Сен-Санса. Фантастический скрипач, Максим Венгеров, также выступит в этом концерте с оркестром Театра ли Сан-Карло из Неаполя.
Вот таким триумфальным по глубине и красоте планировался Троицкий фестиваль: дважды с оперой Доницетти; концером «Классическая школа» с оперными ариями Глюка, Моцарта, Россини, Гуно и Мейербера (с Вардуи Абрамян — меццо-сопрано, Армения/Франция, - и Чечили Бартоли); концером «Реквием Форе» с музыкой Брамса, Берлиоза и Форе (всех их связывала совместная творческая деятельность с Виардо, а у дочери певицы, Марианны, был роман с Форе) с участием Анн Халленберг (сопрано, Швеция); вокальным концертом-утренником «Вивика и Виардо»; балетной оперой на музыку Глюка/Берлиоза «Орфей» с Марианной Кребасса (меццо-сопрано, Франция), Андрианой Чучман (сопрано, Украина/Канада) и Мари-Софи Поллак (сопрано, Германия), а также финальным праздничным концертом «Семейное дело».
Волшебная программа как образ-вселенная синтетического таланта одной великой звезды, который передал эстафету женским оперным примадоннам со всего мира, или мини-подобие летнего «корабля искусств к 100-летию». По насыщенности ничем не уступает пульсу главного!
И уж совсем в тему Троицкий-Юбилейный рассказ о меценатстве Полины Виардо - покупке и преподнесении в дар оригинала «Дон Джованни» В.А. Моцарта. Чечилия Бартоли признаётся, что она в течение нескольких лет изучала судьбу певческой семьи Гарсиа. Отец Мануэль Гарсиа и две его дочери - Мария Малибран и Полина Виардо (кстати, её имя по крёстной княгини Полины Голицыной) на протяжении 150 лет истории музыки были её свидетелями и формировали её каноны. И, знаете, я ещё ничего здесь не рассказала о биографии Полины Виардо-Гарсиа, о значимости раннего развития музыкального таланта у детей, о трудолюбии и азарте в творчестве, о самоотдаче любимому делу, которое привлекает к вам интерес и поклонение других талантливых людей, о важности мужской заботы и обрамления красоты женской души, о … Очень о многом своей программой трёх с половиной дней заставляет нас задуматься достойная преемница Виардо в 21 веке — Чечилия Бартоли.
(по материалам пресс-центра Зальцбургского Фестиваля и международной печати)
29.05.2020
Свидетельство о публикации №220053001665