Австрийский блокнот. Хлеб наш насущный

Гастрономических радостей мне удалось вкусить не так много. Еда дорогая, денег было жалко, и потом, в первые два дня в Вене я испортила себе аппетит экскурсиями по криптам с костями и мумиями, а потом уже привыкла питаться два раза в день - оплаченный завтрак в отеле и что-нибудь экспериментальное на ужин.

Классические блюда венской кухни, тафельшпиц и венский шницель, попробовала, можно сказать, для галочки. В восторг ни от того, ни от другого не пришла. Особенно обидно было с последним. Ресторан «У василиска» был рекомендован путеводителем, и действительно интерьер впечатлял: барочная мебель, зеркала и живой огонь свечей, розы, белейшие скатерти. И музыка «Дон-Жуана». Я почувствовала себя принцессой, путешествующей инкогнито. Но каково же было разочарование, когда шницель мне принесли уже через 3 минуты. Явный полуфабрикат, оказавшийся сухим, дерущим горло куском мяса в жесткой панировке, да еще на гарнир картофель фри, на вкус как из «Макдональдса».

Сладкий омлет «кайзершмарн», изобретенный, по легенде, самим Францем-Иосифом, я даже и пробовать не стала, не люблю такое. Зато блюдами, пополнившими домашнюю книгу рецептов, стали картофельный салат с тыквенным маслом по-штирийски, «фриттатензуппе» – бульон с полосками яичных блинчиков, суп с печеночными клецками, венские и тирольские кнедли (первые – к гуляшу, вторые – к кислой капусте). Приобщилась к передовой венской кухне фьюжн в Пальмовом павильоне возле Альбертины: там мне подали нечто странное, но вкусное из спаржи, молодого картофеля, листьев руколы и плода маракуйи.

Впервые в жизни я увидела в супермаркете марципановую массу - такие колбаски в оболочке, в каких у нас продают ливерную колбасу. Очень хотелось взять домой, но со вздохом отложила – тяжелые…

Сеть рыбных ресторанов Нордзее чуть меня не разорила. Какое там все свежее и вкусное! Майская камбала, палтус, озерная и морская форель! Креветки и прочие лобстеры! О, боги… Почему-то, кстати, коктейльными креветками там называется то, что у нас идет уже по разряду чуть не «королевских». Недешево, конечно. Утешала себя, что один раз живем.

Любимейшим местом в Вене для меня стал буфет с «непроизносимо вкусными булочками» (цитата из рекламы) под названием «Trzhesniewsky» (сто лет назад это заведение открыл поляк по имени Франтишек Тржезневский). Кусочки испеченного прямо здесь хлеба, покрытые паштетами, форшмаком и прочими яичными со шпиком, печеночными, рыбными, сырными, грибными и овощными «замазками». Любит ли кто-нибудь всевозможные Brotaufstriche так, как люблю их я?.. Вино и пиво в этом буфете наливал молодой югослав, такой смуглый, что о том, что он югослав, а не, скажем, колумбиец, я догадалась лишь по бейджику с именем и фамилией. Наливал медленно, но очень тщательно. Все с оттенком неподражаемой венской церемонности. «Да вы настоящий сомелье!» - воскликнул какой-то пожилой мужчина из очереди, нисколько не раздраженный тем, что приходится ждать.

Там, в буфете, почему-то меня упорно принимали за свою: одна дама вдруг принялась за бутербродом рассказывать мне о своей дочери-студентке, у которой скоро экзамен по физике, а пара туристов, с которой я оказалась за одним столиком, на ломаном немецком начала делиться восторгами, как прекрасны Австрия и ее столица. Я спросила, откуда они. Оказалось, англичане. Приехали ради Моцарта. Только что из Зальцбурга, где посетили несколько концертов. У меня тогда Зальцбург был еще впереди.

Вообще говоря, особенности моего немецкого здесь придавали мне налет аутентичности. Я училась в университете до оптимизации (чтоб ей ни дна, ни покрышки) нашего образования, и полноценные часы тогда находились на все, в том числе и на фонетику, и на лексикологию, и на стилистику, и на историю языка. Местные жители, с которыми я разговаривала, с удивлением отмечали, что явная иностранка (неуверенное владение сложными грамматическими конструкциями и ограниченный словарный запас ведь не скроешь) говорит по-немецки с австрийской лексикой и на удивление неплохим произношением. «Вы откуда? – следовал неизбежный вопрос. – Наверное, из Венгрии?» – «Нет». – «Ну, тогда из Чехии!» Я принимала намеки на свое австро-венгерское происхождение как комплимент ))

Пить вино в заведения известного всем туристам района Гринциг я не поехала - решила, что это место не для одиноких посиделок (по той же причине не ездила и в парк развлечений Пратер: представила, по каким резонам мне бы захотелось в одиночестве покрутиться на карусели в нашем ЦПКиО, и решила – ни по каким!) Зато привычка местных пить в течение дня по чуть-чуть мне пришлась очень по нраву. Когда солидные пожилые мужчины не стесняются заказывать пиво в количестве «айн пфифф» (кружка емкостью 1/8 литра, напоминающая игрушечную; для вина такая доза называется «айн ахтель»), то мне-то уж тем более нечего стесняться. В пиве я разбираюсь плохо, скверное от хорошего отличить, конечно, могу, но хорошее для меня все одинаковое. Зато местное легкое белое вино «Грюнер Вельтлинер» я очень полюбила.

Отдельная тема - поход на Нашмаркт. Но поскольку это больше не об еде, а о нравах, я лучше расскажу о нем в главе «Люди».

Продолжение: http://proza.ru/2020/06/03/1464


Рецензии