Железные башмаки

     Итак, сеньоры, жил-был когда-то молодой парень из Кордобы по имени  Луис. Однажды ночью на постоялом дворе познакомился он с неким господином, который называл себя Солнечным маркизом. Сели они играть в карты. Чужестранцу невероятно везло – он всё время выигрывал. Постепенно Луис, жаждущий взять реванш, проиграл все деньги, что у него были. Он совсем потерял голову и, в пылу азарта, поставил на кон сначала коня, а потом свою шпагу. И тоже их проиграл.

      – Ничего у меня не осталось! – воскликнул юноша в отчаянии. – Ничего, кроме моей души! Вот её я и поставлю на кон….

     Вот так безрассудно бедный парень проиграл всё. Не осталось у него ни коня, ни шпаги, ни гроша за душой, ни самой души. А маркиз, закончив игру, встал из-за стола, намереваясь покинуть постоялый двор. Луис, наконец, опомнился и, осознав безумство своего поступка, воскликнул:

    – Господин! Вы выиграли моего коня, мою шпагу и все мои деньги. Забирайте их и пусть они сослужат вам верную службу, но, умоляю, оставьте мне мою душу!

     – Я верну вам душу, – ответил чужестранец, – когда вы износите эти башмаки.

     Солнечный маркиз дал Луису железные башмаки и ушёл, забрав с собой его душу.

     С этого дня наш юный игрок впал в уныние. Он не чувствовал ни радости, ни грусти. Всё было ему безразлично. Скучной и однообразной стала его жизнь, и бедняга Луис надел, наконец, железные башмаки и решил, во что бы то ни стало, вернуть свою душу. Один из друзей одолжил ему немного денег, и наш герой отправился в путь. Но где же искать Солнечного маркиза? В какую сторону идти? Ведь юноша не знал о чужестранце ничего, кроме его имени, которое к тому же могло оказаться фальшивым.

     И пошёл Луис, полагаясь на удачу, куда глаза глядят. Проходили дни, недели, месяцы, годы, но он так и не встретил в своём путешествии ни одного человека, который мог бы сказать ему, где найти таинственного маркиза. Луис обошёл всю Испанию от Кордобы до Барселоны, от Мурсии до Сантьяго. За это время его железное башмаки стали понемногу изнашиваться.

     Однажды ночью увидел Луис возле маленького постоялого двора группу людей, которые что-то громко кричали и оживлённо жестикулировали. Он подошёл поближе и спросил о причине такого переполоха.

    – Дело в том, сеньор,  – ответил трактирщик, – что чужестранец, который был мне должен за восемь дней проживания, внезапно умер. Много долгов насобирал он в нашей деревне! А эти сеньоры, которые орут, как сумасшедшие – его кредиторы. Да что толку от их воплей! Ведь нечего им взять с покойника, кроме его экипажа, который и трёх реалов не стоит. А что мне теперь делать с телом? У меня нет денег, чтобы похоронить его! И за что мне такое несчастье? Почему не мог он умереть в каком-нибудь другом месте?

     Луис протянул свой кошелёк трактирщику и сказал:

     – Возьмите эти деньги и оплатите долги этого несчастного, а на то, что останется, устройте ему приличные похороны.

     – Да вознаградит вас бог, сеньор! – воскликнул трактирщик. – Можете быть уверены: всё будет сделано, как полагается.

     Не пришлось в этот день Луису ни позавтракать, ни пообедать, ни поужинать. Все свои деньги до единой монеты отдал он трактирщику и не на что было ему купить себе еды. Голодный и усталый продолжил наш герой свой путь, не преминув, однако заметить, что один из его башмаков совершенно износился.

     Целый день брёл Луис неведомо куда, а когда наступила ночь, перед ним неожиданно возник всадник на вороном коне, закутанный в длинный, чёрный плащ.

     – Луис, – сказал незнакомец, – я – душа иностранца, долги и погребение которого ты оплатил сегодня. Ты освободил мою душу, и я хочу отблагодарить тебя. Послушайся моего совета и вернёшь то, чего лишился. Продолжай идти вперёд до тех пор, пока не дойдёшь до реки. Спрячься среди ив, что растут на её берегах и жди. На рассвете прилетят к реке три белые птицы, сбросят свои перьевые одеяния и обернутся прекрасными девами. Тут уж не зевай – завладей накидкой одной из них и не отдавай до тех пор, пока она не расскажет тебе о том, что ты так жаждешь узнать.

     Произнеся эти слова, всадник растворился в ночи. Луис решил последовать его совету и чуть ли не бегом бросился вперёд. Надежда вдохнула в него силы и он, задолго до рассвета прибыл к берегам реки, о которой поведала ему освобождённая душа иностранца. В этот миг развалился второй железный башмак, но утомлённый дорогой, да к тому же лишённый души, Луис не смог обрадоваться и в полной мере осознать значимость этого события. Едва держась на ногах от усталости, он подошёл к ивам, спрятался в их густых ветвях и тут же уснул крепким сном.

     Когда молодой человек проснулся, то увидел, что зарождавшееся солнце, окрасило пурпуром реку, а в розовом небе появились три огромные птицы. Плавно взмахивая белоснежными крыльями, неторопливо летели они к воде. Наконец, чудесные птицы оказались возле деревьев, которые спрятали нашего героя и приземлились так близко от его укрытия, что он ощутил ветер, трепетавший в сильных движениях белоснежных крыльев. Коснувшись земли, птицы скинули свои перьевые одежды и превратились в ослепительно прекрасных девушек. Звонко смеясь, бросились они в окрашенную пурпуром воду и поплыли по реке, разрывая сонную утреннюю тишину своими весёлыми криками.

     Когда прелестные девы удалились от берега, Луис вышел из своего укрытия и, не теряя времени даром, схватил одну их перьевых накидок. Но это только казалось, что красавицы, ничего не замечая, беззаботно плескались в прохладных водах. В тот миг, когда Луис похитил накидку, они  тут же заметили его и быстро поплыли обратно, но наш герой оказался проворнее и успел скрыться, прежде чем девушки достигли берега. Две из них одновременно ступили на землю и, поспешно накинув перьевые одежды, мгновенно превратились в птиц и, часто взмахивая белоснежными крыльями, стремительно скрылись в ослепительных лучах восходящего солнца. А третья девушка, отставшая от своих сестёр, села на берег и горько заплакала. Тогда Луис вышел из своего укрытия и она, увидев накидку в его руках, обратилась к нему с отчаянной мольбой:

     – О, сеньор, верните мне моё одеяние! Без него я не смогу вернуться в замок моего отца!

    – Я верну тебе твою накидку, прелестная нимфа, если ты скажешь мне, где находится Солнечный маркиз.

      – Ах, сеньор! Не дай бог вам когда-нибудь повстречать его на своём пути! Как бы то ни было, мне запрещено открывать эту тайну и я не могу сказать вам, где он живёт.

     – Тогда я не верну тебе накидку.

     – Вы не понимаете, сеньор. Солнечный маркиз – мой отец. Он заставил всех нас, своих дочерей, поклясться страшной клятвой, что мы никогда и никому не расскажем о том, где он живёт.

     Немного подумав, Луис сказал:

     – Хорошо. Ты можешь не рассказывать мне, где он находится, но позволь мне последовать за тобой, и я верну тебе твою накидку. Так ты не нарушишь своей клятвы. Ведь ты обещала ничего не говорить, и не скажешь ни слова, а только покажешь мне путь. Не печалься, красавица, вся вина за случившееся лежит на мне, твоему отцу не в чем будет тебя упрекнуть.

     Девушка согласилась, и когда Луис вернул ей перьевое одеяние, тут же накинула его на себя и, обернувшись птицей, полетела настолько медленно, насколько молодой человек мог поспевать за ней. Первый раз в жизни дочь маркиза совершала столь неторопливое путешествие. Только к концу дня прибыли они к замку, чьи грозные крепостные стены высились у подножия неприступной горы. И вдруг исчезла птица, а наш герой оказался один перед входными дверями. Немного помедлив, Луис прошёл через них и оказался внутри огромного, безлюдного двора. Молодой человек застыл на месте, оглядывая богатое убранство, открывшихся взору бесконечных, сказочно-прекрасных угодий. Куда же идти дальше? Пока Луис недоумевал и озирался по сторонам, ему навстречу вышел его бывший товарищ по карточной игре.

     – Как же вы смогли сюда добраться? – спросил маркиз.

     – Пешком, – уклончиво ответил Луис. – Истоптал я ваши железные башмаки и теперь прошу вас вернуть мне мою душу.

     – Отдохните немного, вы ведь устали с дороги, – радушно молвил маркиз, – а завтра я верну вам душу.

     Пришла пора узнать вам, сеньоры, что этот господин был злым колдуном, слугой самого дьявола. Не было счёта его тёмным делам и невесть сколько невинных душ удалось ему погубить.

     На следующий день Луис напомнил радушному хозяину про обещание, которое тот ему дал.

     – Я не верну вам душу до тех пор, пока вы не сравняете с землёй эту ужасную гору, которая прячет от меня свет дня, – ответил маркиз и отправился по своим делам.

     Луис вышел из замка и с отчаянием посмотрел на неприступную гору. Она была такой высокой, что даже тысяча человек за тысячу лет, работая день и ночь, не покладая рук, не смогли бы сравнять её с землёй. Наш герой, потеряв всякую надежду, бросился на землю под ветвями могучего дуба и, закрыв лицо руками, дал волю слезам. Пока он предавался своему горю, какая-то букашка, вскарабкавшись по его одежде, укусила его за руку. Луис уж было собирался раздавать её, но она молвила человеческим голосом:

     – Не убивай меня, Луис! Я та девушка, что привела тебя сюда. Меня зовут Бланкафлор. Ничего не делай и ничего не говори. Поспи немного под этим дубом, а когда проснёшься – то, что ты считаешь невозможным, осуществится.

     Молодой человек уснул, а когда проснулся, увидел, что от высокой, неприступной горы не осталось и следа. Земля, на которой она возвышалась, была ровной и гладкой, словно нежная ладонь девичьей руки. Луис побежал в замок, отыскал колдуна и сказал ему:

     – Я истоптал железные башмаки и сравнял с землёй гору. Верните теперь мне мою душу!

     – Ещё не время, – ответил маркиз. – Идите отдыхать, а завтра получите новую работу.

     На другой день колдун дал Луису огромную корзину, доверху наполненную семенами деревьев, и сказал:

     – Посейте эти семена и принесите мне к завтраку плоды с тех деревьев, что из них вырастут.

     Луис взял корзину и отправился к месту, которое занимала прежде высокая гора.

«Никто не способен за три часа взрастить из семян деревья и уж тем более сделать так, чтобы на них так скоро созрели плоды!» – с горечью подумал Луис, удручённо глядя на полную семян корзину. Вдруг из листвы ежевичного кустарника раздалась нежная трель. Молодой человек обернулся и увидел маленькую прелестную птичку, которая пропела человеческим голосом:

     – Я – твоя верная помощница Бланкафлор. Ни о чём не тревожься. Закрой глаза и спи мирным сном.

     Проснулся наш герой и видит: стоит подле него пустая корзина, а вокруг, куда не кинешь взор, растут разнообразные деревья, ветви которых сгибаются под тяжестью сочных плодов. Чего только не было в этом дивном саду: яблоки, фиги, персики, груши, гранаты и финики. Луис кинулся собирать их и собирал до тех пор, пока не наполнил огромную корзину. Тогда он поспешил в замок и подал свежие фрукты к завтраку маркиза.

     – Теперь вы вернёте мне душу? – спросил он колдуна.

     – Верну, – ответил маркиз, – если вы принесёте мне золотое колечко, что лежит на дне реки.

     Пришёл молодой человек к реке, сел на берег и в отчаянии воскликнул:

     – Как смогу я отыскать золотое колечко в глубине этих мутных вод?!

     В это мгновение над поверхностью воды показалась маленькая, серебристая рыбка.

     – Я – Бланкафлор, – сказала она. – Луис, ты должен поймать меня и разрезать на столько кусочков, насколько сможешь. Не спорь со мной, Луис, делай, как я говорю, – заметила рыбка, когда Луис в ужасе отверг её советы. – Не бойся. Если ты всё сделаешь правильно, со мной ничего не случится. Когда разрежешь меня на части, бережно собери мои кусочки и храни их в укромном месте до тех пор, пока не выполнишь задание. Но кровь мою вылей в мутные воды реки. Они тут же вспенятся, поднимут со дна золотое колечко, и ты без труда сможешь взять его. Затем возьми разрезанные кусочки и положи каждый на своё место. Тогда я вновь оживу. Только, пожалуйста, будь внимателен, не пропусти ни одного кусочка.

     Молодой человек достал свой охотничий нож, поймал рыбку и разрезал её на сорок три части. Затем он вылил её кровь в реку, и тут же забурлила, вспенилась вода и выбросила на берег золотое колечко. Луис поднял его и поспешил заново сложить все сорок три части серебристой рыбки. Но он так тревожился, так боялся ошибиться, что не заметил, как уронил один из крохотных кусочков.

     – Какой ты неловкий! – сказала рыбка, вернувшись к жизни. – По твоей вине у Бланкафлор мизинец на левой руке теперь будет короче, чем на правой.

     Рыбка исчезла в реке, а Луис отнёс золотое колечко Солнечному маркизу.

     – Я истоптал железные башмаки, – сказал он ему, – сравнял с землёй гору; за три часа вырастил из семян деревья и заставил созреть их плоды. Я достал из мутных вод глубокой реки золотое колечко. Когда же вы, сеньор, вернёте мне мою душу?

     – Я верну тебе её немедленно, – ответил колдун, – а так же подарю тебе одного из моих лучших коней. Ступай на конюшню, там ты найдёшь его осёдланным и готовым отвезти тебя в Кордобу.

     Когда Луис остался один, к нему подбежала маленькая серая мышка и сказала:

     – Луис, я – Бланкафлор. Будь осторожен. Мой отец задумал погубить тебя. Коня, о котором он говорил, не существует. Он с помощью своего тёмного колдовства превратится в коня и, как только ты сядешь на него, чтобы скакать в свою Кордобу, сбросит тебя на землю и растопчет. В конюшне есть волшебные вещи, которые спасут тебя от беды: шпоры и кнут. Как только зайдёшь туда, возьми шпоры, что лежат у входа в левом углу и надень их. А справа на стене висит кнут. Вооружись им, и колдун не сможет убить тебя. Ничего не бойся. Пришпоривай коня и бей его кнутом до тех пор, пока он не попросит пощады.

     Луис пришёл в конюшню и увидел возле яслей, смиренно стоящего, чёрного коня необыкновенной красоты. Помня о советах своей помощницы Бланкафлор, он снял со стены кнут, надел шпоры, вывел коня во двор, ухватил его за гриву и вскочил в седло. В тот же миг злой колдун начал дико скакать, выгибая спину и, опустив голову, взрывать задними ногами землю. Но как ни старался маркиз, не мог скинуть седока. Ведь наш герой не оставался в долгу. Он нещадно хлестал строптивого коня кнутом и безжалостно всаживал ему в бока острые шпоры.

     – Остановись! – воскликнул, наконец, измученный конь человеческим голосом. – Пощади меня, я – Солнечный маркиз!

     – Отдай мне мою душу, лживый злодей, иначе я забью тебя до смерти!

     – Клянусь, я верну тебе твою душу, только сохрани мне жизнь! – взмолился колдун.

     Тогда Луис спешился с коня и маркиз, приняв человеческий облик, отвёл его в лишённую окон комнату, где сияли, заточённые в баночки из прозрачного стекла, бесчисленные огоньки, похищенных колдуном душ. Маркиз вернул молодому человеку душу,  и наш герой вдруг ощутил такую необыкновенную радость, что чувствам стало тесно в его груди. Луис вышел в сад, и вновь дрогнуло его сердце при виде синего небесного свода, и опять захлестнуло сладостное ощущение счастья, когда он вдохнул ароматы цветов. И вдруг ему страстно захотелось увидеть Бланкафлор такой, какой явилась она ему на берегу, окрашенной пурпуром реки и высказать ей от всей, вернувшейся к нему души, свою благодарность. Ведь если бы не её помощь, не избежал бы он верной смерти и не сумел бы справиться с хитроумными заданиями колдуна. Сгорая от нетерпения, Луис вдруг понял, что его ожившие чувства не могут быть в ладу без прекрасной Бланкафлор, которую он полюбил всем сердцем.

     Молодой человек наклонился, чтобы сорвать прекрасную белую розу, но она молвила человеческим голосом:

     – Которую из трёх дочерей маркиза выбрал бы ты себе в супруги?

     – А разве ты не знаешь этого, прекрасный цветок? – сказал с улыбкой Луис, который догадался, что с ним говорит Бланкафлор. – Конечно же, я бы выбрал ту, что привела меня сюда и помогала мне с первого дня.

     – Тогда слушай. Если ты сразу посватаешься к ней, то её сёстры оскорбятся, а маркиз, её отец, узнает, что она помогала тебе. Чтобы отвести его подозрения, ты должен сделать выбор, не видя девушек.

     – Как же тогда я смогу узнать ту, которую обожаю всей душой? – удивился Луис.

     – Вспомни, что Бланкафлор по твоей вине потеряла кончик мизинца на левой руке, – лукаво ответила роза.

     Луис пришёл к Солнечному маркизу и сказал:

     – Я ухожу, но прежде хочу попросить вас об одолжении.

     – Что тебе нужно? – спросил колдун.

     – Я прошу у вас руку одной из ваших дочерей.

     – Которой из них?

     – Неважно, – невозмутимо ответил Луис. – Я не знаком с ними и не хочу, назвав своей невестой одну из них, оскорбить, таким образом, других. Поэтому я решил предоставить выбор судьбе. Прикажите вашим дочерям стать за занавесом. Пусть каждая из них проделает дырочку в ткани и просунет через отверстие мизинец левой руки. Так я, не видя их лиц, и выберу ту, что станет моей супругой.

     Колдун дал своё согласие и три девушки, смеясь и переговариваясь за занавесом, просунули в отверстия свои мизинцы. Луис ту же узнал пальчик своей Бланкафлор, уменьшенный по его вине, и без труда смог выбрать ту, что любил всем сердцем.

     Остальные дочери колдуна, позавидовав счастью сестры, затаили против неё злобу. Они решили пойти к маркизу и рассказать ему о том, как потеряла Бланкафлор свою накидку из перьев и о том, как она, предала своего отца, всё это время, помогая Луису.

     К счастью, Бланкафлор услышала их разговор и немедленно бросилась к своему суженому.

     – Нам нужно бежать, – сказала она. – Скоро мой отец обо всём узнает. Он покарает меня за непослушание и отомстит тебе. Беги сейчас же на конюшню и возьми там старого белого коня, привязанного к яслям. Я буду ждать тебя за воротами замка. Поспеши.

     Луис прибежал в конюшню и увидел там белого коня, о котором говорила ему Бланкафлор. Он был таким старым и хилым, что на него нельзя было взглянуть без жалости. Разве способно будет это бедное, дряхлое животное спасти беглецов, когда маркиз кинется за ними в погоню? В конюшне было много других лошадей. Луис решил ослушаться совета возлюбленной. Он выбрал чёрного, красивого коня, который показался ему наиболее выносливым и поспешил покинуть проклятый замок. За воротами его ждала Бланкафлор. В руках у неё было седло, к которому были привязаны два мешочка. В одном из них находились золотые монеты, а в другом лежала накидка из белоснежных перьев.

     – Что ты натворил, несчастный?! – воскликнула она, увидев какого коня, привёл её жених.

     – Что случилось? – встревоженно спросил Луис.

     – Ты не послушался моего совета, и теперь мы пропали! Белый конь, о котором я тебе говорила, заколдован. Он только кажется дряхлым и немощным, но на самом деле бежит быстрее скорости света! Что ж, ничего не поделаешь, придётся ехать на этом коне. Всё-таки у нас в запасе есть несколько часов, потому что я оставила в своей комнате зачарованную рубашку, которая будет отвечать моими голосом, если отец надумает искать меня.

     И наши влюблённые сели на чёрного коня и стремительным галопом поскакали прочь от замка Солнечного маркиза. В дороге Бланкафлор сказала Луису, что им нужно, как можно скорее, достигнуть берегов дальней реки, возле которой заканчивалась магическая власть её отца. Там беглецы могли быть в безопасности от злых чар колдуна.

     Тем временем Солнечный маркиз, услышав стук копыт чёрного коня, подумал, что Луис бежал один. Но он всё же решил удостовериться в том, что Бланкафлор по-прежнему находится в замке и подошёл к её комнате.

     – Ты здесь, Бланкафлор? – спросил он, приложив ухо к двери.

     – Я здесь, батюшка, – ответила зачарованная рубашка голосом его дочери. Маркиз успокоился и ушёл, но вскоре сёстры Бланкафлор тоже подошли к двери и спросили:

     – Ты здесь, Бланкафлор?

     – Да, я здесь, – ответила рубашка.

     – Открой нам дверь! – попросили сёстры, но никто не отозвался. Тогда девушки сходили за ключами и открыли дверь. Бланкафлор в комнате не оказалось, но на её кровати они увидели заколдованную рубашку.

     – Бланкафлор! Бланкафлор! – закричали дочери маркиза.

     – Я здесь! Я здесь! – откликнулась волшебная рубашка. Осознав, что их обманули, разъярённые девушки бросились к своему отцу, чтобы  рассказать ему о том, что их сестра сбежала с Луисом.

     – Пусть мне сейчас же оседлают белого коня! – прорычал колдун. – Этим несчастным не удастся сбежать от меня!

     По невозделанным полям, через оливковые рощи скакали наши беглецы, преодолевая один за другим километры. Обеспокоенная девушка, постоянно оборачивалась назад, посмотреть, нет ли за ними погони. Вскоре заметила она вдалеке облако пыли.

     – Мой отец гонится за нами! – с отчаянием прокричала Бланкафлор. – Скорее, Луис! Скорее!

     Но чёрный конь и так уже скакал на пределе своих сил и не мог двигаться быстрее, в то время как белый конь колдуна мчался с фантастической скоростью. Тогда Бланкафлор вынула из волос гребень и кинула его на землю со словами:

     – Превратись в гору!

     В тот же миг гребень превратился в такую высокую гору, что она закрыла собою солнце. Луис, при виде такого чуда, воспрял духом и позволил своему коню, который хрипел и задыхался от усталости, немного отдохнуть. Но Бланкафлор, чувствуя опасность, поторопила его:

     – Нужно спешить, Луис! – воскликнула она. – Мой отец нагоняет нас! Я слышу его!

     Тем временем маркиз, преодолев гору, вновь бросился в погоню. Со скоростью ветра летел его белый конь, неумолимо сокращая расстояние. Ещё немного, и догонит он беглецов! Тогда девушка бросила на землю свою серую вуаль и крикнула:

     – Превратись в тучу и укрой нас!

     Тут же появилась огромная туча и спрятала Бланкафлор и Луиса от взора колдуна. Но вдруг налетел сильный ветер и развеял её. Продолжилась страшная погоня. А заветная река была ещё так далеко! Беглецы пересекали лес, когда чёрный конь споткнулся и упал. Тщетно Бланкафлор и Луис пытались заставить его двигаться дальше: измученное животное еле-еле держалось на ногах. Тогда девушка что-то пробормотала, и тут же чёрный конь превратился в ореховое дерево, а наши влюблённые – в зелёные орехи. И надо сказать, что это превращение случилось как раз вовремя, потому что несколько секунд спустя появился колдун и проскакал рядом с ореховым деревом. Однако, через некоторое время он поворотил назад, досадуя на то, что потерял след беглецов. Когда Бланкафлор увидела, что отец её удалился на достаточное от них расстояние, она вернула всем им прежний облик. Они оставили коня в лесу и отправились дальше пешком.

     Бланкафлор и Луис почти достигли берегов заветной реки, когда вновь услышали страшный галоп белого коня. Колдун был так близко, что девушка, растерявшись, не успела прибегнуть к своим чарам. Она подумала о несчастной участи, что их ожидает и горько заплакала. Её слёзы, коснувшись земли, обернулись рекой, которая разлилась между маркизом и нашими беглецами. Колдун чудом не утонул в реке горьких слёз своей дочери. В последний миг успел он осадить, мчащегося во весь опор коня, который от столь неожиданной остановки, встал на дыбы и сбросил седока со своей спины.

     – Что ж, предательница, – гневно проревел колдун, поднимаясь с земли, – тебе удалось ускользнуть от меня, но не избежать тебе расплаты! Магические искусства, которым я обучил тебя и могущество, которым я тебя одарил, больше не будут тебе служить. С этих пор ты лишишься своих чар и станешь смертной женщиной, такой же обычной, как и все остальные, презренные людишки. Придёт время, и ты будешь горько жалеть о прежнем своём величии и о прекрасной жизни, что вела ты в моём волшебном замке! Но это ещё не всё. Я проклинаю тебя и твоего жениха. Запомни, несчастная, как только он поцелует другую женщину, в тот же миг позабудет о тебе.

     – Ах, Луис! – воскликнула Бланкафлор. – Чтобы стать твоей супругой, я последовала за тобой, оставив отца, сестёр и родной очаг, и лишилась моих чар. Так неужели ты забудешь обо мне, как предрёк мой отец?

     На эти тревожные речи молодой человек ответил нежным поцелуем, развеяв до капли все сомнения любимой о его преданности.

     Неподалёку от Кордобы, вынуждены были они остановиться, потому как едва держались на ногах от усталости. Луис отвёл Бланкафлор в оливковую рощу и сказал:

     – Отдохни здесь, любимая, а я пойду, поищу для нас коня в Кордобе. Не беспокойся, я быстро вернусь.

     Два часа спустя, молодой человек оказался в своём родном городе и отправился на постоялый двор, чтобы взять там лошадь.

     Одна старуха, увидев его, входящим в трактир, радостно закричала:

     – Святый боже! Это же Луис!

     И она бросилась ему на шею, и сердечно расцеловала его в обе щёки. Луис с радостью узнал в этой старухе свою верную служанку, которая проработала в его доме много лет. Он в свою очередь нежно поцеловал её и стал расспрашивать о своих родных и друзьях.

     – Всё хорошо! У всех всё хорошо! А ты, сын мой? Где так долго пропадал? Все уж решили, что ты умер. Только я одна верила, что ты рано или поздно вернёшься. Ах, сынок, я молила святого Антония о твоём возвращении и пообещала преподнести ему свечу, если снова увижу тебя. И погляди-ка, он услышал мою просьбу! А куда же, мой милый, ты направлялся с такой поспешностью?

     – Куда я направлялся? – озадаченно произнёс Лис. – Да вот и не знаю.

     – Да ты никак шутишь? – всплеснула руками старуха. – Ещё скажи, что не знаешь, откуда идёшь.

     – И откуда пришёл – тоже не знаю.

     – Ладно-ладно… Не говори мне этого, если не хочешь. Я слишком рада тебя видеть, чтобы сердиться на твои шутки.

     Забывший обо всём Луис, отправился гулять по городу. Он встретился со своими друзьями и узнал, что пока он скитался в дальних краях, один из его родственников умер и оставил ему наследство. Так наш герой неожиданно приобрёл огромное богатство и стал вести прежнюю жизнь, которая была у него до знакомства с маркизом и его прекрасной дочерью Бланкафлор. Свершилось проклятье злого колдуна, и Луис забыл свою возлюбленную, будто её и на свете не было.

     С тех пор минул год, и вот однажды молодой человек обнаружил в кладовке своего дома свёрток, который он небрежно бросил туда в тот день, когда возвратился в Кордобу. Луис развернул свёрток, и у него в руках оказалась белая накидка из гладких и нежных, словно шёлк, перьев.

     – Где я раньше мог видеть это одеяние? – промолвил Луис, задумчиво глядя на прекрасную накидку. Он смотрел и смотрел на белоснежные перья и вдруг полыхнули перед его взором, охваченные ярким светом, воспоминания.

     – О, боже! – бешено закричал Луис. – Птицы! Колдун! Бланкафлор! Моя душа! Тысяча миллионов проклятий! Я оставил свою невесту в двух часах дороги отсюда! Господь всемогущий!

     Услышав бешеные крики, прибежала старая служанка.

     – Уйди! Это всё случилось по твоей вине! – взревел Луис и выбежал из дома, а бедная старуха, вне себя от удивления, поспешила к соседям рассказать о том, что её хозяин сошёл с ума.

     Молодой человек вернулся домой поздней ночью, и старая служанка, увидев, что он немного успокоился, спросила, в чём причина его бурного гнева. И Луис рассказал ей всю свою историю, не упустив ни одной мелочи.

     – И всего-то? – воскликнула старуха. – Было бы из-за чего печалиться! Отыщется твоя невеста. Миловидной девушке, как твоя Бланкафлор, трудно затеряться в толпе! И не печалься, не станет она обижаться на тебя за то, что ты поцеловал такую бедную старуху, как я. Дай мне два реала, и я сейчас же пойду, поставлю в храме свечу для святого Антония. Но и ты не сиди без дела. Ступай к Старому дворцу и отыщи на улочке Ангелов дом тётушки Марипосы. Там вот уже несколько месяцев проживает цыганка, которая знает почти столько же, сколько святые. Прошло совсем немного времени с тех пор, как она поселилась в Кордобе, а уже помогла стольким людям! Может, и тебе сумеет помочь.

     Луис послушался совета старой служанки и среди узких тёмных улочек Старого дворца нашёл ту, где располагался крохотный белый домик, в единственном окне которого виднелся цветочный горшок с красными гвоздиками. Молодой человек вошёл внутрь и оказался в непроглядном мраке.

     – Что ты здесь ищешь? – возник из темноты женский голос.

     – Я ищу то, что потерял, – ответил Луис.

     – А что ты потерял?

     – Женщину.

     – Ты очень хочешь увидеть её снова? – спросил таинственный голос.

     – Я отдал бы за неё жизнь! – горячо ответил Луис.

     – Почему же ты тогда покинул её?

     – Потому что свершилось проклятье её отца.

     Глаза Луиса, немного привыкшие к темноте, вглядывались в цыганку, в которой он с великим изумлением и радостью узнал свою Бланкафлор. Плача и смеясь, девушка рассказала ему о том, как чувствуя себя покинутой и одинокой, добралась она до города, но не на миг не прекращала верить в то, что однажды её любимый к ней вернётся.

     Луис привёл Бланкафлор в свой дом, где они были встречены радостными криками старой служанки.

     – Знала же я, что святой Антоний услышит мою мольбу! – восклицала она, поочерёдно обнимая и целуя наших влюблённых.

     Ну что сказать вам, сеньоры, в завершении этой сказки? Луис женился на дочери Солнечного маркиза, и Бланкафлор, вопреки заверениям своего отца, не сокрушалась о потере своих магических способностей и не тосковала о прежней жизни в его волшебном замке. Да и не было у неё времени на эти глупости, ведь она была очень занята заботами о своём домашнем очаге и любимом муже. Непрерывное счастье царило в их семье, а прекрасная перьевая накидка послужила супругам, чтобы укрывать ею маленького ангелочка, которым небо благословило их союз.

    
    


Рецензии