Коли кульбабки стають зiрками
Мабуть усі замислювалися, задля якій цілі ми живемо? Я вже давно зупинилася у пошуках відповіді. Тому що, знайшла прийнятну. І поставила крапку. Бо якщо не зробити цього, а постійно плутати у пошуках… та це не погано, але не потрібно жити у повсякчасних запитаннях. Треба віднаходити точки опори. Тоді легше жити. Тоді маєш певне місце у просторі, у якому тобі добре, і з якого можна інколи злетіти у вирій, та все ж таки повернутися до основи. До речі, оповідь «Ключі до грудня» Р.Желязни колись стала крапкою.
Кульбабка – сніп (оберемок) бабок. Прикольно! На російській «охапка стрекоз». І справді ж! Задмухає вітерець, і летять у повітря маленькі бабки, пухнасті діти сонця. Летять почати. Ще недавно горіло-палало сонце, а тепер залишилася холодна зірка. Не зовсім так, як у космосі. А може, якраз так. Усе, що існує, живе за принципом: почати, жити, вмерти. Чому людина має сумнів відносно себе? Мозку не вистачає на прості істини соціальності, а на звеличення себе у безкраю робиться саме цим запитанням: для чого ми живемо?
А на поверхні просте: почати-жити-вмерти. Гарнюня квіточка своїм життям немов вкотре наголошує: дивись на мене – я твоя відповідь! Глянь у неоглядність. Все так існує!
І добре, коли на завершенні все-таки стаєш зіркою. Як от ця кульбабка. Сонечком була лялею, і тепер, заселяється в мене маленькою зірницею душеняточки та наочності.
Заселяється своїми діточками у життя, щоби почати.
_____
Фото авторское
Свидетельство о публикации №220060300660
В тестi на знання украiнськоi мови пропонують перекласти на росiйську дитячий вiршик:
Сiла бабка на кульбабку
Та й спитала коника
Де той пугач заховав
Гудзыка вiд дзвоника
З повагою,Г.К.
Георгий Качаев 22.10.2025 00:04 Заявить о нарушении
Настали інші часи і... доречності.
Цікавий віршик! І навіть я не зовсім зрозуміла останню фразу. Прийшлося спитати гугла🙃
І була дуже здивована, що гудзиком у давні часи називали ще й мотузочку. Дивуюся та не дуже вірю поки що. Треба буде ще покопирсатися.
Дякую та навзаєм!
Наташа Шевченко 22.10.2025 00:26 Заявить о нарушении
Якщо перекладати кожне слово вiршика окремо, без використання укр.-рос. словника, то, на росiйськiй мовi, вiн не зрозумiлий за змicтом оксюморон.
Але в укр. мовi понад 250 тис. слiв (в русском языке более 150 тыс.)
i бiльшiсть з них мають декiлька значень. Цей тест iлюструе, що укр. мова не
"телячий язык, придуманый автрийским генштабом", а, повноцiнна мова европейськоi нацii, зi своiми колядками, вiршами, пiснями, культурою, притаманими лишеукраiнцям i бiльше нiкому... Вибачте за багатослiв я, бо це грiх)))))
З щирою повагою, Г.К.
Георгий Качаев 22.10.2025 15:43 Заявить о нарушении
