Глава Волки и овцы

Анатолий Лютенко ( из романа Миллиард на двоих)

Трудно ли придумать, каким образом заставить овец пригласить волков на обед? В Брюсселе имелось всего несколько человек, что, как считала мать Пьера, смогут помочь в столь деликатном деле. Среди них – два брата Куца: оба когда-то эмигрировали из СССР. Но, как поговаривали в определённых кругах, имели серьёзные завязки по месту прежней жизни – там, за «железным занавесом». Иногда на антикварном рынке Брюсселя именно через братьев Куцев всплывали редкие картины или ювелирные украшения, что имели явно криминальный запашок. Особенно древнерусские иконы в дорогих золотых оправах, что в последнее время пользовались у коллекционеров большим спросом.
Госпожа Эмма Диалло не любила евреев. В её жилах текла кровь воинственных саксов, и антисемитизм ей казался близок и понятен – тем более, все Брюссельские ювелиры, с коими её мужу всю жизнь приходилось конкурировать в борьбе за клиентуру, как на подбор являлись евреями!
Её тесть в годы Второй мировой войны неплохо приумножил семейные капиталы именно за счёт того, что помогал друзьям, швейцарским банкирам («Гномам», как в шутку их называл) реализовывать залоги, вывозимые немецкими евреями, старавшимися уберечь капиталы от нацистов…
Самыми удобными для транспортировки ценностями являлись, конечно, драгоценные камни. Много камней хранилось в швейцарских банках, в секретных сейфах – коды к которым знали только доверенные швейцарские «гномы». Но Гестаповцы уничтожали немецких евреев в лагерях смерти целыми семьями! А их бриллианты – оставались в целости и сохранности.
Но, как догадывался бельгиец, неким странным образом в лапы гестаповцев попадали именно владельцы ценностей и их наследники – те, кто имел прямое отношение к банковским тайникам. Именно они первыми безвозвратно исчезали в печах Освенцима и Дахау. Видимо, в таком положении дел можно отыскать, при желании, определённую систему…
Война закончилась – «бесхозные» бриллианты потребовали скорейшей реализации. Вот тут-то на помощь швейцарским банкирам и пришли торговцы бриллиантами из Брюсселя, что уже под собственными брендами продавали драгоценности несчастных жертв по всему миру…
Чисто с этической стороны – тут имелось много вопросов. Но кого волнуют подобные детали? Главное – камни должны приносить положенный процент прибыли!
Правда несколько позже в мире разразился огромный скандал: недавно образованное государство Израиль встало на сторону родственников жертв, лишившихся своих состояний. К давлению на швейцарских банкиров подключились англичане и даже Сенат США! В результате – с большой помпой создали международную комиссию по расследованию роли швейцарских банков в сотрудничестве с нацистами.
Как и следовало ожидать, скандал быстро замяли: банки нехотя выплатили больше двадцати миллиардов долларов компенсации родственникам – и вопрос сняли окончательно. Хотя сколько реально осело денег в финансовых кладовых швейцарских банкиров – никто не знает! И, видимо, не узнает никогда. Если только через магазины и фирмы, связанные с семьёй Диалло, прошло бриллиантов на сумму больше двухсот миллионов долларов!
Но ближе к делу… Братья Куцы пришли к обеду и ожидали, когда их позовут.
Старший, Яков – среднего роста, толстенький, в синем костюме и почему-то в лакированных чёрных ботинках. По замашкам напоминал мелкого фарцовщика: его глазки постоянно бегали и не могли зафиксироваться на одном предмете. Казалось в одну единицу времени он одновременно осматривает тысячу взаимоисключающих предметов. Второй брат, высокий и худенький Александр – выглядел полной противоположностью старшему брату. Более спокойный и рассудительный, с твёрдым взглядом больших чёрных глаз. Одет он был, как и его брат, в голубой костюм (что, видимо, тоже взял напрокат для такого важного случая).
Двери открылись, и лакей провёл их в обеденную залу. Госпожа Эмма Диалло, восседавшая во главе стола, жестом пригласила гостей присоединится к ней. Куцы представляли из себя типичных неприкаянных эмигрантов, покинувших СССР в начале семидесятых под предлогом репатриации в Израиль. Но, чтобы избежать службы в армии новой родины, осели в Европе: после того, как два месяца прожили вместе с другими выехавшими из СССР в лагере для перемешенных лиц в Австрии, пока готовились их зарубежные документы и шли проверки их на возможное сотрудничество с КГБ. Хотя подобные проверки выглядели довольно бессмысленно, так как из десяти эмигрантов – восемь сами начинали охотно рассказывать, что подписывали какие-то бумаги о сотрудничестве с КГБ: иначе чекисты грозились просто не выпустить из СССР. А оставшиеся двое – признавались в том, что подверглись перед отъездом «гэбэшным» оперативным мероприятиям, при малейшем нажиме. Так что весь проект советских спецслужб по вербовке уезжающих на историческую родину евреев трещал по швам!
Судя по всему, Куцы тоже понаподписывали много чего в таком роде, и даже получили соответствующие инструктажи. Хотя толку от них для советской разведки не имелось никакого. Два мелких мошенника, недоделанных Остапа Бондара, что важно надували щёки и делали вид, что обладают важными связями в СССР. Но вся их деятельность сводилась в Брюсселе к тому, что иногда они продавали ворованные иконы и ценности, что исчезали из хранилищ советских музеев и, всеми правдами и неправдами, вывозились на Запад.
Подобное и составляло те случайные заработки, с которых братья Куцы кое-как перебивались. Поэтому приглашение на обед к госпоже Диалло – они расценили как невообразимый успех! Рекомендовал их господин Франк, директор небольшого магазина по продаже антиквариата, что неплохо знал русский язык (так как его дед, инженер по образованию, занимался индустриализацией в СССР). Дед очень тепло вспоминал время, проведённое в советской стране и красивых русских женщин. Потому и сделал всё от себя зависящее, чтобы внук прилично знал русский язык.
Пользуясь таким преимуществом, Франк, когда вырос, стал через собственный магазин иногда продавать вещи, привозимые из России. Так он и познакомился с братьями Куцами. Но, судя по всему, данную компашку связывали ещё и совместные тайные походы в брюссельские бордели, где работали девушки из СССР. В основном – дети тех, кто покидал СССР по «еврейской квоте».
Братья подрабатывали в том числе и тем, что предлагали выезжающим молодым еврейкам «поработать немного» в Европе. Чтобы приехать на историческую родину не с пустыми руками, а уже с первичным капиталом, так сказать…
Толстый Франк сидел тут же, за столом в дорогом костюме – показывая глазами братьям, куда нужно сесть, чтобы соблюсти все формальности. Видно, он взял на себя роль переводчика и главного организатора данной деловой встречи, чем очень гордился.
– Господа, я попросила господина Франка, чтобы он пригласил вас. И он любезно согласился!
Мадам сделала паузу и улыбнулась одними губами. Франк перевел её приветствие на русский. Братья закивали головами, а старший даже положил обратно на стол серебряную вилку, что до этого внимательно рассматривал.
– У нашей семьи есть небольшая проблема на вашей бывшей родине, и нам требуется помощь людей, обладающих там специфическими связями.
Братья замерли, и уже не моргая смотрели на властную миниатюрную женщину: от кого пахло не только дорогими духами марки «Диор», но и большими деньгами. А деньги им сейчас требовались позарез: необходимо расплачиваться за поставленный из СССР товар!
– Мы все во внимании… – за обоих отозвался старший Яков, и его толстые губы расплылись в слащавой улыбке, что обычно бывает на лицах картежных шулеров и сутенёров. – Если можно – то ближе, так сказать, к делу…
Франк грозно глянул на старшего Куца и перевёл его ответ совсем по-другому.
– Наши гости выражают вам глубокое уважение. Они очень впечатлились убранством вашего дома!
– Мерси… – ответила Эмма Диалло. И затем продолжила. – В СССР живёт одна девушка, что – как бы помягче выразиться? – пытается охмурить и женить на себе моего сына Пьера. Судя по её поведению и манерам – девушка лёгкого поведения. Я бы хотела, чтобы она занималась своим грязным делом в одном из московских борделей. И забыла бы про моего Пьера!
Франк, тщательно подбирая слова, перевёл данное обращение на русский.
– Простите, но в СССР нет борделей! – вступил в разговор младший брат.
– Как так? – искренне удивилась хозяйка.
– Да там, как утверждают коммунисты, и секса нет! – продолжал младший с умным видом, так что даже становилось непонятно: он иронизирует или говорит серьёзно.
– А как же они рождаются?! – всё больше изумлялась Мадам.
– А их в пробирках выращивают, прямо в яслях: специальных домиках, где дети живут сразу после рождения. А потом их раздают, за хорошую работу, в семьи передовиков производства и активных комсомольцев!
Со своей шуткой встрял уже старший Яков. Мать Пьера увидела смеющиеся лица братьев и тоже улыбнулась из вежливости, хотя и несколько натянуто.
– Хорошо, пусть так. Мне подобное не особо интересно. Господа, мне необходимо, чтобы указанная девица отстала от моего непутёвого сына. А как именно это произойдёт – меня не интересует.
– Ну, вы же понимаете: будут расходы... – старший Яков стыдливо потупил глаза.
– Сколько? – отрывисто спросила Эмма Диалло.
– А сколько вы готовы инвестировать в данный проект? – добавил свою лепту младший. – Назовите вашу цену, а мы уже ответим: достаточно это или нет.
– Я предлагаю пятьдесят тысяч долларов… Данная сумма – максимум. Я не хочу торговаться. Если вас такая сумма не устраивает, то придётся обратиться к другим исполнителям!
Видно, что братьев сумма более чем устраивала: у них даже перехватило дыхание. Но они быстро овладели собой.
– Такой суммы, думаю, вполне хватит для решения поставленной задачи! – не скрывая улыбки, ответил за двоих Яков.
– Но только билеты на самолёт и оплата гостиницы не входят в стоимость! – спешно добавил младший.
– Хорошо, договорились… – лицо хозяйки выглядело если и не злым, то, как минимум, сосредоточено строгим. – А господин Франк, надеюсь, выступит гарантом по нашей сделке.
– Я!? – выпучил глаза толстый Франк. Его красная шея покрылась испариной.
– Да, вы… – холодно ответила Мадам. – Ведь именно вы рекомендовали данных господ? И поручились за них. Или я чего-то не так поняла?
– Нет, всё н-нормально, всё т-так… – начал заикаться Франк.
– Я продолжу… – Эмма снова улыбнулась только одними губами: все остальное её худое лицо так и оставалось бледным и непреступным. – Если девица, о которой идёт речь, просто исчезнет в небытие, и я никогда больше о ней не услышу – то вы, сверх оговорённой только что суммы, получите ещё пятьдесят тысяч. Как бонус за успешную операцию. Надеюсь, теперь более чем достойная цена?
– Да, да… – закивали потрясённые братья Куцы. Они могли ожидать чего угодно, но только не такой щедрости и таких денег! Они о подобном удачном предложении и мечтать не могли!
Мадам взяла со стола маленький колокольчик и позвонила в него. Вошёл высокий лакей в чёрном фраке и подал коричневую шкатулку.
– Или вам лучше выписать чек? – кинула взгляд хозяйка дома на потерянных братьев, что как две голодные дворняжки ловили глазами каждое её движение. В её интонации звучала ирония и превосходство дамы, что в силу непредвиденных обстоятельств вынуждена иметь дело с подобными отбросами общества, сидящими сейчас напротив её.

Эмма Диалло отсчитала крупные банкноты и аккуратно сложила их в большой конверт.
– Густав, передайте господам! – произнесла она с нескрываемым чувством собственного превосходства.
А затем напрямую обратилась к братьям, (видя, что те достают из конверта деньги и прямо при ней начинают их пересчитывать).
– Не утруждайте себя, господа. Здесь пока двадцать тысяч задатка. Остальные деньги получите только тогда, когда работа будет полностью выполнена… Надеюсь, моего слова вам достаточно?
Она резко встала и вышла из залы, что означало: «Обед закончен!» Хотя он так и начался…

Продолжение следует..


Рецензии