Хищник - 4
Претензий у фанатов много, но основные вот эти:
1. Куча несуразностей.
2. Молодежь, которой всё по барабану, в поисковиках будет натыкаться на последний фильм, а не на первый.
Поэтому и имеет смысл воспользоваться старой советской и российской традицией давать в русском переводе и прокате своё, менталитетное название.
А тут кстати и традиция "Чужих", можно по аналогии: "Чужой", "Чужие", "Чужой-3", "Чужой-4: Воскрешение".
Получится: "Хищник", "Хищник-2", "Хищники", "Хищник-4".
Оно, конечно, можно назвать и "Охотник", но не стоит.
Интересно, что наши Данил Корецкий (Дэн Кордэйл) и Иван Сербин (Артур Кварри) развивали тему в "кинороманах" и кое-что предугадывали. Например, Антарктиду...
А молодежь-то, кропая на Фантлабе разгромные рецензии на наши кинороманы, и не в курсе, что была такая книжная серия "Бестселлеры Голливуда", и что надо было авторам зарабатывать, и надо было переносить с экрана на бумагу как можно более точно. Но хотелось и своего добавить...
Свидетельство о публикации №220060601619