Статус русского языка или его сохранность?

Проехавшись на козе по русскому языку в своей статье «О козе и русском языке» и написав ещё одну статью «Спасём наш русский язык», я подумал, что на этом можно и остановиться – ну, кому это интересно кроме меня на каком языке разговаривают современные русские? Ан нет, и как бальзам на душу прозвучала не так давно речь патриарха Московского и всея Руси Кирилла: «Каждый из нас буквально ежедневно сталкивается с весьма болезненным явлением – с грубейшим искажением норм литературного русского языка. Язык SMS, мессенджеров и социальных сетей практически не знает правил орфографии и пунктуации».

Сразу оговорюсь, я – не христианин, никогда им не был, не есть и не буду, но с патриархом Кириллом согласен на все 150 процентов и выше. Только один тот факт, что уже церковь обеспокоилась нормами русского языка, указывает на то, что дело в этом направлении в России просто дрянь.

 Церковь церковью, а что же светские деятели думают по этому поводу и решается ли как-то вопрос с такой повальной безграмотностью населения? Кто же на практике должен следить за образованием и общей грамотностью населения страны? Ответ ясен и очевиден – Министерство культуры, правительство и президент страны. И что? А вот что. Предлагает россиянам российский президент проголосовать за поправку к Конституции «О статусе русского языка». И что? А на поверку ничто – мыльный пузырь. Прочитал я 68 статью и так и не понял, что она даёт? Русский язык был основным языком на всей территории Российской империи задолго до Петра I и аж до государственного переворота 1917 года. В СССР статус русского языка вообще не оспаривался. И вот только сейчас почему-то возникла необходимость внести поправку о статусе русского языка.

Уж, не к тому ли это идёт, что нашлись-таки люди в России, которых начало беспокоить шаткое положение русского языка в своей родной стране? Если так, то это похвально. Но упрямо-таки чешется вопрос – что всё-таки следует сделать, установить статус или начать чистку языка? На мой взгляд, последнее должно быть первым, поскольку поганят язык русский все кому не лень. А не лень даже тем, кто первым должен следить за чистотой языка – ребятам из РАН. И вот пример. Смотрю детектив. В фильме оперативник написал «Оперативно-рАзыскные мероприятия». На что ему было сделано замечание, что в русском языке есть проверочные слова. В данном случае проверочным словом будет – «розыск», следовательно, писать надо – «рОзыскные», а не «рАзыскные». Ан нет. Нашлись таки  умники из группы ИРЯ РАН под руководством В. В. Лопатина, которые решили «переЛопатить» русский язык в сторону безобразного упрощения. Плоды этих упрощений мы только что видели.

Кстати, вот такие вот умники из РАН в своё время упразднили букву «Ё» и теперь прочитайте фразу так, как она написана «Ежик пошел к елке». Откровенная чушь, но преподнесённая нам своими же лингвистами и филологами. К чему это может привести? Эта анархия приведёт к тому, что скоро все будут писать так, как считают нужным без всяких правил орфографии.

Давно замечено, что люди от науки часто щеголяют словесами излишне засоряющими язык и вот следующий пример. Услышал как-то по телевизору, как Сергей Лавров в своей речи произнёс очень интересное слово. Я пытался повторить это слово, но запутался и задал вопрос поисковику, то бишь – браузеру. Поскольку я не совсем был уверен, что правильно понял это слово, то в поисковике написал так – «Что такое десИртификация?». Такого слова поисковик не знал и выдал мне ответ на то, что такое – демистификация. Ответ меня убил. Цитирую: «Демистификация – понятие, введённое в коммуникативистику теоретиками структурализма и деконструкционализма. Означает право каждого на реинтерпритацию любых информационных материалов (художественных, публицистических, научных и т.д.) в поисках плюрализма возможных для них значений, или критику символов (мифов), претендующих на абсолюты мистификационно-знаковой кодификации реальности и сознания. Другими словами, это анализ плюрализма идеологических структур текстов на их лингво-дискурсивном уровне, позволяющем за кажущейся однозначностью обнаружить множество существующих и возможных толкований одних и тех же знаков».

Все мои знакомые знают меня, как большого противника матерного языка, но тут, вспомнив свою флотскую юность, выругался так, что жена сначала застыла и стояла столбом, а потом долго хохотала. Когда первый приступ шока прошёл, я опять попытался найти и само слово, и его значение. Как оказалось, я не правильно написал это слово, надо было написать – десЕртификация, а не десИртификация. Понятно, что претензии не к С.Лаврову, а к тем, кто пишет подобную дрянь, где русского слова почти и не видно.

 Конечно, не правильно было бы сказать, что проблема с русским языком началась вчера или сегодня. Ещё А.П.Чехов в своём рассказе «Человек в футляре» пытался обратить внимание на то, что есть немало людей, которым иностранные языки милее своего русского. Даже в советское время ученики в своих сочинениях допускали стилистические ошибки, к примеру – «Анна Каренина села в карету с откинутым задом». А что же происходит сегодня?

 Вот недавний пример. В 2018 году в России состоялись международные соревнования по футболу. До этого такие соревнования назывались «чемпионатами» и все понимали, о чём идёт речь. Сейчас это действо обозвали – «мундиаль». Простое такое, знаете ли, ласковое и чисто русское слово – «мундиаль». Я не кровожадный, но порой очень хочется отмундиалить таких вот мундиалей, кто мундиалит язык русский.

Неужели наш такой богатый русский язык оказался настолько беден, что его необходимо «обогащать»…?! Ну, обходились мы как-то без чарующего ухо слова «легитимность». Так и говорили – «это законно», а это не законно». Так нет же, всяким политиканам от «братков», которые только недавно перешли с «фени» на примитивный русский, надо повыделоваться и показать, что они тоже народ грамотный. Вот и идёт подмена с «законный» на «легитимный».

Есть такое слово – «монитор». В общепринятом смысле, это устройство для воспроизведения сигнала полученного от компьютера. Но это не всё. Есть пожарный монитор. Раньше это называлось «пожарная пушка» и было понятно. Но, как увязать монитор компьютерный с пожарной пушкой не понимаю. И это ещё не всё. От слова «монитор» есть производное слово «мониторинг», который обозначает – «наблюдение». Так вот объясните мне, чем «пожарная пушка» и «наблюдение» так не угодили некоторым русским, что те с удовольствием подменяют их «монитором»? Дааа… «Мониторинговая группа мониторила, мониторила, да не вымониторила»

Или вот удивительное слово – «рекреация». В переводе означает – отдых, восстановление. Но есть производное слово – «рекреационная», что вполне логично подразумевает под собой помещение для отдыха. А вот и нет, это уже помещение в учебном заведении, расположенное рядом с аудиториями. И опять всё тот же вопрос, – чем же наши-то слова плохи «отдых», «помещение»? Вот и выходит, что на ум приходит – «Рекреативно составляющая рекреационной формулировки рекреазитивно рекреаризуется в организованную рекреацию». Короче, я и сам не понял, что сейчас написал.

А сколько чудесных слов продолжает лавиной поступать к нам в обиход. Какой всё-таки бедный, отсталый и безграмотный был русский человек…. Ведь это такая музыка – «кешбэк», «флэшмоб», «кеш-ресайклинг», «гаджет»…, да всего это словесного навоза и не перечислить. Но, самое главное, что постоянно приходиться заглядывать в словарик, чтобы понять значение этих таких простых и так уж необходимых нам слов. А ведь недалёк тот день, когда одна половина россиян будет общаться с другой половиной посредством словаря.

Самое же противное, что вся эта иностранная словесная срань примешалась к нашему родному языку матерному. Мат везде – и на улице, и в школе, и в кино, и в соцсетях, и на ютубе. Есть такой сайт «Одноклассники». Смотришь, выставляют юморные картинки и часто с матом. Причём женщины в этом деле далеко не в последних рядах. Читаешь спор в комментариях – без «пошёл на…» и «пошёл в …» там не обходится.

Работал я охранником в школе. В радиусе пятнадцати метров от меня не дай бог, кто-то из школяров выругается. Нет, не потому, что я какой-то Рэмбо, даже и близко нет – старенький и сухощавенький был, но ребята меня уважали. И вот как-то раз один из учеников и говорит мне – «Сергей Григорьевич, вот вы нас ругаете, а вы посмотрите фильмы российские». Посмотрел. «Все умрут, а я останусь» Гай Германики, «Левиафан» Звягинцева и много другой мерзости. Просто шедевры русского кинематографа! Смотрел и тупо соображал – неужели это вот то, к чему русские так стремятся? Ведь это же самая настоящая деградация народа.

 Раз уж разговор зашёл о кинематографе, то вот ещё один показательный пример. В 2015 году группа российских режиссеров: Федор Бондарчук, Никита Михалков, Сергей Мирошниченко, Олег Табаков, Владимир Хотиненко и Карен Шахназаров, попросила российские власти внести изменения в действующий закон о запрете мата в кино и других художественных произведениях с целью допустимости мата в фильмах. Вот это вообще что?

Этих режиссёров и актёров, которые снимаются в фильмах с не нормативной лексикой, по-хорошему лишать лицензий надо. Так нет же, их премиями награждают. Кстати, фильмов с матом достаточное количество. Почему это происходит? А ведь то, что идёт с экрана становится нормой жизни. Уходит в семьи, детские сады, школы. Почему министерство культуры, правительство и президент не занимаются культурой?

Культура народа не в количестве церквей, а в нормах поведения и во всеобщей образованности. Последнего явно не хватает. Остановить этот маховик всё труднее и труднее. Хотя можно. Но ни президента, ни его окружение, ни министерство культуры это как-то мало касается, если не сказать больше – не касается никак.

Кстати, об образовании. Мне лично абсолютно не понятно, зачем надо было вводить двенадцатилетнее образование? Такое впечатление, что и Путин, и вся остальная верховная когорта чувствуют себя ущемлёнными в плане образования полученного в СССР. Неужели современная молодёжь такая тупая и не самостоятельная, что их надо держать 12 лет в школе, вместо десяти, как это было в СССР?

Когда я учился в школе в самом первом классе, у нас был такой урок – «Родная речь». Тогда, в послевоенные годы, речь была действительно родная. До недавнего времени меня возмущало то, что украинцы называют русский язык «Собачья мова». Сейчас это не вызывает у меня возмущения, потому что, чем дальше, тем больше русский язык превращается действительно в «мову собачью». И опять в который раз подумалось – «Только на одном примере языка можно сделать вывод, что можно сколько угодно ругать евреев и немцев, но никто не мешает жить хорошо русским в России, как сами же русские».

Как вывод, не статус русского языка надо устанавливать, а защиту. Защиту от всякого иностранного словесного поноса и поносников, засоряющих наш родной РУССКИЙ ЯЗЫК.


Рецензии