сказка про жирафика часть 5
- Привет, - громко произнес Афик.
Зебра от неожиданности подпрыгнула на месте:
- Тьфу ты, напугал меня, – сказала она.
-Такая большая, и такая пугливая, - с улыбкой сказал Афик, - послушай,ЧБ, а не желаешь ли ты отправиться со мной в путешествие по пустыне Сахара?
ЧБ опустив голову призадумалась, рисуя копытом круги на пыльной дороге. Но вдруг она подняла мордочку и, расплываясь в улыбке, громко сказала:
- А почему бы нет? Ты знаешь я абсолютно свободна и могу составить тебе компанию.
Решено было отправиться рано утром, а сейчас путешественникам нужно было бежать домой собирать все необходимое.
Едва успев позавтракать, Афик увидел у своих дверей ЧБ.
- Я готова, - сказала зебра. Так, они отправились в пустыню.
Афик шел молча, в то время, как ЧБ постоянно что-то рассказывала.
- Эй, дружище, ты что молчишь? Я тебе уже стомильонов вопросов задала, - толкая головой ногужирафика, спросила ЧБ.
- А? Прости задумался, - ответил Афик, - мысли разные в голове роятся.
- Странно, я вот никогда ни о чем не думаю, - сказала ЧБ.
- Такого просто не может быть, - ответил Афик, - все живые существа у кого есть мозг, постоянно, о чем –то думают, работа у нашего мозга такая.
ЧБ тоже о чем-то задумалась.
- Ну и зачем ты мне все это рассказал? - наконец, не выдержав молчание произнесла она, - теперь иду и чувствую, что и в моей голове тоже постоянно появляются мысли.
Афик только улыбнулся.
Песок стал появляться под ногами все больше и больше. Понятно было, что вот она-пустыня Сахара.
-Ох, горячо то как, - поднимая попеременно то одну ногу, то другую проговорила ЧБ.
- Да, в пустыне очень жарко днем. Ничего, скоро привыкнешь, - ответил Афик.
- Можно подумать ночью здесь холодно, - передразнивая,сказалаЧБ.
- А вот и холодно, - ответил Афик, - температура резко падает и может доходить до ноля градусов.
- Эй, мы так не договаривались, - резко остановилась ЧБ,- что за жизнь такая: то жара, то холод.
- Да…, такую разницу температур не выдерживают даже камни. Они разрушаются прямо на глазах, превращаясь в песок, - констатировал Афик.
- Надеюсь с нами такого не произойдет, и мы не развалимся, - пробурчала себе под нос ЧБ, - а как мы по холоду спать будем?
- А мы зароимся в теплый песок и уснем, - ответил Афик.
Так с разговорами они продвигались по обжигающему песку, вглубь пустыни.
-Я не поняла, здесь вообще живет кто-нибудь? Ау! – громко прокричала ЧБ.
Вдруг рядом с передним копытом что-то вынырнуло из песка и опять исчезло.
- Ушастик, выходи! –опустив голову вниз сказала зебра.
Зверьку тоже, наверное, было любопытно и он с интересов высунул свою мордочку из своей норки.
- Это тушканчик, - сказал Афик, - обычный местный житель.
Малыш в это время то появлялся, то исчезал, а ЧБ,ныряя головой в песчаные барханы, носилась за ним. Наконец, набегавшись, она обессиленно села рядом с Афиком.
-Ух, уморил меня,- вычищая песок из ноздрей сказала ЧБ.
-Ты бы аккуратнее здесь бегала,- проговорил жирафик,-ведь в песке водятся и опасные существа.
- Это еще какие? –почти шепотом спросила ЧБ.
- Ну, например, скорпионы. Слышала про таких?
-Слышала, - сказала ЧБ, - но не видела.
- И это к лучшему, - сказал Афик, - так как это один из опасных пауков. На конце хвоста у него имеется загнутая иголка, в которой содержится яд. При опасности скорпион поднимает вверх хвост и жалит своего обидчика. А еще здесь водится множество змей, укус которых так же смертелен.
- Ты куда меня привел? – оглядываясь по сторонам произнесла ЧБ.
Но тут взгляд ее привлек совсем к другим животным.
- Это верблюды, корабли пустыни,- проследив за взглядом зебры, сказал жирафик.
-А они безобидные? – с тревогой спросила ЧБ.
-Вполне, - ответил Афик, - только…
Но ЧБ уже не слушала Афика, а со всех ног бежала к неизвестным ей животным.
-Добрый день, вам! - прокричала ЧБ.
Но верблюды даже не посмотрели в ее сторону, а лениво, прищурив глаза, лежали на песке и что-то жевали.
- Эй, со мной что, никто не собирается разговаривать? – прыгая от одного животного к другому, щебетала ЧБ, - это вообще-то невежливо с вашей стороны.
Афик тоже подошел к верблюдам.
- Афик, - обратилась ЧБ, - а где у этих кораблей моторы, а?
При этом она подняла хвост у одного из лежащих, но тут же была отброшена в сторону верблюжьим копытом.
-Но ты, поосторожней, пожалуйста, - возмутилась ЧБ.
Афик хотел что-то сказать, но зебра продолжала затрагивать спящих животных.
-Если вы корабли пустыни, то где у вас парус, а кто вами руководит, где матросы? – не умолкала ЧБ.
Она опять приблизилась к одному из верблюдов и слегка пнула его ногой. Такой наглости не смогло бы выдержать ни одно уважаемое себя животное. Он поднял голову и плюнул зебре прямо в ухо. ЧБ резко остановилась, не понимая, что же такое произошло.
- Афик, - дрожащим голосом произнесла она, - что это было? А?
- Защитная реакция животного, - ответил Афик, - я хотел тебя предупредить, но не смог вставить ни единого слова, в твою речь.
Тут один из верблюдов встал на ноги и посмотрел внимательно на незнакомцев.
- Кто вы? И что здесь делаете? – грубым голосом проговорил верблюд.
Афик наклонил голову вниз и произнес:
- Понимаете, я читал книгу о жизни в пустыне, и мне очень захотелось побывать здесь.
ЧБ в это время обтерлась об песок и обиженно смотрела сквозь верблюда.
- А это моя подруга, она любезно составила мне компанию, - продолжил Афик.
- Очень рад знакомству с вами, - протягивая лапу, сказал верблюд.
-Не могу сказать вам тоже самое, - кривляясь произнесла ЧБ, потирая оплёванное ухо.
- Да…ситуация, - сказал верблюд, - но вы сами виноваты, зачем беспокоили спящих животных?
- Так интересно же все узнать о вас, - не успокаивалась ЧБ.
- Отвечу на ваш вопрос, - с улыбкой сказал верблюд, - корабли пустыни – это прозвище. Просто в давние времена мы были единственным транспортным средством для перемещения по горячему песку. На наших ногах так и остались толстые мозоли, которые не чувствуют температуру.
Афик вытащил из сумки бутылку с водой.
-Жара…,- сказал он, - и не одного деревца, или речушки.
- С этим действительно в пустыне дефицит, - сказал верблюд, - но только не для нас. Видите, на спине у меня имеется два горба? Это запасы жировой ткани. Так мы можем не пить и не есть целую неделю. Но уж если добрели до водоема, то за несколько минут можем выпить больше ста литров воды.
- Вот это да, - только и смогла произнести ЧБ, - а что вы едите? Ведь ни одной травинке нет в округе.
- А колючки? – не понимая спросил верблюд, -это же любимое наше лакомство, их поэтому и называют «верблюжьи». Вообще у нас много чего есть для счастливой жизни на песчаных просторах. Это и наша шерсть, которая защищает от жары, и от холода. И густые ресницы, которые не дают песку попасть в глаза.
- Эх, - проговорил с жалостью Афик, - жизнь в пустыне не для нас.
-Точно, точно, - поддержала его ЧБ, - лучше уж вернуться домой, там так хорошо.
Попрощавшись с верблюдами, жирафик и зебра отправились назад. Конечно за такой короткий промежуток времени изучить пустыню не получилось, но немного посмотреть все же удалось.
Свидетельство о публикации №220060801301