Я знаю, кем дана мне благодать

Впряжённый в грех, осёдланный пороком,
Я век влачил свой тяжкий в мире одиноко.
Плутал впотьмах; и был слепым при свете дня;
И Откровенье было тайной для меня...

Но пробил час, прошло влечение пустое,
И Благодатью был низвержен страшный рок.
Воззрел Спаситель на дитя своё слепое – 
Искрою жизни сердце мёртвое зажёг.

И над главою разом ангелы запели 
Хвалебной песни благозвучное клише*.
Их голоса, как долгожданный звон капели,
Смирили стужу, растопили лёд в душе.

И снизошло под кров пиита вдохновенье:
В душе коснулося оттаявшей струны…
Твой дивный, тихий голос, Провиденье,
Я слышал ясно в этой музыке весны!

И грудь вздымаясь дышит полно, вдохновенно,
И сердце страстное пылать готово в ней…
И точно знаю я пред кем благоговейно
Теперь я долу преклонюсь главой своей.

Не Мусагета* олимпийский глас мне слышен;
Не музами дана мне благодать;
А Благодетелем, который правит свыше,
И перед Ним я буду вечно трепетать!

*Клише (здесь) – установленная традицией, застывшая форма (мотив, тема)
*Мусагет – одно из имён Аполлона, данное ему, как покровителю муз.
*гора Парнас (в переводе с хеттского – «дом). – В мифологии трактуется, как: «дом богов». Обитель муз и бога, покровителя всех искусств - Аполлона, гор. Парнас - символ поэзии, литературы в целом.


Рецензии