И кочегары мы, и плотники, таки да - I

                Не кочегары мы, не плотники,
                Но сожалений горьких нет, как нет.
                А мы монтажники-высотники, да.
                И с высоты вам шлём привет.
                (Из «Марша монтажников», слова В. Котова;
                к/фильм «Высота», 1957)

                И кочегары мы, и плотники (нет - таки да),
                Но сожалений горьких нет (да - таки нет).
                Не лишь торговые работники… 
                Шлём вам из Литина привет!

         Через ни много ни мало,
         через долгих
         сто шестьдесят восемь лет!               
               


ЗАНУДНОЕ  ВСТУПЛЕНИЕ.

Я наткнулся на этот скрытый - за 705-ю страницами раскопанной в Госархиве Хмельницкой области Украины «Переписи евреев ремесленников Литинского уезда Подольской губернии за 1852-й год» - «привет» как бы случайно. [Проза.ру не пропечатывает, а мгновенно выбрасывает - при форматировании текста - очень длинные ссылки на страницы в интернете. Только из этих соображений я и не пытался представить ссылку, но вы сами, при желании,  выйдете на неё, набрав в поиске: 1852 рік. Перепис євреїв ремісників Літинського.]
Искал я там сведения о своих прародителях как по материнской, так и по отцовской линии, проживавших, по моим представлениям, в середине XIX-го столетия именно в Литинском уезде. Если не в само'м уездном Литине или волостном Хмельнике, то — где-либо рядом.

Время это было, каким оно сейчас кажется, относительно спокойным. До завершения тридцатилетнего правления Николая I Павловича (Незабвенного) и осуществления, как их потом нарекли, «великих реформ» (отмены крепостного права, а также — военных, административных, финансовых преобразований, переустройства среднего и высшего образования) его сына - следующего императора, Александра II Николаевича - оставалось ещё три года.

О первом погроме в Российской империи, учинённом евреям греками в Одессе в 1821-го году, уже почти забылось, хотя Новороссийско - Бессарабское генерал-губернаторство с центром в Одессе и Подольская губерния с центром в Каменце-Подольском не только соседствовали, но и были связаны различными узами, о которых распространяться в данной статье — не место. Очередной погром в той же Одессе, содеянный опять же греками, произошёл только через семь лет. Крымская война (1853-1856), в которой Россия потерпела поражение, ещё не началась.
Словом, всё было пока стабильно, улажено. Модерново выражаясь, —  «устаканено».

Своих прародителей среди тысяч вписанных в этот толстенный том лиц я не опознал. Ни среди христиан, ни, представьте себе, даже среди евреев. Встретился, правда, однофамилец из Ново-Константинова (По ревизии 1847 г., «Новоконстантиновское еврейское общество» состояло из 2584 душ. По переписи 1897 г., в Н.-К. жителей 3907, среди коих 2320 евреев. - https://ru.wikisource.org/wiki/ЕЭБЕ/Ново-Константинов; см. также тут: https://www.jewishgen.org/=-1048924 ). Но я его «вписать» в свою родословную не смог: не хватало фактов. Этот же 24-летний  Янкель Ицковъ Вайнштейнъ повстречался мне ещё пару раз (уже как житель Межирова, что в 10 км к западу от Жмеринки): и я дополнительно узнал, во-первых, что он — мясник-мастер, имел двухлетнего сына Давида и 15-летнего племянника, которого звали «Шмуль Шулимовъ», и, во-вторых, что он подлежал восстановлению в ремесленном цехе. Допускаю предположение, что последнее было связано с его возвращением с берега Южного Буга (в 77 км на запад от Винницы) на берег южнобугского притока Ров.

И его, возможно, брат — литинский подмастерье Лейба Ицковъ Вайнштейнъ (без указания возраста и ремесла) встретился мне. Но и в этом случае не было за что зацепиться, кроме фамилии.
Но это ещё не всё. Тот же (или не тот же?) Лейба Ицковъ Вайнштейнъ замечен мною в списке литинских жителей покровочного (?) мастерства (ремесла), но снова — без указания возраста, семейного положения, пр. Там же присутствует ещё один Вайнштейнъ, взрослый (не ребёнок) Давидъ, с отчеством — Лейбович, но опять — без указания возраста, пр.

И вот что особо знаменательно: не приписано ни при одномъ из моих однофамильцевъ с буквой «ер» (твёрдымъ знакомъ) на конце, что ихъ выдающийся (из всехъ значащихся где-либо однофамильцевъ) прапраправнукъ будетъ ими интересоваться. Коли такъ, то я — точно не изъ ихъ рода! Я бы протрубилъ объ этомъ шофаромъ - еврейскимъ ритуальнымъ духовымъ музыкальнымъ (сигнальнымъ) инструментомъ, сделаннымъ изъ рога различныхъ животныхъ, во все стороны. Какъ сказано в Псаломе 150:3, «Хвалите Его со звукомъ трубнымъ, хвалите Его на псалтири и гусляхъ.»

Вот и весь «уловъ», мало интересный не только вамъ, но уже и мне.

                ***

Жаль было потерянного времени.
Как возместить такую утрату при дефиците оставшегося существования?
Что предпринять?

Ну а если ещё раз проштудировать эти семь с лишним сотен страниц, исписанных местами красивейшим каллиграфическим почерком, чаще же  заполненных трудно разборчивыми каракулями, с различным написанием одних и тех же буквъ, с множественными грамматическими ошибками, дополнительно затрудняющими их расшифровку? Ещё раз, но уже с совершенно другой целью:  проанализировать хотя бы частично гору сведений о мещанском сословии - низшем разряде обывателей - уездного городка и написать драму «Мещане (Литина)». Прославить одним взмахом пера и Литин, и себя! Ну, разумеется, не для того, чтобы противопоставить литинских мещан «Мещанам» (1901) А. М. Горького, четырёхметровой высоты памятник которому (возвышающийся сразу же за главным входом в Центральный парк Винницы) некой ретивой винничанке в начале 2019-го года почему-то чем-то как-то очень даже помешал во всё ещё во многом, по нравам, мещанской столице Подолья. И она начала собирать подписи под петицией «Переместить памятник Горького на задворки парка!» (https://vajr.info/novini/vinnychanka-zaproponuvala ). Не типа «сбросить классика с корабля современности», как можно было бы предположить, вспоминая  требования «Манифеста русских футуристов» (1912), не уничтожить (какое великодушие!), а только «задвинуть» туда, где он будет, по её мнению, полностью отвечать своему предназначению как историческая памятка.

Нет, конечно же, совсем не для того, чтобы противопоставить, а — дабы просто напомнить возникшими у читателей невольными ассоциациями о себе-родном. Главный в доме, согласно пьесе воздвигнутого впервые на постамент ещё в 1936 году в бывшем Парке Культуры и Отдыха им. Горького, Василий Бессемёнов — старшина в малярном цехе. И вот о старшинах, и о таком же цехе упомяну также и я, хотя и бегло, в «Мещанах (Литина)». И главный герой, по мысли «буревестника революции», — воспитанник Василия, машинист (пролетарий!) Нил (имя автора этой статьи не забыли?)…  Может быть тогда - на фоне внезапно ставших известными всей читающей публике местечку Литину и мне - поймут, что с кампанией по декоммунизации памятника пролетарскому писателю, как и с уже свершившейся депервомаизацией Магистратской, и со всем таким прочим самоназванные и профессиональные магистры топонимики шибко промахнулись?

Постановки горьковских «Мещан» уже второе столетие осуществляются на сценах не только России, но и многих европейских стран далеко не коммунистического строя. Эх, кабы ж о моих «Мещанах (Литина)» хотя бы кратко, петитом сообщил «Литинский вестник» (как-никак — тираж 3 000 экз.) - уже б отлегло на сердце. Я всемирной славы, все это знают, не жажду. Согласен на уездную, хотя (чего кривить душой) не зря говорят: «лиха беда начало» или, по-украински, «почин дорожчий»…

До сего часа, с сожалением приходится признать, несколько переиначивая А. С. Пушкина («Пророк», 1828),  «глаголом жечь сердца людей» мне всё не удавалось. Казалось бы о Виннице немало прежде неведомого доискался и додумался, сообщил во всеуслышание, но, как позже выяснилось, наперёд сам не услышав запросов читателей. Им, однако, следовало бы подавать нечто иное: хвалебное, приправленное фейковыми (фотошопированными) фотографиями. Вот они и не пожелали - в моё наказание - слушать меня. И почти ничего не изменили - по моему совету - в своих взглядах и в картине города… 

«Глухой глухого звал к суду судьи глухого», - так резюмировал бы этой, по его определению, старинной эпиграммой А. С. Пушкин (в очень подходящей - для  моей ситуации - по названию статье «Опыт отражения некоторых нелитературных обвинений») динамику, или ход развития, моих отчаянных порывов прошедшего десятилетия. Ему, два столетия тому назад, при его гениальности и  буйном характере было, естественно, во много раз труднее. И вспомнилась мне эпиграмма не для того, чтобы равняться с непревзойдённым, а — так: чтобы объяснить обстоятельства как можно лаконичнее, всего в семи словах, три из которых - с корнем «глух», повторяясь, предупреждают о порочности  р а в н о д у ш и я.

А о последнем - безразличии, безучастности, бесчувствии - сколько раз я уже писал! О хладнодушии еврейской общины к старогородскому еврейскому кладбищу, о «ноль внимания» к изгаженному Властелином украинской акробатики зданию бывшей синагоги по Братскому переулку, о «прохладности» горожан к вывертам декоммунизации, о пофигизме всех вместе к созданному в Виннице культу фюрера, о вседолампочестве к обезображиванию памятников архитектуры аляповатыми вывесками… [Кстати, не потому ли «самые красивые» винницкие фотографии сделаны в тёмное время суток, при искусственном освещении и с фотошопским манипулированием светофильтрами?]
О том, что «равнодушие смертоносно для души человека», предупреждал М. Горький — вот за это его, вместе с памятником, предлагали задвинуть на самое, мягко говоря, незавидное место!

Читатель знает: остановиться (сочинять) мне не легче, чем страдающему болезнью Джеймса Паркинсона (1817), подтолкнутому сзади: тот не перестанет семенить ногами, пока не упадёт.
К тому же, хотя литераторская моя походка ещё относительно тверда, «Законы Мерфи» немилостивы. Один из них гласит: «Каждый стремится достичь своего уровня некомпетентности» — тут и я не исключение. То ударюсь в рассуждения о сельском хозяйстве, то — в размышления о французском правосудии, то — в придирчивое разглядывание огромной картины местного живописца…   

Теперь вам ясно, почему я начал - по особенностям моего зловредного характера - вчитываться в ветхие страницы «Переписи евреев - ремесленников» заново?
И что вы таки себе думаете?
Могу повторить вслед за А. С. Пушкиным:
«О сколько нам открытий чудных
Готовят просвещенья дух
И опыт, сын ошибок трудных,
И гений, парадоксов друг,
И случай, бог изобретатель.»
(октябрь - ноябрь 1829)
В моём с л у ч а е, можно не сомневаться, ничто иное как - не побоюсь тавтологии - Его Величество СЛУЧАЙ. «Нечаянный случай разрешил мои недоумения», - снова вторю я гению («История села Горюхина»). Ни о каком опыте, не говоря уже о духе просвещения, тут и речи быть не может. Сами понимаете: когда б на то не Божья воля, не взялся б за статью…

И — последнее. Другим Паркинсоном (Сирилом Норткотом Паркинсоном, 1909 -1993, историком и автором всемирно известных «Законов Паркинсона») выведено правило, которое утверждает, что любое правило «ценно лишь до тех пор, пока никто о нём не знает» (https://ru.wikipedia.org/wiki/Законы_Паркинсона). И это касается не только самого' выше означенного правила.
Поэтому прошу вас, как советует в таких случаях С. Н. Паркинскон, считать сию статью секретной и никому её не показывать. Специалисты, изучающие историю Литинского уезда во всей её многосторонности, должны держать это при себе, а простой публике читать статью незачем. Возможно, тогда вот, наконец, признают - хоть на время - ценность моих заключений.

Ну, если договорились, то, как сказал тот, чьё имя всё ещё носит историческая площадь Кали'ча, на которую с 1974-го года взирает с постамента А. М. Горький, — «Поехали!»

ЛИТИНСКIЙ УЕЗДЪ (общие сведения)               

Почитаем то, что уже' написано о Литинском уезде.
Литинский уезд (1796-1923) с центром в Литине до 1921 г., затем - в Хмельнике. Согласно ВікіпедіЇ, в 1885 г. (более ранние сведения не приводятся) в уезд (повіт) входили следующие волости: «Вівсяницька, Качанівська, Літинецька, Межирівська, Сосонська, Старо-Синявська, Уланівська, Хмільницька, Янівська».
В том же 1885 г. в уезде проживало 107 079 лиц, мужского и женского пола — поровну. Насчитывалось 198 сельских общин,  243 поселения и 16 709 дворовых хозяйств. В 1897 г., по данным переписи, в уезде проживало 210 502 чел. (за 12 лет население вроде бы удвоилось, чего, конечно, случиться не могло: но все цифры — с той же самой страницы ВікіпедіЇ! - https://uk.wikipedia.org/wiki/Літинський_повіт), украинцев из них — 83, 14%, евреев — 11,43%.

О Литине и Литинском уезде можно почитать также в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона (https://ru.wikisource.org/wiki/ЭСБЕ/Литин): в Литине в 1897 г. было 9 420 жителей (иудеев — 5 040 чел.). Есть и другие данные (например, тут: http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geograficzny/Tom_V/352).
 
Заштатные города (населённые пункты, пользовавшиеся правами города, но не являвшиеся административным центром уезда):
- Хмельник — население в 1897 г. - 11 657 человек. Перед 2-й мировой войной (1926 г.) в Хмельнике большинство населения представляли евреи — 56%, украинцев было 41%.
- Сальница — население в 1897 г. - 3 699 чел., украинцев — 74,6%, евреев — 24,3%.

И последня цитата — из статьи «Подолия» в Электронной еврейской энциклопедии (https://eleven.co.il/diaspora/13253/):
«В 1847 г. еврейское население составляло около 165 000 человек, в 1897 г. — 370 612 человек (12,3% всего населения). Из них в городах проживало 102 808 человек, в местечках — 222 877, в деревнях — 54 847. В губернии насчитывалось 88 городов и местечек с еврейским населением свыше тысячи человек. Крупнейшие еврейские общины были в следующих городах: Каменец-Подольский, Балта, Могилев-Подольский, Винница, Проскуров, Тульчин.
Во время погромов 1881–82 гг. еврейские общины сильно пострадали, особенно кровавым был погром в Балте. Погромы, а также введение «Временных правил» (1882) вызвали усиленную эмиграцию евреев Подолии.

В 19 в. — начале 20 в. 47% еврейского населения Подолии было занято в торговле, 30% — в промышленности и ремеслах, 2% еврейского населения — в сельском хозяйстве; насчитывалось 16 еврейских земледельческих поселений. Евреям принадлежало 157 фабрик (из 738), в основном мелких. В губернии была 41 еврейская школа, 7 профессиональных школ, 972 хедера.»

Тут вопросов нет, так как даже простая публика, которой, как мы договорились, читать статью незачем, знает, что хедер — базовая начальная еврейская школа. А если кто запамятовал, то к его услугам — ВикипедиЯ на русском или ВікіпедіЯ на украинском языках (https://ru.wikipedia.org/wiki/Хедер и https://uk.wikipedia.org/wiki/Хедер ). И - в качестве иллюстрации - так много поясняющая фотография на коллаже, открывающем эту публикацию.

А что касается почти половины еврейского населения Подолии, добывавшей себе хлеб насущный торговлей, то учтите: многие другие виды трудовой деятельности для евреев были тогда ограничены или полностью запрещены (см. далее).
И то, что на смене XX-го и XXI-го веков, наверное, более 47% винничан было занято в торговых рядах, растянувшихся по всему городу, никак не свидетельствовало о непригодности или нежелании их трудиться в иных сферах. «Не вини коня — вини дорогу» - как-то так в 1972 г. перевёл на русский язык написанные по-аварски  Расулом Гамзатовичем Гамзатовым слова стихотворения «Берегите друзей» еврей Наум Исаевич Гребнев [родился с фамилией Рамбах].

Продолжение: см. http://proza.ru/2020/06/12/1713. 


Рецензии