***

I don't know how to be a sea yet...
I don't know how to be a sea yet...
I learn to flow like a stream without offense,
to accept someone's truth in an argument without pushing with my shoulder...
It is very difficult, but I will try
not to kill, not to stain... don't howl..
Everyone has the right...
I repent...
Not with me,
not me,
but to be...

перевод Вера Синельникова 
translated by Vera Sinel'nikova
рoet Olga Uglanova
( с разрешения автора)
https://stihi.ru/avtor/gilja&s=150
Я пока не умею быть морем...
Я пока не умею быть морем...
я учусь без обид течь ручьём,
принимать чью-то истину в споре,
не толкая при этом плечом...
Очень трудно, но я постараюсь
не убить, не запачкать... не выть...
каждый право имеет... я каюсь...
не со мною, не мною, но быть...
Ольга Угланова, 10.04.2019


Рецензии